Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
EN - USER MANUAL .................................................................................................... 2
CZ - UŽIVATELSKÝ MANUÁL ..................................................................................... 3
SK - NÁVOD NA POUŽITIE ......................................................................................... 5
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI ....................................................................................... 7
DE - BENUTZERHANDBUCH ...................................................................................... 9
FR - MANUEL D'UTILISATION .................................................................................. 11
IT - MANUALE D'USO ................................................................................................ 13
NL - GEBRUIKERSHANDLEIDING ............................................................................ 15
ES - MANUAL DE USO .............................................................................................. 17
PT - MANUAL DO UTILIZADOR ................................................................................ 19
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ................................................................................ 21
HR - UPUTSTVO ZA UPORABU................................................................................ 23
SI - UPORABNIŠKI PRIROČNIK ................................................................................ 25
RS - UPUTSTVO ZA UPOTREBU.............................................................................. 27
RO - MANUAL DE UTILIZARE ................................................................................... 29
BG - РЪКОВОДСТВО ЗА ПОЛЗВАНЕ...................................................................... 31
UA - ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ........................................................................ 33
DK - BRUGERMANUAL ............................................................................................. 35
FI - KÄYTTÖOHJE ..................................................................................................... 37
SE - ANVÄNDARMANUAL ......................................................................................... 38
GR - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ........................................................................................ 40
LT - NAUDOJIMO INSTRUKCIJA .............................................................................. 42
LV - LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA ...................................................................... 44
EE - KASUTAJAKÄSITLUS ........................................................................................ 46
TR - KULLANIM KILAVUZU ....................................................................................... 48
WINNER GROUP-WG, s.r.o. Žihla 997, 739 91, Jablunkov, CZ
servis@winner-mobile.com; IČO: 26788357
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Winner Group WG-Airflex 4

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    GR – ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ..................40 LT – NAUDOJIMO INSTRUKCIJA ................42 LV – LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA ..............44 EE – KASUTAJAKÄSITLUS ..................46 TR – KULLANIM KILAVUZU ..................48 WINNER GROUP-WG, s.r.o. Žihla 997, 739 91, Jablunkov, CZ servis@winner-mobile.com; IČO: 26788357...
  • Seite 2: En - User Manual

    Fully charge the earbuds before first use. Turn on Bluetooth on your phone's . Open the charging case. When you see a white LED light on the case, go to the Bluetooth menu and select "WG-AirFlex 4." When pairing is complete, you will hear a "connected"...
  • Seite 3: Volume Control

    • Do not use cleaning agents containing alcohol or aggressive chemicals. Clean with a soft, slightly damp cloth. CZ – UŽIVATELSKÝ MANUÁL Obsah balení Bezdrátová sluchátka WG-Airflex 4 – Sleeping Bud, Nabíjecí pouzdro, 2x náhradní silikonové špunty na sluchátka, Nabíjecí kabel Type-C, Manuál Specifikace • Verze Bluetooth: 5.2 •...
  • Seite 4 Sluchátka před prvním použitím plně nabijte. V telefonu zapněte Bluetooth. Otevřete nabíjecí pouzdro. Jakmile uvidíte na pouzdru svíticí bílou diodu, přejděte do Bluetooth menu a vyberte „WG-AirFlex 4.“ Pokud spárování proběhlo, uslyšíte zvukový signál „connected“. Pokud sluchátka odpojíte uslyšíte, zvuk „disconnected“.
  • Seite 5: Sk - Návod Na Použitie

    • Nepoužívejte čisticí prostředky obsahující alkohol nebo agresivní chemikálie. Čistěte měkkým, mírně navlhčeným hadříkem. SK – NÁVOD NA POUŽITIE Obsah balenia Bezdrôtové slúchadlá WG-Airflex 4 – Sleeping Bud, nabíjacie puzdro, 2x náhradné silikónové slúchadlá, nabíjací kábel typu C, návod Špecifikácie • Verzia Bluetooth: 5.2 •...
  • Seite 6: Prehrávanie Hudby

    Párovanie Pred prvým použitím slúchadlá úplne nabite. Zapnite Bluetooth v telefóne v nastaveniach ( ). Otvorte nabíjacie puzdro. Keď sa na puzdre rozsvieti biela LED kontrolka, prejdite do menu Bluetooth a vyberte „WG- AirFlex 4“ Po dokončení párovania zaznie zvuk „pripojené“. Po odpojení slúchadiel zaznie zvuk „disconnected“...
  • Seite 7: Pl - Instrukcja Obsługi

    (Ustawienia > Sieć i internet > Sieć mobilna > Sieć mobilna). Otwórz etui ładujące. Gdy na etui pojawi się białe światło LED, przejdź do menu Bluetooth i wybierz „WG-AirFlex 4” Po zakończeniu parowania usłyszysz dźwięk „połączono”. Po odłączeniu słuchawek usłyszysz dźwięk „rozłączono”. Za każdym razem, gdy otworzysz etui ładujące, słuchawki zostaną...
  • Seite 8: Odtwarzanie Muzyki

    Ładowanie Przed pierwszym użyciem umieść słuchawki w etui ładującym i naładuj je do pełna. Jeśli poziom naładowania etui spadnie poniżej 10%, po otwarciu etui będzie szybko migać białe światło. Podczas ładowania słuchawek w etui będzie świecić się białe światło. Gdy słuchawki będą w pełni naładowane, białe światło zgaśnie. Gdy słuchawki będą...
  • Seite 9: Ustawienia Fabryczne

    Einstellungen Ihres Smartphones ( ). Öffnen Sie das Ladecase. Wenn eine weiße LED-Anzeige am Etui leuchtet, gehen Sie zum Bluetooth-Menü und wählen Sie „WG-AirFlex 4“ Wenn die Kopplung abgeschlossen ist, hören Sie einen „Verbunden“-Ton. Wenn Sie die Kopfhörer trennen, hören Sie einen Ton „Getrennt“.
  • Seite 10: Musikwiedergabe

    Aufladen Legen Sie die Ohrhörer in das Ladecase und laden Sie sie vollständig auf, bevor Sie sie zum ersten Mal verwenden. Wenn der Akku des Etuis weniger als 10 % Ladung hat, blinkt das weiße Licht schnell, wenn Sie das Etui öffnen. Während die Ohrhörer im Etui aufgeladen werden, leuchtet ein weißes Licht. Wenn die Ohrhörer vollständig aufgeladen sind, erlischt die weiße LED.
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    Tuch reinigen. FR – MANUEL D'UTILISATION Contenu de l'emballage Écouteurs sans fil WG-Airflex 4 – Sleeping Bud, boîtier de recharge, 2 embouts en silicone de rechange, câble de recharge Type-C, manuel Caractéristiques • Version Bluetooth : 5.2 •...
  • Seite 12 . Ouvrez le boîtier de recharge. Lorsque vous voyez un voyant LED blanc sur le boîtier, accédez au menu Bluetooth et sélectionnez « WG-AirFlex 4 » Une fois le couplage terminé, vous entendrez un signal sonore « connecté ». Lorsque vous déconnectez les écouteurs, vous entendrez un signal sonore «...
  • Seite 13: It - Manuale D'uso

    IT – MANUALE D'USO Contenuto della confezione Auricolari wireless WG-Airflex 4 – Sleeping Bud, custodia di ricarica, 2 auricolari di ricambio in silicone, cavo di ricarica Type-C, manuale Specifiche • Versione Bluetooth: 5.2 •...
  • Seite 14: Riproduzione Musicale

    Quando vedi una luce LED bianca sulla custodia, vai al menu Bluetooth e seleziona "WG-AirFlex 4" Al termine dell'accoppiamento, sentirai un segnale acustico che indica la connessione. Quando si disconnettono le cuffie, si sentirà un segnale acustico che indica la disconnessione. Ogni volta che apri la custodia di ricarica, le cuffie si accoppieranno automaticamente.
  • Seite 15: Impostazioni Di Fabbrica

    • Non utilizzare detergenti contenenti alcool o sostanze chimiche aggressive. Pulire con un panno morbido e leggermente inumidito. NL – GEBRUIKERSHANDLEIDING Inhoud van de verpakking WG-Airflex 4 draadloze oordopjes – Sleeping Bud, oplaadcase, 2x vervangende siliconen oordopjes, Type-C- oplaadkabel, handleiding Specificaties • Bluetooth-versie: 5.2 •...
  • Seite 16 Wanneer u een wit LED-lampje op de case ziet, gaat u naar het Bluetooth-menu en selecteert u 'WG-AirFlex 4' Wanneer het koppelen is voltooid, hoort u een 'verbonden'-geluid. Wanneer u de hoofdtelefoon loskoppelt, hoort u een 'verbinding verbroken'-geluid. Elke keer dat u de oplaadcase opent, wordt de hoofdtelefoon automatisch gekoppeld.
  • Seite 17: Fabrieksinstellingen

    • Gebruik geen reinigingsmiddelen die alcohol of agressieve chemicaliën bevatten. Reinig met een zachte, licht vochtige doek. ES – MANUAL DE USO Contenido del paquete Auriculares inalámbricos WG-Airflex 4: auriculares para dormir, estuche de carga, 2 auriculares de silicona de repuesto, cable de carga tipo C, manual Especificaciones • Versión Bluetooth: 5.2 •...
  • Seite 18 « » de su teléfono. Abre el estuche de carga. Cuando vea una luz LED blanca en el estuche, vaya al menú Bluetooth y seleccione «WG-AirFlex 4» Cuando se complete el emparejamiento, oirá un sonido que indica que está «conectado». Cuando desconectes los auriculares, oirás un sonido que indica que se han desconectado.
  • Seite 19: Pt - Manual Do Utilizador

    PT – MANUAL DO UTILIZADOR Conteúdo da embalagem Auscultadores sem fios WG-Airflex 4 – Sleeping Bud, estojo de carregamento, 2 auscultadores de silicone de substituição, cabo de carregamento tipo C, manual Especificações • Versão Bluetooth: 5.2 •...
  • Seite 20 Quando vir uma luz LED branca no estojo, aceda ao menu Bluetooth e selecione «WG-AirFlex 4» Quando o emparelhamento estiver concluído, ouvirá um som de «conectado». Quando desligar os auscultadores, ouvirá um som de «desligado». Cada vez que abrir o estojo de carregamento, os auscultadores serão emparelhados automaticamente.
  • Seite 21: Hu - Használati Útmutató

    • Não utilize produtos de limpeza que contenham álcool ou produtos químicos agressivos. Limpe com um pano macio e ligeiramente húmido. HU – HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A csomag tartalma WG-Airflex 4 vezeték nélküli fülhallgató – Sleeping Bud, töltőtok, 2 db pót szilikon fülhallgató, Type-C töltőkábel, használati útmutató Műszaki adatok • Bluetooth verzió: 5.2 •...
  • Seite 22 Az első használat előtt töltse fel teljesen a fülhallgatókat. Kapcsolja be a Bluetooth funkciót a telefonja „ ” (Beállítások) menüpontjában. Nyissa ki a töltőtokot. Amikor fehér LED-fény jelenik meg a tokban, lépjen a Bluetooth menübe, és válassza a „WG-AirFlex 4” lehetőséget A párosítás befejezése után egy „csatlakoztatva” hang hallható. A fülhallgató leválasztásakor „disconnected” (kapcsolat megszakítva) hang hallható.
  • Seite 23: Biztonsági Figyelmeztetések

    • Ne használjon alkohol- vagy agresszív vegyszereket tartalmazó tisztítószereket. Puha, enyhén nedves ruhával tisztítsa. HR – UPUTSTVO ZA UPORABU Sadržaj paketa WG-Airflex 4 bežične slušalice – Sleeping Bud, kutijica za punjenje, 2x zamjenske silikonske slušalice, kabel za punjenje tipa C, priručnik Tehnički podaci • Verzija Bluetootha: 5.2 •...
  • Seite 24: Reprodukcija Glazbe

    Prije prve upotrebe potpuno napunite slušalice. Uključite Bluetooth na svom telefonu . Otvorite kućište za punjenje. Kada na kućištu vidite bijelo LED svjetlo, idite na Bluetooth izbornik i odaberite "WG-AirFlex 4". Kada je uparivanje završeno, čut ćete zvuk "povezano". Kada odspojite slušalice, čut ćete zvuk "isključeno".
  • Seite 25: Si - Uporabniški Priročnik

    Pred prvo uporabo slušalke popolnoma napolnite. Vklopite Bluetooth na svojem telefonu . Odprite polnilno etui. Ko na etuiju zasveti bela LED lučka, odprite meni Bluetooth in izberite »WG-AirFlex 4« Ko je seznanjanje končano, boste zaslišali zvok »povezano«. Ko slušalke odklopite, boste zaslišali zvok »disconnected«...
  • Seite 26: Tovarniške Nastavitve

    Polnjenje Pred prvo uporabo slušalke vstavite v polnilno etui in jih popolnoma napolnite. Če je napajanje v etuiju manj kot 10 %, bo bela lučka hitro utripala, ko odprete etui. Med polnjenjem ušesnih čepkov v etuiju bo bela lučka gorela. Ko so slušalke popolnoma napolnjene, se bela lučka ugasne. Ko se baterija slušalk skoraj izprazni, se oglasi zvok »slaba baterija«.
  • Seite 27: Rs - Uputstvo Za Upotrebu

    Potpuno napunite slušalice pre prve upotrebe. Uključite Bluetooth na svom telefonu . Otvorite kutiju za punjenje. Kada vidite belo LED svetlo na kutiji, idite u Bluetooth meni i izaberite „WG-AirFlex 4.” Kada je uparivanje završeno, čućete zvuk „povezano”. Kada isključite slušalice, čućete zvuk „isključeno”. Svaki put kada otvorite kutiju za punjenje, slušalice će se automatski upariti.
  • Seite 28: Bezbednosna Upozorenja

    Reprodukcija muzike Pusti/Pauziraj: Dodirnite bilo koju slušalicu dva puta. Sledeća pesma: Pritisnite desnu slušalicu 2 sekunde. Prethodna pesma: Pritisnite levu slušalicu 2 sekunde. Pozivi Javite se na poziv: dodirnite bilo koju slušalicu dva puta. Završite poziv: dodirnite bilo koju slušalicu dva puta. Odbijte poziv: pritisnite bilo koju slušalicu 2 sekunde.
  • Seite 29: Ro - Manual De Utilizare

    • Ne koristite sredstva za čišćenje koja sadrže alkohol ili agresivne hemikalije. Čistite mekom, blago vlažnom krpom. RO – MANUAL DE UTILIZARE Conținutul pachetului Căști fără fir WG-Airflex 4 – Sleeping Bud, cutie de încărcare, 2x căști de silicone de schimb, cablu de încărcare tip C, manual Specificații • Versiune Bluetooth: 5.2 •...
  • Seite 30 Apeluri Răspundeți la un apel: atingeți de două ori oricare dintre căști. Încheierea unui apel: atingeți de două ori oricare dintre căști. Respinge un apel: apasă pe oricare dintre căști timp de 2 secunde. Control volum Creșterea volumului: atingeți o dată căștile drepte, apoi apăsați și mențineți apăsate căștile drepte. Reducerea volumului: atingeți o dată...
  • Seite 31: Bg - Ръководство За Ползване

    BG – РЪКОВОДСТВО ЗА ПОЛЗВАНЕ Съдържание на опаковката WG-Airflex 4 безжични слушалки – Sleeping Bud, зарядно куфарче, 2x резервни силиконови слушалки, заряден кабел тип C, ръководство Технически • Bluetooth версия: 5.2 • Време за слушане/разговор: • Модел чипсет: BT8922E2 приблизително 6 часа...
  • Seite 32: Фабрични Настройки

    Обаждания Отговаряне на повикване: докоснете два пъти някоя от слушалките. Завършване на разговор: докоснете два пъти някоя от слушалките. Отхвърляне на повикване: натиснете някоя от слушалките за 2 секунди. Регулиране на силата на звука Увеличаване на силата на звука: Докоснете веднъж дясната слушалка, след което натиснете и задръжте...
  • Seite 33: Ua - Інструкція З Експлуатації

    « » (Мережа та безпека). Відкрийте зарядний футляр. Коли на чохлі загориться білий світлодіод, перейдіть до меню Bluetooth і виберіть «WG-AirFlex 4» Після завершення сполучення ви почуєте звук «підключено». Коли ви від'єднаєте навушники, пролунає звук «від'єднано». Кожного разу, коли ви...
  • Seite 34 Відтворення музики Відтворення/пауза: двічі натисніть будь-який навушник. Наступна пісня: натисніть правий навушник і утримуйте його протягом 2 секунд. Попередня пісня: натисніть лівий навушник протягом 2 секунд. Дзвінки Відповідь на дзвінок: двічі натисніть будь-який навушник. Завершення дзвінка: двічі натисніть будь- який навушник. Відхилення дзвінка: натисніть будь-який навушник і утримуйте протягом 2 секунд. Регулювання...
  • Seite 35: Dk - Brugermanual

    Oplad øretelefonerne fuldt op inden første brug. Aktivér Bluetooth på din telefons . Åbn opladningsetuiet. Når du ser en hvid LED-lampe på etuiet, skal du gå til Bluetooth-menuen og vælge "WG-AirFlex 4" Når parringen er færdig, vil du høre en "forbundet"-lyd. Når du afbryder forbindelsen til hovedtelefonerne, vil du høre en "afbrudt"-lyd.
  • Seite 36 Opkald Besvar et opkald: Tryk to gange på en af ørepropperne. Afslut et opkald: Tryk to gange på en af ørepropperne. Afvis et opkald: Tryk på en af ørepropperne i 2 sekunder. Lydstyrkekontrol Forøg lydstyrken: Tryk én gang på højre øreprop, og hold derefter højre øreprop nede igen. Sænk lydstyrken: Tryk én gang på...
  • Seite 37: Fi - Käyttöohje

    FI – KÄYTTÖOHJE Pakkauksen sisältö WG-Airflex 4 langattomat kuulokkeet – Sleeping Bud, latauskotelo, 2 x vaihdettavat silikonikuulokkeet, Type- C-latauskaapeli, käyttöohje Tekniset • Bluetooth-versio: 5.2 • 6 mm:n monikerroksiset dynaamiset elementit • Sirumalli: BT8922E2 • Herkkyys/impedanssi: 106±3 dB /16Ω • ANC: -25–30 dB •...
  • Seite 38: Se - Användarmanual

    • Pidä lasten ulottumattomissa – pienet osat voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran. • Älä käytä alkoholia tai voimakkaita kemikaaleja sisältäviä puhdistusaineita. Puhdista pehmeällä, hieman kostealla liinalla. SE – ANVÄNDARMANUAL Förpackningens innehåll WG-Airflex 4 trådlösa öronsnäckor – Sleeping Bud, laddningsetui, 2 extra silikonöronsnäckor, laddningskabel av typ C, bruksanvisning Specifikationer...
  • Seite 39 • Bluetooth-version: 5.2 • Känslighet/impedans: 106±3 dB /16Ω • Chipsetmodell: BT8922E2 • Lyssningstid/samtalstid: cirka 6 timmar • ANC: -25 till 30 dB • Laddningsboxens mått: 5.1 cm x 2,8 cm • Stödda lägen: • Hörlurarnas storlek: 2.2 cm x 2,2 cm x 1,5 cm ANC/transparens/spel/sömn/musik •...
  • Seite 40: Gr - Εγχειριδιο Χρηστη

    • Använd inte rengöringsmedel som innehåller alkohol eller starka kemikalier. Rengör med en mjuk, lätt fuktad trasa. GR – ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ Περιεχόμενα συσκευασίας Ασύρματα ακουστικά WG-Airflex 4 – Sleeping Bud, θήκη φόρτισης, 2 ανταλλακτικά ακουστικά σιλικόνης, καλώδιο φόρτισης τύπου C, εγχειρίδιο Προδιαγραφές • Έκδοση Bluetooth: 5.2 •...
  • Seite 41: Αναπαραγωγή Μουσικής

    από το μενού « » (Ρυθμίσεις). Ανοίξτε τη θήκη φόρτισης. Όταν δείτε μια λευκή λυχνία LED στη θήκη, μεταβείτε στο μενού Bluetooth και επιλέξτε "WG-AirFlex 4" Όταν ολοκληρωθεί η σύζευξη, θα ακούσετε έναν ήχο "συνδεδεμένο". Όταν αποσυνδέσετε τα ακουστικά, θα ακούσετε έναν ήχο "αποσύνδεση". Κάθε φορά που...
  • Seite 42: Lt - Naudojimo Instrukcija

    • Μην χρησιμοποιείτε καθαριστικά που περιέχουν αλκοόλη ή ισχυρά χημικά. Καθαρίστε με ένα μαλακό, ελαφρώς υγρό πανί. LT – NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Pakuotės turinys WG-Airflex 4 belaidės ausinės – miego ausinės, įkrovimo dėklas, 2 atsarginės silikoninės ausinės, C tipo įkrovimo laidas, naudojimo instrukcija Techniniai • „Bluetooth“ versija: 5.2...
  • Seite 43 Atidarykite įkrovimo dėklą. Kai ant dėklo užsidegs balta LED lemputė, eikite į „Bluetooth“ meniu ir pasirinkite „WG-AirFlex 4“ Kai suporavimas bus baigtas, išgirsite „prisijungta“ garsą. Atsijungus ausines, išgirsite „atsijungta“ garsą. Kiekvieną kartą atidarius įkrovimo dėklą, ausinės bus susietos automatiškai. Norėdami sujungti naują...
  • Seite 44: Lv - Lietošanas Rokasgrāmata

    • Nenaudokite valymo priemonių, kurių sudėtyje yra alkoholio ar agresyvių cheminių medžiagų. Valykite minkštu, šiek tiek drėgnu skudurėliu. LV – LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA Iepakojuma saturs WG-Airflex 4 bezvadu austiņas – miega austiņas, uzlādes kārbiņa, 2 rezerves silikona austiņas, Type-C uzlādes kabelis, lietošanas instrukcija Tehniskie • Bluetooth versija: 5.2 •...
  • Seite 45 ( ). Atveriet uzlādes kārbiņu. Kad uz korpusa redzama balta LED indikatora gaisma, atveriet Bluetooth izvēlni un izvēlieties "WG-AirFlex 4" Kad savienošana ir pabeigta, jūs dzirdēsiet signālu "savienots". Atvienojot austiņas, dzirdēsiet signālu "disconnected" (atvienots). Katru reizi, kad atvērsiet uzlādes kārbiņu, austiņas tiks savienotas automātiski.
  • Seite 46: Ee - Kasutajakäsitlus

    • Nelietojiet tīrīšanas līdzekļus, kas satur spirtu vai agresīvas ķimikālijas. Tīriet ar mīkstu, nedaudz mitru drānu. EE – KASUTAJAKÄSITLUS Pakendi sisu WG-Airflex 4 juhtmeta kõrvaklapid – magamiskõrvaklapid, laadimiskarp, 2 asenduslikku silikoonist kõrvaklappi, Type-C laadimiskaabel, kasutusjuhend Tehnilised • Bluetooth-versioon: 5.2 • Kõrvaklappide/kasti aku: 35 mAh / 250 mAh •...
  • Seite 47 • Kõrvaklappide suurus: 2.2 cm x 2,2 cm x 1,5 • Laadimisport: Type-C • Toote kaal: 2 kõrvaklappi 8 g / kate 29 g Paar Laadige kõrvaklapid enne esimest kasutamist täielikult täis. Lülitage Bluetooth sisse oma telefoni menüüs. Avage laadimiskarp. Kui näete korpusel valget LED-tulukest, minge Bluetoothi menüüsse ja valige „WG- AirFlex 4”...
  • Seite 48: Tr - Kullanim Kilavuzu

    • Ärge kasutage alkoholisisaldusega puhastusvahendeid ega agressiivseid kemikaale. Puhastage pehme, kergelt niiske lapiga. TR – KULLANIM KILAVUZU Ambalaj içeriği WG-Airflex 4 Kablosuz Kulaklık – Sleeping Bud, Şarj Kutusu, 2 Adet Yedek Silikon Kulaklık, Type-C Şarj Kablosu, Kullanım Kılavuzu Teknik Özellikler • Bluetooth sürümü: 5.2 •...
  • Seite 49 Eşleştirme İlk kullanımdan önce kulaklıkları tamamen şarj edin. Telefonunuzun 'inde Bluetooth'u açın. Şarj kutusunu açın. Kutuda beyaz bir LED ışığı gördüğünüzde, Bluetooth menüsüne gidin ve "WG-AirFlex 4" seçeneğini seçin Eşleştirme tamamlandığında, "bağlandı" sesi duyacaksınız. Kulaklıkları çıkardığınızda "bağlantı kesildi" sesi duyacaksınız. Şarj kutusunu her açtığınızda, kulaklıklar otomatik olarak eşleştirilir. Yeni bir cihazı...
  • Seite 50 herhangi bir kulaklığı iki kez dokunun. Kulaklıklarınız şu anda "uyku modunda" ise, sol kulaklığı iki kez dokunun. Her ek çift dokunma, belirli bir zaman aralığı ayarlar: 30 dakika / 45 dakika / 60 dakika. Gelen aramaları " " modunda duyarsınız. Uyku modunda, kulaklıklar pil seviyesinin düşük olduğunu bildirmez. Uyku modundaki ekolayzır, ses tonlarını...
  • Seite 51 prodotto secondo le normative vigenti. Si prega di proteggere l’ambiente. NL - Recycling: Elektronische en elektrische producten mogen niet bij het huishoudelijk (rest)afval worden weggegooid, maar dienen bij het elektronisch afval te worden ingeleverd. Voer afval aan het einde van de levensduur van het product af volgens de geldende wetgeving.
  • Seite 52 παραδίδονται ως ηλεκτρονικά απόβλητα. Απορρίψτε τα απόβλητα στο τέλος της διάρκειας ζωής του προϊόντος σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία. Παρακαλούμε προστατεύστε το περιβάλλον. LT - Perdirbimas: Elektroniniai ir elektriniai gaminiai negali būti išmetami į buitines (mišrias) atliekas, juos reikia pristatyti kaip elektronines atliekas. Atliekas šalinti pasibaigus gaminio tarnavimo laikui laikantis galiojančių teisės aktų.
  • Seite 53 direktiivien vaatimukset. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus: www.winner-mobile.com SE - Denna produkt uppfyller alla tillämpliga EU-direktiv. EU-försäkran om överensstämmelse: www.winner-mobile.com GR - Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με όλες τις ισχύουσες οδηγίες της ΕΕ. Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ: www.winner-mobile.com LT - Šis gaminys atitinka visus jam taikomus ES direktyvų reikalavimus. ES atitikties deklaracija: www.winner-mobile.com LV - Šis produkts atbilst visām piemērojamām ES direktīvām.

Inhaltsverzeichnis