Herunterladen Diese Seite drucken
HOMCOM 800-162V90 Bedienungsanleitung
HOMCOM 800-162V90 Bedienungsanleitung

HOMCOM 800-162V90 Bedienungsanleitung

Set aus wasserkocher und toaster
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 800-162V90:

Werbung

EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER
ULTERIEUREMENT
ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
PT_IMPORTANTE, RETAR PARA REFERÉNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE.
DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IT_IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E
LEGGERLO ATTENTAMENTE.
Kettle and Toaster Set
Set bouilloire et grille-pain
Set aus Wasserkocher und Toaster
Set de hervidor eléctrico y tostadora
Conjunto de chaleira e torradeira
Set bollitore e tostapane
IN240400322V03_FR_DE_ES_IT
1
1
800-162V90

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HOMCOM 800-162V90

  • Seite 1 IN240400322V03_FR_DE_ES_IT 800-162V90 Kettle and Toaster Set Set bouilloire et grille-pain Set aus Wasserkocher und Toaster Set de hervidor eléctrico y tostadora Conjunto de chaleira e torradeira Set bollitore e tostapane EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
  • Seite 2 WATER KETTLE SAFETY INSTRUCTIONS General Please read these instructions carefully and keep for future reference. • Follow all instructions when using this appliance. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced • physical sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Seite 3 Remove the jug from the base, then fill with water from the tap. Never fill the jug above • the 'max' level. Do not switch on the appliance before you have filled it with water. Fill only with cold • water.
  • Seite 4 Never use ammonia or other products to descale the appliance. Only use a • vinegar solution or special descaling agents, which is available from retailers. SPECIFICATION Product: Water kettle Model: 800-162V90 Mains Voltage: AC220-240V 50/60Hz Power consumption: 1850-2200W Made in China...
  • Seite 5 TOASTER IMPORTANT INSTRUCTIONS 1. Please read these instructions before operating and keep for future reference. 2. To prevent electrical hazards, do not immerse any part of the appliance or cord in water or any other liquid. 3. Children must be supervised when near the appliance. 4.
  • Seite 6 21. The appliance must not be used with an external timer or separate remote control system. WARNING: Never attempt to extract Jammed toast, muffins, bagels or any other item with a knife or any other object – contact with live elements is an electrocution hazard. Let the appliance cool down, unplug the toaster, then carefully remove the bread.
  • Seite 7 No user-serviceable parts inside. • Refer servicing to qualified personnel. • The appliance must not be used with an external timer or separate remote control • system. SPECIFICATION Product: Toaster Model : 800-162V90 Mains Voltage: AC220-240V 50/60Hz Power consumption: 1560-1860W Made In China...
  • Seite 8 KETTLE D'EAU CONSIGNES DE SÉCURITÉ Général Veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver pour référence ultérieure. • Suivez toutes les instructions lors de l'utilisation de l'appareil. • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) •...
  • Seite 9 Veillez à ce que vos mains soient sèches avant de toucher l'appareil, le cordon • d'alimentation ou la fiche. N'utilisez jamais l'appareil dans une pièce humide. • Ne jamais immerger l'appareil, la fiche ou le cordon d'alimentation dans l'eau ou dans •...
  • Seite 10 Utilisation 1. Tournez la cruche de manière à ce que le bec verseur soit orienté dans la direction opposée à la vôtre. 2. Appuyez sur le bouton pour ouvrir le couvercle (8). 3. Remplissez la cruche avec la quantité d'eau nécessaire (au moins 0,5 litre et au maximum 1,7 litre).
  • Seite 11 N'utilisez jamais d'ammoniaque ou d'autres produits pour détartrer l'appareil. • Utilisez uniquement une solution de vinaigre ou un détartrant spécial, disponible dans le commerce. SPECIFICATION Produit: Kettle d'eau Modèle: 800-162V90 Mains Voltage: AC220-240V 50/60Hz Consommation électrique: 1850-2200W Fabriqué en Chine...
  • Seite 12 GRILLE-PAIN INSTRUCTIONS IMPORTANTES 1. Veuillez lire ces instructions avant d'utiliser l'appareil et conservez-les pour référence ultérieure. 2. Pour éviter tout risque électrique, n'immergez aucune partie de l'appareil ou du cordon dans l'eau ou tout autre liquide. 3. Les enfants doivent être surveillés lorsqu'ils se trouvent à proximité de l'appareil. 4.
  • Seite 13 responsable de leur sécurité ne les ait surveillées ou leur ait donné des instructions concernant l'utilisation de l'appareil. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. 18. La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil fonctionne.
  • Seite 14 Confiez l'entretien de l'appareil à un personnel qualifié. • L'appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie externe ou un système de • commande à distance séparé. SPECIFICATION Produit : Grille-pain Modèle: 800-162V90 Mains Voltage:AC220-240V 50/60Hz Consommation électrique: 1560-1860W Fabriqué en Chine...
  • Seite 15 WASSERKOCHER SICHERHEITSHINWEISE Allgemein Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie sie für spätere • Verwendung auf. Befolgen Sie alle Anweisungen, wenn Sie dieses Gerät verwenden. • Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit •...
  • Seite 16 Stellen Sie bei Nicht-Verwendung und vor der Reinigung sicher, dass der Stecker von • der Steckdose getrennt ist. Erlauben Sie niemals, dass das Stromkabel über die Kante der Abtropfplatte oder des • Tisches hängt. Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände trocken sind, bevor Sie das Gerät, das Stromkabel •...
  • Seite 17 Vor der ersten verwendung Entfernen Sie eventuelle Herstellungsrückstände, indem Sie drei volle Wasserkocher • abkochen. Entsorgen Sie dieses Wasser. • Tipp: Sie können Essig oder spezielle Entkalkungsmittel verwenden. • Die Verwendung 1. Drehen Sie die Kanne, so dass der Ausguss von Ihnen weg zeigt. 2.
  • Seite 18 • Geräts. Verwenden Sie nur eine Essiglösung oder spezielle Entkalkungsmittel, die im Handel erhältlich sind. SPEZIFIKATION Produkt: Wasserkocher Modell: 800-162V90 Mains Voltage:AC220-240V 50/60Hz Stromverbrauch: 1850-2200W Hergestellt in China Alle Abbildungen dienen nur der Illustration und stellen nicht immer exakte Darstellungen des Gerätes dar.
  • Seite 19 TOASTER WICHTIGE ANWEISUNGEN 1. Bitte lesen Sie diese Anweisungen vor der Inbetriebnahme und bewahren Sie sie für spätere Nachschlagzwecke auf. 2. Um elektrische Gefahren zu vermeiden, tauchen Sie keine Teile des Geräts oder des Kabels in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. 3.
  • Seite 20 einem Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder erhalten Anweisungen zur Verwendung des Geräts. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 18.
  • Seite 21 • Im Inneren befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile. • Beauftragen Sie die Wartung mit dem Fachpersonal. • Dieses Gerät darf nicht mit einem externen Timer oder einer separaten Fernbedienung verwendet werden. SPEZIFIKATION Produkt: Toaster Modell : 800-162V90 Mains Voltage: AC220-240V 50/60Hz Stromverbrauch: 1560-1860W Hergestellt in China...
  • Seite 22 HERVIDOR DE AGUA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD General Lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. • Siga todas las instrucciones cuando utilice este aparato. • Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con • capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Seite 23 alimentación o el enchufe. No utilice nunca el aparato en una habitación húmeda. • No sumerja nunca el aparato, el enchufe o el cable de alimentación en agua u otro • líquido. No recoja el aparato si se cae al agua. Retire inmediatamente el enchufe de la toma de •...
  • Seite 24 Utilice 1. Gire la jarra, de modo que el pitorro mire en dirección contraria a usted. 2. Pulse el botón para abrir la tapa (8). 3. Llene la jarra con la cantidad de agua necesaria (0,5 litros como mínimo y 1,7 litros como máximo).
  • Seite 25 No utilice nunca amoniaco u otros productos para descalcificar el aparato. • Utilice únicamente una solución de vinagre o productos desincrustantes especiales, disponibles en los comercios. ESPECIFICACIÓN Producto: Hervidor de agua Modelo: 800-162V90 Voltage:AC220-240V 50/60Hz Consumo de energía: 1850-2200W Fabricado en China...
  • Seite 26 TOSTADORA INSTRUCCIONES IMPORTANTES 1.Lea estas instrucciones antes de utilizar el aparato y consérvelas para futuras consultas. 2.Para evitar riesgos eléctricos, no sumerja ninguna parte del aparato ni del cable en agua ni en ningún otro líquido. 3.Los niños deben ser supervisados cuando estén cerca del aparato. 4.Utilice siempre el aparato sobre una superficie seca y nivelada.
  • Seite 27 18. La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada cuando el aparato está en funcionamiento. 19. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o personas con cualificación similar para evitar riesgos. 20.
  • Seite 28 El interior no contiene piezas que el usuario pueda reparar. • Encargue el mantenimiento a personal cualificado. • El aparato no debe utilizarse con un temporizador externo o un sistema de control • remoto independiente. ESPECIFICACIÓN Producto: Tostadora Modelo: 800-162V90 Voltage:AC220-240V 50/60Hz Consumo de energía: 1560-1860W Fabricado en China...
  • Seite 29 CHALEIRA DE ÁGUA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Geral Leia atentamente estas instruções e guarde-as para referência futura. • Siga todas as instruções quando utilizar este aparelho. • Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com • capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, a menos que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à...
  • Seite 30 Não pegue no aparelho se este cair na água. Retirar imediatamente a ficha da tomada • de parede - não voltar a utilizar o aparelho. Utilize apenas a base fornecida com o jarro elétrico. Nunca utilize a base para outros •...
  • Seite 31 ATENÇÃO: Tenha cuidado - não derrame água sobre a base. • Soltar o botão para abrir a tampa. • Colocar o jarro na base e, em seguida, inserir a ficha na tomada de parede. Premir o interrutor ON/OFF. A luz piloto ON/OFF acende-se. •...
  • Seite 32 Nunca utilize amoníaco ou outros produtos para descalcificar o aparelho. Utilize • apenas uma solução de vinagre ou agentes descalcificantes especiais, disponíveis nos retalhistas. SPECIFICATION Produto: Chaleira de água Modelo: 800-162V90 Tensão de rede: AC220-240V 50/60Hz Consumo de energia:1850-2200W Fabricado na China...
  • Seite 33 TORRADEIRA INSTRUÇÕES IMPORTANTES 1. Leia estas instruções antes de utilizar o aparelho e guarde-as para referência futura. 2. Para evitar riscos eléctricos, não mergulhe qualquer parte do aparelho ou do cabo em água ou em qualquer outro líquido. 3. As crianças devem ser vigiadas quando estiverem perto do aparelho. 4.
  • Seite 34 devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. 18. A temperatura das superfícies acessíveis pode ser elevada quando o aparelho está a funcionar. 19. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de assistência técnica ou por pessoas com qualificações semelhantes, para evitar riscos.
  • Seite 35 A assistência técnica deve ser efectuada por pessoal qualificado. • O aparelho não deve ser utilizado com um temporizador externo ou um sistema de • controlo remoto separado. ESPECIFICAÇÃO Produto: Torradeira Modelo: 800-162V90 Tensão de rede: AC220-240V 50/60Hz Consumo de energia: 1560-1860W Fabricado na China...
  • Seite 36 BOLLITORE D'ACQUA ISTRUZIONI DI SICUREZZA Generale • Leggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle per riferimento futuro. • Seguire tutte le istruzioni quando si utilizza l'apparecchio. • Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità...
  • Seite 37 • alimentazione o la spina. • Non utilizzare mai l'apparecchio in un ambiente umido. • Non immergere mai l'apparecchio, la spina o il cavo di alimentazione in acqua o altri liquidi. • Non raccogliere l'apparecchio se cade in acqua. Togliere immediatamente la spina dalla presa di corrente - non utilizzare più...
  • Seite 38 Utilizzo 1. Ruotare la caraffa in modo che il beccuccio sia rivolto verso l'esterno. 2. Premere il pulsante per aprire il coperchio (8). 3. Riempire la brocca con la quantità d'acqua desiderata (almeno 0,5 litri e massimo 1,7 litri). Non riempire mai il bollitore oltre il “massimo”, altrimenti l'acqua calda può fuoriuscire.
  • Seite 39 • Non utilizzare mai ammoniaca o altri prodotti per decalcificare l'apparecchio. Utilizzare esclusivamente una soluzione di aceto o uno speciale agente decalcificante, disponibile presso i rivenditori. SPECIFICATION Prodotto: Bollitore d'acqua Modello:800-162V90 Tensione di rete:AC220-240V 50/60Hz Consumo di energia: 1850-2200W Prodotto in Cina...
  • Seite 40 BOLLITORE D'ACQUA ISTRUZIONI IMPORTANTI 1. Leggere queste istruzioni prima dell'uso e conservarle per riferimento futuro. 2. Per evitare rischi elettrici, non immergere alcuna parte dell'apparecchio o del cavo in acqua o in altri liquidi. 3. I bambini devono essere sorvegliati quando si trovano in prossimità dell'apparecchio. 4.
  • Seite 41 bambini devono essere sorvegliati per evitare che giochino con l'apparecchio. 18. La temperatura delle superfici accessibili può essere elevata quando l'apparecchio è in funzione. 19. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo agente di assistenza o da persone analogamente qualificate per evitare un pericolo.
  • Seite 42 Rivolgersi a personale qualificato per la manutenzione. • L'apparecchio non deve essere utilizzato con un timer esterno o un sistema di • controllo a distanza separato. SPECIFICA Prodotto: Bollitore d'acqua Modello: 800-162V90 Tensione di rete: AC220-240V 50/60Hz Consumo di energia: 1560-1860W Prodotto in Cina...
  • Seite 43 Si tiene alguna pregunta, comuníquese con If you have any questions, please contact our customer care center. nuestro Centro de Atención al Cliente. Our contact details are below: Nuestros datos de contacto son los siguientes: 0034-931294512 0044-800-240-4004 enquiries@mhstar.co.uk atencioncliente@aosom.es Importador/Fabricante/REP: IMPORTER ADDRESS: Spanish Aosom, S.L.