Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
HOMCOM JT62100A Bedienungsanleitung
HOMCOM JT62100A Bedienungsanleitung

HOMCOM JT62100A Bedienungsanleitung

Set aus wasserkocher und toaster
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
IN250600098V01_FR_ES_DE_IT
800-283V90
JT62100A
KE82107A-1
Kettle and Toaster Set
Set bouilloire et grille-pain
Set de her vidor eléctrico y tostadora
Conjunto de chaleira e tor radeira
Set aus Wasserkocher und Toaster
Set bollitore e tostapane
EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER
ULTERIEUREMENT
ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
PT_IMPORTANTE, RETAR PARA REFERÉNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE.
DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IT_IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E
LEGGERLO ATTENTAMENTE.
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HOMCOM JT62100A

  • Seite 1 IN250600098V01_FR_ES_DE_IT 800-283V90 JT62100A KE82107A-1 Kettle and Toaster Set Set bouilloire et grille-pain Set de her vidor eléctrico y tostadora Conjunto de chaleira e tor radeira Set aus Wasserkocher und Toaster Set bollitore e tostapane EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
  • Seite 2: Safety Instructions

    KETTLE SAFETY INSTRUCTIONS General Please read these instructions carefully. Retain this manual for future use. • Use this appliance by following these instructions. • This appliance is not for use by children or individuals with limited physical, sensory or • mental capabilities unless they have received proper supervision or instructions for safe usage.
  • Seite 3 Only use the base supplied with the kettle. Never use the base for other purposes. • Remove the kettle from the base, then fill with water from the tap. Never fill the kettle • above the 'max' level. Only switch on the appliance after it has been filled with water. Only use cold water to •...
  • Seite 4: Cleaning And Maintenance

    6.The kettle is now switched on, and the water will begin to heat. When the water has come to a boil, the kettle will switch off automatically after a few seconds. The On/Off pilot light will now extinguish. 7.Remove the kettle from the base by the handle, and pour the water out. ATTENTION: To prevent scalding, do not touch the hot water.
  • Seite 5 SPECIFICATION Product: Kettle Model: 800-283V90 (KE82107A-1) Power consumption: 1850-2200W Mains Voltage: 220-240V 50/60Hz Made in China...
  • Seite 6: Important Instructions

    TOASTER IMPORTANT INSTRUCTIONS 1. Before using this appliance, read all instructions. Retain this manual for future reference. 2. To prevent electrical hazards, do not immerse any part of the appliance or cord in water or other liquid. 3. Children must be supervised when near the appliance. 4.
  • Seite 7 22.When in use, do not leave this appliance unattended. Ensure it is switched off when not in use. 23.Do not use this appliance through an external timer or separate remote control system. 24. Incorrect operation and improper handing can lead to malfunction of the appliance and injuries to the user.
  • Seite 8: Before The First Use

    OPERATION Features 1. Body 2. Slide-out crumb tray 3. Bread slot 4. Sliding lever 5. 7- Settings timer 6. Cancel button with indicator light 7. Reheat button with indicator light 8. Defrost button with indicator light BEFORE THE FIRST USE Remove all packing material.
  • Seite 9 Complete all requirements of chapter CARE AND CLEANING. • Reel on the power cord. • Keep the appliance in a dry cool place. • SPECIFICATION Product: Toaster Model : 800-283V90 (JT62100A) Power consumption: 750-900W Mains Voltage: 220-240V 50/60Hz Made In China...
  • Seite 10: Consignes De Sécurité

    BOUILLOIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ Général • Veuillez lire attentivement ces instructions. Conservez ce manuel pour une utilisation ultérieure. • Utilisez cet appareil en suivant ces instructions. • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, à...
  • Seite 11 Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne pende pas sur le bord d'une surface. • Ne touchez jamais l'appareil, son cordon d'alimentation ou sa fiche avec des mains • mouillées. N'utilisez jamais l'appareil dans une pièce humide. • Ne jamais immerger l'appareil, la fiche ou le cordon d'alimentation dans l'eau ou dans •...
  • Seite 12: Nettoyage Et Entretien

    Avant la première utilisation Retirez tout le matériel d'emballage. • Nettoyez la bouilloire en la remplissant d'eau et en la portant à ébullition - faites cela • trois fois, en jetant l'eau à chaque fois. Astuce : Lors de la première ébullition, vous pouvez utiliser du vinaigre ou des agents •...
  • Seite 13 ATTENTION: • N'utilisez jamais de produits de nettoyage corrosifs ou abrasifs, ni d'objets pointus (tels que des couteaux ou des brosses dures) pour nettoyer l'appareil. • Avant de procéder au nettoyage, débranchez l'appareil et attendez qu'il refroidisse. DESCALING DESCALING Cet appareil est doté d'un élément chauffant intégré, ce qui empêche la formation de •...
  • Seite 14: Instructions Importantes

    GRILLE-PAIN INSTRUCTIONS IMPORTANTES 1.Avant d'utiliser cet appareil, lisez toutes les instructions. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement. 2.Pour éviter les risques électriques, n'immergez aucune partie de l'appareil ou du cordon dans l'eau ou dans un autre liquide. 3.Les enfants doivent être surveillés lorsqu'ils se trouvent à...
  • Seite 15 17.Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes don't les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, à moins qu'ils n'aient bénéficié d'une surveillance ou d'instructions appropriées pour une utilisation en toute sécurité. 18.Les enfants doivent être surveillés lorsqu'ils se trouvent à proximité de l'appareil. 19.Pendant l'utilisation de l'appareil, la température des surfaces environnantes peut être élevée.
  • Seite 16: Avant La Première Utilisation

    son agent de service ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout danger. 39. Les appareils ne sont pas conçus pour être actionnés au moyen d'une minuterie externe ou d'un système de commande à distance séparé. 40. Les surfaces sont susceptibles de devenir chaudes pendant l'utilisation. 41.
  • Seite 17: Entretien Et Nettoyage

    d'utiliser le niveau 3. Selon le type de pain et vos préférences personnelles, vous devrez peut-être régler le niveau de brunissage. • Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que l'appareil se mette en marche pour commencer à griller le pain. •...
  • Seite 18 SPECIFICATION Produit : Grille-pain Modèle : 800-283V90 (JT62100A) Consommation électrique : 750-900W Voltage:220V-240V~50/60Hz Fabriqué en Chine...
  • Seite 19: Instrucciones De Seguridad

    HERVIDOR INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD General • Lea atentamente estas instrucciones. Conserve este manual para uso futuro. • Utilice este aparato siguiendo estas instrucciones. • Este aparato no debe ser utilizado por niños o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, a menos que hayan recibido la supervisión o las instrucciones adecuadas para un uso seguro.
  • Seite 20 • No toque nunca el aparato, el cable de alimentación ni el enchufe con las manos mojadas. • No utilice nunca el aparato en una habitación húmeda. • No sumerja nunca el aparato, el enchufe o el cable de alimentación en agua u otro líquido.
  • Seite 21: Limpieza Y Mantenimiento

    Utilice 1. Asegúrate de que el pitorro está orientado en dirección contraria a ti. 2. Pulse el botón (3) para abrir la tapa (2). 3. Llene el hervidor con la cantidad de agua necesaria (0,5 litros como mínimo y 1,7 litros como máximo).
  • Seite 22 DESCALING DESCALCADO Este aparato tiene un elemento calefactor integrado, por lo que no se forma cal. No es • necesario descalcificar el aparato. Si aún así desea descalcificar el aparato, siga estos pasos: • 1. Desenchufe el aparato y espere a que se enfríe. 2.
  • Seite 23: Instrucciones Importantes

    TOSTADORA INSTRUCCIONES IMPORTANTES 1. Antes de utilizar este aparato, lea todas las instrucciones. Conserve este manual para futuras consultas. 2. Para evitar riesgos eléctricos, no sumerja ninguna parte del aparato o del cable en agua u otro líquido. 3. Los niños deben ser supervisados cuando estén cerca del aparato. 4.
  • Seite 24 18.Los niños deben ser supervisados cuando estén cerca del aparato. 19.Mientras este aparato esté en uso, la temperatura de las superficies circundantes puede ser elevada. 20.Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o personas con cualificación similar para evitar riesgos. 21.Mantenga este aparato alejado de cortinas, ropa y otros materiales inflamables.
  • Seite 25: Antes Del Primer Uso

    capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan sido supervisadas o instruidas acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. OPERACIÓN Features 1.Cuerpo 2. Bandeja para migas deslizable 3.
  • Seite 26 Cumpla todos los requisitos del capítulo CUIDADO Y LIMPIEZA. • Enrolle el cable de alimentación. • Guarde el aparato en un lugar seco y fresco. • ESPECIFICACIÓN Producto: Tostadora Modelo: 800-283V90 (JT62100A) Consumo de energía: 750-900W Voltage:220-240V 50/60Hz Fabricado en China...
  • Seite 27: Instruções De Segurança

    CHALEIRA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Geral • Leia atentamente estas instruções. Guarde este manual para utilização futura. • Utilize este aparelho seguindo estas instruções. • Este aparelho não deve ser utilizado por crianças ou indivíduos com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas, exceto se tiverem recebido supervisão ou instruções adequadas para uma utilização segura.
  • Seite 28 • Nunca tocar no aparelho, no cabo de alimentação ou na ficha com as mãos molhadas. • Nunca utilizar o aparelho num local húmido. • Nunca mergulhe o aparelho, a ficha ou o cabo de alimentação em água ou noutro líquido.
  • Seite 29: Limpeza E Manutenção

    Utilização 1. Certifique-se de que o bico está virado para o lado oposto ao seu. 2. Prima o botão (3) para abrir a tampa (2). 3. Encha o jarro com a quantidade de água necessária (no mínimo 0,5 litros e no máximo 1,7 litros).
  • Seite 30 Se, no entanto, desejar descalcificar o aparelho, siga os passos seguintes: • 1. Desligue o aparelho da tomada e espere que arrefeça. 2. Encha o jarro com uma solução de vinagre até ao nível MÁX e deixe ferver. 3. Deixe o jarro com a solução de vinagre em repouso durante algumas horas. 4.
  • Seite 31: Instruções Importantes

    TORRADEIRA INSTRUÇÕES IMPORTANTES 1. Antes de utilizar este aparelho, leia todas as instruções. Guarde este manual para referência futura. 2. Para evitar riscos eléctricos, não mergulhe qualquer parte do aparelho ou do cabo em água ou outro líquido. 3. As crianças devem ser vigiadas quando estiverem perto do aparelho. 4.
  • Seite 32 17. Este aparelho não deve ser utilizado por crianças ou indivíduos com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas, exceto se tiverem recebido supervisão ou instruções adequadas para uma utilização segura. 18. As crianças devem ser vigiadas quando estão perto do aparelho. 19.
  • Seite 33: Antes Da Primeira Utilização

    semelhantes para evitar riscos. 39. Os aparelhos não se destinam a ser acionados por meio de um temporizador externo ou de um sistema de controlo remoto separado. 40. As superfícies são susceptíveis de aquecer durante a utilização. 41. Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, a menos que tenham sido supervisionadas ou instruídas relativamente à...
  • Seite 34 Cumprir todos os requisitos do capítulo CUIDADOS E LIMPEZA. • Enrolar o cabo de alimentação. • Guardar o aparelho num local seco e fresco. • ESPECIFICAÇÃO Produto: Torradeira Modelo: 800-283V90 (JT62100A) Consumo de energia: 750-900W Voltage:220-240V 50/60Hz Fabricado na China...
  • Seite 35: Sicherheitshinweise

    WASSERKOCHER SICHERHEITSHINWEISE Allgemein • Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Anleitung zur späteren Verwendung auf. • Verwenden Sie das Gerät unter Beachtung dieser Anleitung. • Dieses Gerät darf nicht von Kindern oder Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden, es sei denn, sie werden angemessen beaufsichtigt oder erhalten Anweisungen zur sicheren Benutzung.
  • Seite 36: Betrieb

    • Ziehen Sie bei Nichtgebrauch und vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose. • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über die Kante einer Oberfläche hinaushängt. • Berühren Sie das Gerät, das Netzkabel und den Stecker niemals mit nassen Händen. •...
  • Seite 37: Reinigung Und Wartung

    Vor dem ersten Gebrauch Entfernen Sie alles Verpackungsmaterial. • Reinigen Sie den Wasserkocher, indem Sie ihn mit Wasser füllen und zum Kochen • bringen – wiederholen Sie dies dreimal, wobei Sie das Wasser jedes Mal entsorgen. Tipp: Beim ersten Kochen können Sie Essig oder spezielle Entkalkungsmittel •...
  • Seite 38: Spezifikation

    ACHTUNG! • Verwenden Sie niemals ätzende oder scheuernde Reinigungsmittel oder scharfe Gegenstände (z. B. Messer oder harte Bürsten) zur Reinigung des Geräts. • Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist. DESCALING ENTSCHÄRFUNG Dieses Gerät hat ein integriertes Heizelement, so dass sich kein Kalk bilden kann.
  • Seite 39: Wichtige Hinweise

    TOASTER WICHTIGE HINWEISE 1. Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie alle Anweisungen. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. 2. Um elektrische Gefahren zu vermeiden, darf kein Teil des Geräts oder des Kabels in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. 3.
  • Seite 40 18.Kinder müssen beaufsichtigt werden, wenn sie sich in der Nähe des Geräts aufhalten. 19.Während des Betriebs dieses Geräts kann die Temperatur der umgebenden Oberflächen hoch sein. 20.Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
  • Seite 41: Vor Der Ersten Benutzung

    40. Die Oberflächen können während des Gebrauchs heiß werden. 41. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Seite 42 Befolgen Sie alle Anweisungen im Kapitel PFLEGE UND REINIGUNG. • Rollen Sie das Netzkabel auf. • Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen Ort auf. • SPEZIFIKATION Produkt: Toaster Modell: 800-283V90 (JT62100A) Leistungsaufnahme: 750-900W Voltage:220-240V 50/60Hz Hergestellt in China...
  • Seite 43: Istruzioni Di Sicurezza

    BOLLITORE ISTRUZIONI DI SICUREZZA Generale • Leggere attentamente queste istruzioni. Conservare questo manuale per un uso futuro. • Utilizzare l'apparecchio seguendo queste istruzioni. • Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini o da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate, a meno che non abbiano ricevuto un'adeguata supervisione o istruzioni per un uso sicuro.
  • Seite 44 • Assicurarsi che il cavo di alimentazione non penda dal bordo di una superficie. • Non toccare mai l'apparecchio, il cavo di alimentazione o la spina con le mani bagnate. • Non utilizzare mai l'apparecchio in un ambiente umido. • Non immergere mai l'apparecchio, la spina o il cavo di alimentazione in acqua o altri liquidi.
  • Seite 45: Pulizia E Manutenzione

    1. Assicurarsi che il beccuccio sia rivolto lontano da sé. 2. Premere il pulsante (3) per aprire il coperchio (2). 3. Riempire il bollitore con la quantità d'acqua necessaria (almeno 0,5 litri e massimo 1,7 litri). Non riempire mai l'acqua oltre il limite “massimo”: l'acqua calda potrebbe fuoriuscire.
  • Seite 46 1. Scollegare l'apparecchio e attendere che si raffreddi. 2. Riempire il bollitore con una soluzione di aceto fino al livello MAX e portare a ebollizione. 3. Lasciare riposare la brocca con la soluzione di aceto per un paio d'ore. 4. Svuotare la brocca, riempirla fino al livello massimo con acqua pulita e portarla a ebollizione.
  • Seite 47: Istruzioni Importanti

    TOSTAPANE ISTRUZIONI IMPORTANTI 1. Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere tutte le istruzioni. Conservare il presente manuale per future consultazioni. 2. Per evitare rischi elettrici, non immergere alcuna parte dell'apparecchio o del cavo in acqua o altri liquidi. 3. I bambini devono essere sorvegliati quando si trovano in prossimità dell'apparecchio. 4.
  • Seite 48 capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate, a meno che non abbiano ricevuto un'adeguata supervisione o istruzioni per un uso sicuro. 18.I bambini devono essere sorvegliati quando si trovano nelle vicinanze dell'apparecchio. 19.Quando l'apparecchio è in funzione, la temperatura delle superfici circostanti può essere elevata.
  • Seite 49: Prima Del Primo Utilizzo

    39. Gli apparecchi non sono destinati a essere azionati tramite un timer esterno o un sistema di controllo a distanza separato. 40. Le superfici possono surriscaldarsi durante l'uso. 41. Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità...
  • Seite 50 Completare tutte le operazioni descritte nel capitolo CURA E PULIZIA. • Avvolgere il cavo di alimentazione. • Conservare l'apparecchio in un luogo fresco e asciutto. • SPECIFICA Prodotto: Tostapane Modello: 800-283V90 (JT62100A) Consumo di energia: 750-900W Voltage:220-240V 50/60Hz Prodotto in Cina...
  • Seite 51 If you have any questions, please contact our Si tiene alguna pregunta, comuníquese con customer care center. nuestro Centro de Atención al Cliente. Our contact details are below: Nuestros datos de contacto son los siguientes: 0034-931294512 0044-800-240-4004 enquiries@mhstar.co.uk atencioncliente@aosom.es Importador/Fabricante/REP: IMPORTER ADDRESS: Spanish Aosom, S.L.

Diese Anleitung auch für:

Ke82107a-1800-283v90

Inhaltsverzeichnis