Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A D6S (2025.06) PS / 72
1 609 92A D6S
Professional
GTA 571
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
pt Manual de instruções original
експлуатації
es Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
pt Manual original
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
it
Istruzioni originali
bg Оригинална инструкция
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
mk Оригинално упатство за работа
da Original brugsanvisning
sq Manuali origjinal i përdorimit
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
sr
Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
fi
Alkuperäiset ohjeet
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
zh 正本使用说明书
zh 原始使用說明書
ko 사용 설명서 원본
th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ
ต้ น แบบ
id
Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal
vi
Bản gốc hướng dẫn sử dụng
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch Professional GTA 571

  • Seite 1 Professional GTA 571 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A D6S (2025.06) PS / 72 1 609 92A D6S de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Instrukcijas oriģinālvalodā en Original instructions эксплуатации Originali instrukcija uk Оригінальна інструкція з...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    中文 ............页 59 繁體中文..........頁 60 한국어 ..........페이지 62 ไทย ............หน้ า 63 Bahasa Indonesia........Halaman 65 Tiếng Việt ..........Trang 66 ‫96 الصفحة ..........عربي‬ ‫17 صفحه..........فارسی‬ 1 609 92A D6S | (23.06.2025) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 Bosch Power Tools 1 609 92A D6S | (23.06.2025)
  • Seite 4 1 609 92A D6S | (23.06.2025) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 Bosch Power Tools 1 609 92A D6S | (23.06.2025)
  • Seite 6 1 609 92A D6S | (23.06.2025) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Deutsch

    Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder Der Arbeitstisch ist bestimmt, folgende Stationärsägen von entnehmen Sie den Akku vom Elektrowerkzeug, bevor Bosch aufzunehmen (Stand 2024.11): Sie Geräteeinstellungen vornehmen oder Zubehörtei- – GTS 18V-70 (3 601 M44 1..) le wechseln. Unbeabsichtigter Start von Elektrowerkzeu- –...
  • Seite 8: Betrieb

    (4) einrasten. Do not overload the saw stand or climb or stand on it. Overloading or standing on the saw stand can raise its centre of gravity, causing it to tip over. 1 609 92A D6S | (23.06.2025) Bosch Power Tools...
  • Seite 9: Product Description And Specifications

    – Insert the saw stand legs (5) into the corresponding Intended Use square pipes in the base frame (3) until they are aligned The saw stand is intended for holding the following Bosch with the assembly holes. benchtop saws (stand 2024.11): –...
  • Seite 10: Maintenance And Service

    Débranchez l’outil électroportatif de la prise secteur Le support de travail est conçu pour supporter les scies sta- et/ou retirez l’accu avant de procéder à des réglages tionnaires Bosch suivantes (état : 2024.11) : et à des changements d’accessoires. La mise en route – GTS 18V-70 (3 601 M44 1..) intempestive des outils électroportatifs est une cause fré-...
  • Seite 11: Caractéristiques Techniques

    – Vissez les pieds au châssis de base à l’aide des vis et écrous du set de montage (6). Prière de rapporter les supports de travail, accessoires et emballages dans un Centre de recyclage respectueux de l’en- vironnement. Bosch Power Tools 1 609 92A D6S | (23.06.2025)
  • Seite 12: Português Do Brasil

    Utilização adequada A mesa de trabalho é compatível com as seguintes serras Indicações de segurança para mesas de trabalho estacionárias da Bosch (versão 2024.11): Retire o plugue da tomada e/ou remova a bateria da – GTS 18V-70 (3 601 M44 1..) ferramenta elétrica antes de executar ajustes na –...
  • Seite 13: Manutenção E Serviço

    – Pernas da mesa de trabalho (5) (2 pernas dianteiras "A" e "B", 2 pernas traseiras "C" e "D") Brasil Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas – Conjunto de fixação (6) composto por: Rodovia Anhanguera, Km 98 - Parque Via Norte...
  • Seite 14 – Desembale las piezas completamente. La mesa de trabajo ha sido concebida para alojar las siguien- – Presione la abrazadera de seguridad (4) y estire el basti- tes sierras estacionarias de Bosch (última actualización dor de base (3). 2024.11): – Introduzca las patas de mesa de trabajo (5) en el tubo –...
  • Seite 15: Mantenimiento Y Servicio

    México ser conduzida uniformemente. Robert Bosch, S. de R.L. de C.V. Não sobrecarregue a mesa de trabalho, nem a use Calle Robert Bosch No. 405 como escadote ou armação. Se sobrecarregar ou se C.P.
  • Seite 16: Manutenção E Assistência Técnica

    Serviço pós-venda e aconselhamento – Conjunto de fixação (6) composto por: Brasil parafusos de sextavado interior (4 unidades) Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas porcas de bloqueio (4 unidades) Rodovia Anhanguera, Km 98 - Parque Via Norte 13065-900, CP 1195 1 609 92A D6S | (23.06.2025)
  • Seite 17: Italiano

    Avvertenze di sicurezza per banchi da lavoro Il banco da lavoro è destinato ad alloggiare i seguenti utensili Estrarre la spina dalla presa di corrente e/o rimuovere per uso stazionario di Bosch (aggiornato a 2024.11): la batteria dall’elettroutensile prima di effettuare re- – GTS 18V-70 (3 601 M44 1..) golazioni sull’utensile o di sostituire elementi accesso-...
  • Seite 18: Dati Tecnici

    Indicazioni operative sommige ongevallen. Tenere sempre in modo ben saldo il pezzo in lavorazione, in modo particolare pezzi lunghi e pesanti. Dopo il taglio del 1 609 92A D6S | (23.06.2025) Bosch Power Tools...
  • Seite 19: Afgebeelde Componenten

    – Verwijder alle verpakkingsmateriaal. De werktafel is bestemd voor het opnemen van de volgende – Druk op de borgklem (4) en trek het basisframe (3) uit el- stationaire zagen van Bosch (stand 2024.11): kaar. – GTS 18V-70 (3 601 M44 1..) – Steek de poten van de werktafel (5) zo ver in de telkens –...
  • Seite 20: Onderhoud En Service

    Læg mærke til symbolerne og overhold deres be- tydning. En rigtig forståelse af symbolerne er med til at sikre Werktafels, accessoires en verpakkingen moeten milieu- en god og sikker brug af arbejdsbordet. vriendelijk worden afgevoerd. 1 609 92A D6S | (23.06.2025) Bosch Power Tools...
  • Seite 21: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    Arbejdsbordet er beregnet til at kunne klare følgende statio- Fastgørelse af el-værktøj (se billede B1−B2) nære save fra Bosch (udgave 2024.11): – GTS 18V-70 (3 601 M44 1..) – Stil arbejdsbordet på en fast, lige og vandret flade. – GTS 70-216 (3 601 M30 6..) –...
  • Seite 22: Svensk

    Fel som uppstår till följd av att säkerhetsinstruktionerna och anvisningarna Arbetsbordet är avsett för montering av följande inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga stationärsågar från Bosch (version 2024.11): personskador. – GTS 18V-70 (3 601 M44 1..) – GTS 70-216 (3 601 M30 6..) Säkerhetsanvisningar för arbetsbord Tillsammans med elverktyget är arbetsbordet avsett för...
  • Seite 23: Underhåll Och Service

    Legg merke til symbolene og deres betydning. En riktig tolkning av symbolene hjelper deg med å Avfallshantering bruke arbeidsbordet på en bedre og sikrere måte. Arbetsbord, tillbehör och förpackningar ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning. Bosch Power Tools 1 609 92A D6S | (23.06.2025)
  • Seite 24: Service Og Vedlikehold

    – Sett arbeidsbordbeinene (5) så langt inn i det passende Forskriftsmessig bruk firkantrøret på grunnrammen (3) at monteringshullene Arbeidsbordet er beregnet for følgende stasjonære sager fra flukter. Bosch (per 2024.11): – Skru arbeidsbordbenene og grunnrammen sammen med – GTS 18V-70 (3 601 M44 1..) skruene og mutterne i festesettet (6). – GTS 70-216 (3 601 M30 6..) Feste et elektroverktøy (se bilde B1−B2)
  • Seite 25: Suomi

    + työkappale) on 85 kg. Suomi Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus Turvallisuusohjeet Määräystenmukainen käyttö Yleiset turvallisuusohjeet Työpenkki on tarkoitettu seuraavien Bosch-pöytäsahojen Lue kaikki työpenkin tai asennettavan säh- työtasoksi (versio 2024.11): kötyökalun mukana toimitetut varoitukset ja – GTS 18V-70 (3 601 M44 1..) käyttöohjeet. Turvallisuus- ja käyttöohjeiden –...
  • Seite 26: Hoito Ja Huolto

    ανακριβείς κοπές. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- Βεβαιωθείτε, ότι τα μακριά και τα βαριά επεξεργαζόμε- nen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä. να κομμάτια δεν ανατρέπουν το τραπέζι εργασίας. Το 1 609 92A D6S | (23.06.2025) Bosch Power Tools...
  • Seite 27: Λειτουργία

    σιο βάσης (3). Το τραπέζι εργασίας προορίζεται για την υποδοχή των ακόλου- – Τοποθετήστε τα πόδια του τραπεζιού εργασίας (5) στον θων σταθερών πριονιών της Bosch (Ενημέρωση 2024.11): εκάστοτε κάθε φορά κατάλληλο σωλήνα ορθογωνικής δια- – GTS 18V-70 (3 601 M44 1..) τομής του πλαισίου βάσης (3) τόσο μέσα, μέχρι να ευθυ- –...
  • Seite 28: Συντήρηση Και Σέρβις

    Şekli gösterilen elemanların numaraları ile bu kullanma Elektrikli el aletini takmadan önce çalışma tezgahını kılavuzunun başındaki grafik sayfasındaki numaralar aynıdır. doğru biçimde monte edin. Çökmenin önlenmesi (1) Dayanak açısından kusursuz montaj ve kurulum önemlidir. (2) Kilitleme kolu 1 609 92A D6S | (23.06.2025) Bosch Power Tools...
  • Seite 29: Teknik Veriler

    (7) buna hizmet eder. Tel.: +90 362 2289090 Fax: +90 362 2289090 – Kilitleme kollarının (2) kilidini şasinin (8) üzerine asın ve makineyi yerine sabitlemek için kolu aşağı çekin. E-mail: bpsasalbobinaj@hotmail.com Bosch Power Tools 1 609 92A D6S | (23.06.2025)
  • Seite 30: Polski

    Fax: +90 282 6521966 Fax: +90 446 2240132 E-mail: info@ustundagsogutma.com E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Elektrikli El Aletleri Merkez / ADANA Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Küçükyalı...
  • Seite 31 (3). Stół roboczy jest przeznaczony do pracy z następującymi pi- – Nogi stołu roboczego (5) włożyć w pasujące czworokątne łami stacjonarnymi Bosch (stan: 2024.11): rury ramy podstawowej (3) na tyle, aby otwory montażo- – GTS 18V-70 (3 601 M44 1..) we znalazły się w jednej linii.
  • Seite 32: Konserwacja I Serwis

    Zapamatujte si prosím symboly a jejich Stoły robocze, osprzęt i opakowania należy doprowadzić do význam. Správná interpretace symbolů vám pomůže ponownego przetworzenia zgodnie z obowiązującymi przepi- pracovní stůl lépe a bezpečněji používat. sami ochrony środowiska. 1 609 92A D6S | (23.06.2025) Bosch Power Tools...
  • Seite 33: Údržba A Servis

    Použití v souladu s určeným účelem šroubů a matic z upevňovací sady (6). Pracovní stůl je určený pro upevnění následujících Upevnění elektrického nářadí (viz obrázky stacionárních pil Bosch (stav 2024.11): B1−B2) – GTS 18V-70 (3 601 M44 1..) – GTS 70-216 (3 601 M30 6..) – Pracovní stůl umístěte na pevnou, rovnou a vodorovnou plochu.
  • Seite 34: Slovenčina

    Používanie v súlade s určením Nedodržiavanie bezpečnostných upozornení Pracovný stôl je určený na to, aby sa naň namontovali na- a pokynov môže zapríčiniť úraz elektrickým sledujúce stacionárne píly Bosch (stav 2024.11): prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia. – GTS 18V-70 (3 601 M44 1..) – GTS 70-216 (3 601 M30 6..) Bezpečnostné upozornenia pre pracovné stoly Spolu s príslušným ručným elektrickým náradím je tento...
  • Seite 35: Magyar

    Ha a munkaasztal elcsúszhat, vagy billeghet, a munkadarabot nem lehet egyenletesen és biztonságosan vezetni. Ne terhelje túl a munkaasztalt és ne használja azt sem létraként, sem állványként. A munkaasztal túlterhelése, Bosch Power Tools 1 609 92A D6S | (23.06.2025)
  • Seite 36: Rendeltetésszerű Használat

    – Óvatosan vegye ki az összes alkatrészt a csomagból. Rendeltetésszerű használat – Távolítsa el valamennyi csomagolóanyagot. A munkaasztal a következő, Bosch gyártmányú, rögzített – Nyomja meg a rögzítőkapcsokat (4), és húzza szét az helyzetben üzemeltethető fűrészek felfogására szolgál (álla- alapkeretet (3).
  • Seite 37: Karbantartás És Szerviz

    инструкций может привести к поражению электрическим Szervizcímeinket és a javítási szolgáltatásokhoz током, пожару и/или тяжелым травмам. való linkeket, valamint az alkatrészrendelése- ket a www.bosch-pt.com/serviceaddresses ol- Указания по технике безопасности для dalon találja. верстаков Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, Перед...
  • Seite 38: Применение По Назначению

    – Осторожно распакуйте все детали из комплекта по- ставки. Верстак предназначен для закрепления на нем следую- – Удалите весь упаковочный материал. щих стационарных пил Bosch (по состоянию на – Нажмите на предохранительный зажим (4) и раз- 2024.11): двиньте опорную раму (3).
  • Seite 39: Работа С Инструментом

    верстака становить 85 кг. що додаються до верстака і до електроінструмента, що буде монтуватися на ньому. Невиконання вказівок з техніки безпеки та інструкцій може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або важких серйозних травм. Bosch Power Tools 1 609 92A D6S | (23.06.2025)
  • Seite 40 Використання за призначенням трубу опорної рами (3) так, щоб монтажні отвори були Верстак призначений для монтажу на ньому таких суміщені. стаціонарних пилок виробництва Bosch (станом на – З'єднайте ніжки верстака та опорну раму за 2024.11): допомогою гвинтів та гайок із монтажного...
  • Seite 41: Қазақ

    Өнім және қуат сипаттамасы нұсқауларын және ескертпелерді сақтамау ток соғуға, өртке және/немесе ауыр жарақаттануға әкелуі мүмкін. Мақсаты бойынша қолдану Жұмыс үстелі төмендегі Bosch стационарлық араларын Жұмыс үстелдеріне арналған қауіпсіздік орнатуға арналған (тірек 2024.11): техникасының нұсқаулары – GTS 18V-70 (3 601 M44 1..) Құрылғыда реттеу жұмыстарын орындаудан...
  • Seite 42 тиісті төрт қырлы құбырларына монтаждық қоршаған орта үшін қауіпсіз жолмен кәдеге жарату саңылаулар бір сызықта тұрғанша енгізіңіз. орнына тапсыру қажет. – Жұмыс үстелінің аяқтарын және негізгі жақтауларды бекіту жинағындағы (6) бұрандалармен және гайкалармен бұрап бекітіңіз. 1 609 92A D6S | (23.06.2025) Bosch Power Tools...
  • Seite 43: Română

    şi a indicaţiilor se poate solda cu electrocutări, Utilizarea conform destinaţiei incendiu şi/sau răniri grave. Masa de lucru este destinată preluării următoarelor ferăstraie staţionare Bosch (stadiul 2024.11): Instrucţiuni privind siguranţa pentru masa de – GTS 18V-70 (3 601 M44 1..) lucru – GTS 70-216 (3 601 M30 6..) Scoateţi ştecherul din priză...
  • Seite 44: Întreţinere Şi Service

    Ако, докато ползвате електроинструмента, прилагате consultanţă clienţi твърде голяма сила, стендът може да се преобърне. România Когато работите със стенда, внимавайте всички Tel.: +40 21 405 7541 винтове и съединителни елементи да са затегнати 1 609 92A D6S | (23.06.2025) Bosch Power Tools...
  • Seite 45 Предназначение на електроинструмента – Отстранете всички опаковъчни материали. – Натиснете обезопасяващата клема (4) и изтеглете ос- Стендът е предназначен за следните стационарни цирку- лярни машини на Bosch (версия 2024.11): новната рамка (3) навън. – GTS 18V-70 (3 601 M44 1..) – Вкарайте крачетата на работния плот (5) в четиристен- ните...
  • Seite 46: Македонски

    и/или извадете ја батеријата од електричниот алат, Работната маса е наменета за следниве стационарни пред да ги смените поставките на уредот или да ги пили од Bosch (издание 2024.11): замените деловите. Невнимателниот старт на – GTS 18V-70 (3 601 M44 1..) електричните алати може да предизвикаат несреќи.
  • Seite 47 – Вметнете ги ногарките од работната маса (5) во Работните маси, опремата и амбалажите треба да се соодветната квадратна цевка на основната рамка (3) отстранат на еколошки прифатлив начин. додека не се израмнат отворите за монтирање. Bosch Power Tools 1 609 92A D6S | (23.06.2025)
  • Seite 48: Shqip

    Tavolina e punës është projektuar për të akomoduar sharrat goditje elektrike, zjarr dhe/ose lëndim serioz. e mëposhtme të palëvizshme të Bosch (nga 2024.11): – GTS 18V-70 (3 601 M44 1..) Udhëzime sigurie për tavolinat e punës – GTS 70-216 (3 601 M30 6..) Nxirreni spinën nga priza dhe/ose hiqni baterinë...
  • Seite 49: Srpski

    Adresat tona të shërbimit dhe lidhjet për Kada radni sto sklapate ili rasklapate, udaljite prste od shërbimin e riparimit dhe porositë e pjesëve zglobnih tačaka. Mogli biste prignječiti prste. gjeni në: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Bosch Power Tools 1 609 92A D6S | (23.06.2025)
  • Seite 50: Održavanje I Servis

    četvorougaonu cev (3) tako da uđu u montažne otvore. Namenska upotreba – Noge radnog stola i osnovni okvir pritegnite pomoću zavrtanja i navrtki iz seta za pričvršćivanje (6). Radni sto je predviđen za prijem sledećih Bosch stacionarnih testera (stanje 2024.11): Pričvršćivanje električnog alata (videti – GTS 18V-70 (3 601 M44 1..) slike B1−B2)
  • Seite 51: Slovenščina

    Razrahljani spoji so Teža, pribl. lahko vzrok za nestabilnost in nenatančnost pri postopkih žaganja. Zagotovite, da dolgi in težki obdelovanci ne bodo povzročili neravnovesja mize. Dolge in težke Bosch Power Tools 1 609 92A D6S | (23.06.2025)
  • Seite 52: Vzdrževanje In Servisiranje

    Za transport lahko delovno mizo zložite. stolu može dovesti do toga da se težište radnog stola pomakne prema gore i on će se prevrnuti. – Odprite stremensko zapiralo (2) in odstranite električno orodje. 1 609 92A D6S | (23.06.2025) Bosch Power Tools...
  • Seite 53 – Pritisnite sigurnosnu stezaljku (4) i rastavite osnovni okvir (3). Namjenska uporaba – Utaknite noge radnog stola (5) u odgovarajuću kvadratnu Radni stol je namijenjen za prihvat sljedećih Bosch cijev osnovnog okvira (3) tako da budu u ravnini s stacionarnih pila (stanje 2024.11): provrtima za montažu.
  • Seite 54: Održavanje I Servisiranje

    üles. Laitmatu ülesseadmine on oluline kokkuvarisemisriski vältimiseks. (3) Põhiraam Kinnitage elektriline tööriist enne selle kasutamist (4) Kaitseklemm kindlalt töölauale. Elektrilise tööriista libisemine töölaual (5) Tööpingi jalg võib põhjustada kontrolli kaotuse. (6) Kinnitusdetailide komplekt 1 609 92A D6S | (23.06.2025) Bosch Power Tools...
  • Seite 55: Hooldus Ja Korrashoid

    Drošības norādījumi darba galdiem Pirms iestatīšanas vai rezerves daļu nomaiņas, izvelciet elektroinstrumenta kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas un/vai izņemiet no tā Bosch Power Tools 1 609 92A D6S | (23.06.2025)
  • Seite 56 (3) vienu no otra. Paredzētais pielietojums – Ievietojiet darbgalda kājas (5) pamata rāmja (3) attiecīgajās četrstūra caurulēs tik tālu, lai sakristu Darba galds ir paredzēts šādu Bosch stacionāro zāģu stiprinājuma atvērumi. nostiprināšanai (stāvoklis uz 2024.11): – Pieskrūvējiet darbgalda kājas pamatnes rāmim ar –...
  • Seite 57: Lietuvių K

    Prašome įsiminti simbolius ir jų reikšmes. Teisingai su- Nolietotie darba galdi, to piederumi un iesaiņojuma materiāli prasdami simbolius galėsite geriau ir saugiau naudotis darbi- jāpakļauj otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā niu stalu. veidā. Bosch Power Tools 1 609 92A D6S | (23.06.2025)
  • Seite 58: Montavimas

    Naudojimas pagal paskirtį vienoje linijoje. – Darbinio stalo kojas su pagrindiniu rėmu susukite varžtais Ant darbinio stalo leidžiama tvirtinti šiuos Bosch staciona- ir veržlėmis iš tvirtinamųjų dalių rinkinio (6). riuosius pjūklus (parengta 2024.11): – GTS 18V-70 (3 601 M44 1..) Elektrinio įrankio tvirtinimas (žr.
  • Seite 59 请注意,操作时要拧紧所有螺栓和连接元件。连 供货范围 接松动可能导致不稳定以及锯割过程不准确。 安装工作台前请检查下列零件是否均配套提供: 请确保较长和较重的工件不会使工作台失去平 – 基架 (3) 衡。如果工件又长又重,必须在它悬空的末端放 上衬垫或做好支撑。 – 工作台支脚(5)(2个前部支脚“A”和“B”,2个后 部支脚“C”和“D”) 推拢或拉开工作台时不得将手指伸到铰接点附 近。手指可能会被挤伤。 – 固定组件(6): 内六角螺栓(4个)、 锁紧螺母(4个) 图标 除了供货范围中的部件之外,还需使用以下工具: 以下符号可以帮助您正确地使用工作台。请牢记各 – 内六角扳手(5毫米) 符号和它们的含义。正确了解各符号的含义,可以 – 扳手(13毫米) 让您更有把握、更安全地操作工作台。 安装工作台(参见插图A1−A2) – 小心地从包装中取出所有的配套零件。 Bosch Power Tools 1 609 92A D6S | (23.06.2025)
  • Seite 60: 繁體中文

    請注意:作業時,所有螺栓和連接元件應要旋緊 固定。連接部位如有鬆脫,即可能導致鋸切不穩 维修和服务 而不精準。 請確保:偏長偏重的工件不會造成工作台失去平 客户服务和应用咨询 衡。如果工件又長又重,必須在它懸空的末端底 下墊上襯墊或做好支撐。 中国大陆 推攏或拉開工作台時,請勿將手指放置在鉸接點 电话: 400 826 8484-3-2 附近。 手指可能夾傷。 制造商地址: Robert Bosch Power Tools GmbH 符號 罗伯特·博世电动工具有限公司 70538 Stuttgart / GERMANY 以下符號對於使用工作台時具有重大意義。請牢記 70538 斯图加特 / 德国 各符號和它們的代表意義。正確理解符號,可幫助 我们的服务地址和维修服务以及备件订 您更加安全地善用工作台。 购链接,请访问: 符號和它們的代表意義 www.bosch-pt.com/serviceaddresses 工作台最大承載能力(電動工 具 + 工件)是 85 kg。...
  • Seite 61 工作台高度 最大承載能力(電動工具 + 維修和服務 工件) 重量約 顧客服務處和顧客咨詢中心 台灣進口商 安裝 電話: (02) 7734 2588 供貨範圍 製造商地址: Robert Bosch Power Tools GmbH 安裝工作台之前,請檢查是否有隨貨附上下列所有 羅伯特· 博世電動工具有限公司 部件: 70538 Stuttgart / GERMANY – 基架 (3) 70538 斯圖加特/ 德國 – 工作台支腳 (5)(2 個前支腳「A」和「B」,2 御覽 個後支腳「C」和「D」) www.bosch-pt.com/serviceaddresses – 固定套件 (6) 包括:...
  • Seite 62: 한국어

    사용하는 데 중요할 수 있습니다. 그러므로 기호와 그 의미를 잘 기억해 두십시오. 기호를 제대로 이해 공급 부품 외에 추가로 필요한 공구: 하면 절단기 스탠드를 더 쉽고 안전하게 사용할 수 – 육각키 (5 mm) 있습니다. 1 609 92A D6S | (23.06.2025) Bosch Power Tools...
  • Seite 63: ไทย

    ของคุ ณ อยู ่ ห ่ า งจากจุ ด ที ่ ป ระกบกั น นิ ้ ว มื อ ของคุ ณ อาจถู ก www.bosch-pt.com/serviceaddresses บี บ อั ด ได้ 문의나 대체 부품 주문 시에는 반드시 제품 네임 플 레이트에 있는 10자리의 부품번호를 알려 주십시 오. Bosch Power Tools 1 609 92A D6S | (23.06.2025)
  • Seite 64 – นำชิ ้ น ส่ ว นทั ้ ง หมดที ่ จ ั ด ส่ ง มาออกจากบรรจุ ภ ั ณ ฑ์ อ ย่ า ง Bosch (ขาตั ้ ง 2024.11) ดั ง ต่ อ ไปนี ้ : : ระมั ด ระวั ง...
  • Seite 65: Bahasa Indonesia

    Tujuan penggunaan menyebabkan sengatan listrik, kebakaran, dan/atau cedera serius. Meja kerja ini cocok untuk menopang gergaji stasioner Bosch berikut (per 2024.11): Petunjuk keselamatan untuk meja kerja – GTS 18V-70 (3 601 M44 1..) Lepaskan steker dari stopkontak dan/atau lepaskan –...
  • Seite 66: Tiếng Việt

    Lắp ráp giá cưa đúng cách trước khi gắn bagian yang lebih panjang dan lebih berat. Setelah dụng cụ điện. Sự lắp ráp hoàn hảo là quan trọng để ngăn ngừa nguy cơ bị sập. 1 609 92A D6S | (23.06.2025) Bosch Power Tools...
  • Seite 67 Bàn làm việc được thiết kế để chứa các máy cưa – Lấy tất cả các gói tài liệu. cố định của Bosch sau đây (Trạng thái 2024.11): – Nhấn vào kẹp khóa (4) và kéo các khung cơ sở...
  • Seite 68 10 chữ số theo nhãn của hàng hóa. Sự thải bỏ Bàn làm việc, phụ kiện, bao bì phải được phân loại để tái chế theo hướng thân thiện với môi trường. 1 609 92A D6S | (23.06.2025) Bosch Power Tools...
  • Seite 69 ‫قد تكون الرموز التالية ذات أهمية من أجل‬ (‫صواميل تأمين )4 قطع‬ .‫استعمال طاولة العمل. يرجی حفظ الرموز ومعناها‬ ‫يساعدك تفسير الرموز بشكل صحيح علی استعمال‬ .‫طاولة العمل بطريقة افضل وأكثر أمانًا‬ Bosch Power Tools 1 609 92A D6S | (23.06.2025)
  • Seite 70 .‫افتح القفل القوسي )2( وأخرج العدة الكهربائية‬ – .‫قم بطي منضدة العمل علی بعضها‬ – ‫لتثبيت وضع النقل دع مشبك التأمين )4( حتى‬ – .‫يثبت‬ ‫الصيانة والخدمة‬ ‫خدمة العمالء واستشارات االستخدام‬ ‫المغرب‬ +212 5 29 31 43 27 :‫الهاتف‬ 1 609 92A D6S | (23.06.2025) Bosch Power Tools...
  • Seite 71 ‫دستورالعمل ها ممکن است باعث‬ ‫موارد استفاده از دستگاه‬ .‫برق گرفتگی، سوختگی و/یا جراحات شدید شود‬ ‫ در نظر‬Bosch ‫میز کار برای انجام اره کاری ثابت‬ ‫نکات ایمنی برای میز کار‬ :(2024.11‫گرفته شده است )زمان ثبت‬ ،‫پیش از انجام تنظیمات یا تعویض متعلقات‬...
  • Seite 72 .‫قالب تثبیت )2( را باز کنید و ابزار برقی را بردارید‬ – .‫میز کار را جمع کنید‬ – ‫گیره ایمنی )4( را برای تثبیت حالت حمل و نقل، جا‬ – .‫بیاندازید‬ ‫مراقبت و سرویس‬ ‫خدمات و مشاوره با مشتریان‬ ‫ایران‬ 1 609 92A D6S | (23.06.2025) Bosch Power Tools...

Diese Anleitung auch für:

3 601 m22 8

Inhaltsverzeichnis