• The gate is designed for indoor use only. – Use outside at your own risk • Do not install if any parts are damaged or missing. Any additional or replacement parts should be obtained from Callowesse Ltd only. • Once the gate is installed, read the instructions again and check the gate is fi tted correctly.
Installation Installation Spacer Installation • If installing the gate to wall with a base/ skirting board, you must use wall spacers provided in order to build up the wall area to be equivalent in thickness to that of the skirting board. To fi...
4. To Use 6. Removing and Relocating 9. Warning • Incorrect installation can be dangerous. • Read the instructions carefully before installation. • The maximum width is 130cm. Optimum width opening is 100cm. • Check all necessary parts are in the box prior to installation. Do not use if any parts are damaged or missing.
1. Zubehörteile Lieber Kunde, Wir danken Ihnen, dass Sie das neue Callowesse Omni Tür- und Treppenschutzgitter gekauft haben. Ein Einziehbares Tür- und Treppenschutzgitter ist eine einzigartige und praktische Alternative zu druckbefestigten Türschutzgittern, wobei das Hauptziel der Sicherheit gleich bleibt. Omni ist einzigartig und einziehbar und schafft eine Sicherheitsbarriere in Ihrem Zuhause, wann und wie Sie diese brauchen.
Installation Installation Installation der Abstandshalter • Wenn Sie das Gitter an einer Wand mit einem Sockel / einer Fußleiste installieren, müssen Sie die mitgelieferten Abstandshalter verwenden, um die Wandfl äche so aufzubauen, dass sie der Dicke der Fußleiste entspricht. Montage und Installation des entsprechenden Abstandshalters unter A1 und A3: Abstandhalter 1: SPA1 (13 mm Dicke) + SPA2 (5 mm Dicke) Abstandhalter 2: SPA1B (13 mm Dicke) + SPA2B (5 mm Dicke) 1.
Seite 7
4. Das Öffnen 6. Entfernen und 9. Warnung Standortwechsel • Eine falsche Installation kann gefährlich werden. • Lesen Sie vor der Installation des Gitters die Anweisungen sorgfältig durch. • Die maximale Breite beträgt 130cm. Die optimale Öffnungsweite beträgt100cm. • Überprüfen Sie vor der Installation, ob alle erforderlichen Teile in der Verpackung enthalten sind.
• La barrera está diseñada solo para uso en interiores. - Use afuera bajo su propio riesgo • No instale si alguna pieza está dañada o falta. Cualquier pieza adicional o de repuesto debe obtenerse de Callowesse Ltd únicamente. 013_Omni Retractable Stair Gate Spanish Manual P14-19.indd 14-15 013_Omni Retractable Stair Gate Spanish Manual P14-19.indd 14-15...
Seite 9
Instalación Instalación Instalación espaciadora • Si instala la barrera en una pared con una zócalo, debe usar los separadores de pared provistos para construir el área de la pared para que tenga un grosor equivalente al del zócalo. Para instalar e instalar el espaciador apropiado en A1 y A3: Espaciador 1: SPA1 (espesor de 13 mm) + SPA2 (espesor de 5 mm) Espaciador 2: SPA1B (espesor de 13 mm) + SPA2B (espesor de 5 mm) 1.
4. Usar 6. Eliminación y reubicación 9. Advertencia • La instalación incorrecta puede ser peligrosa. • Lea las instrucciones cuidadosamente antes de la instalación. • El ancho máximo es de 130 cm. El ancho óptimo de apertura es de 100 cm. •...
Bienvenue… Cher client, Merci d’avoir choisi la barrière de sécurité rétractable Omni de Callowesse. Cette barrière de sécurité pour bébé escamotable est une alternative unique et pratique aux barrières vissées ou fi xées par pression, tandis que la fonction principale de sécurité reste la même. Omni est une barrère rétractable unique en son genre, vous offrant une barrière de sécurité...
Installation Installation Installation de l’entretoise • Si vous installez la barrière au mur avec une base / plinthe, vous devez utiliser les entretoises murales fournies afi n d’aligner la zone du mur avec celle de la plinthe. Pour installer l’entretoise appropriée sous A1 et A3 : Entretoise 1 : SPA1 (épaisseur 13 mm) + SPA2 (épaisseur 5 mm) Entretoise 2 : SPA1B (épaisseur 13 mm) + SPA2B (épaisseur 5 mm) 1.
4. Utilisation 6. Enlever et déplacer 9. Attention • Une installation incorrecte peut être dangereuse. • Lisez attentivement les instructions avant l’installation. • La largeur maximale est de 130 cm. L’ouverture optimale est de 100 cm. • Vérifi ez que toutes les pièces nécessaires sont dans la boîte avant l’installation.
Seite 14
Caro cliente, Grazie per aver scelto il cancello a scomparsa Omni Callowesse. Un cancelletto per bambini a scomparsa è un’alternativa unica e pratica alle porte di sicurezza a pressione, con l’obiettivo principale della sicurezza di essere lo stesso. Omni è...
Installazione Installazione Installazione del Spaziatore • Se si installa il cancello a parete con una base / battiscopa, è necessario utilizzare i distanziatori a parete forniti per costruire un’area della parete di spessore equivalente a quella del battiscopa. Per montare e installare il spaziatore appropriato sotto A1 e A3: Distanziale 1: SPA1 (spessore 13mm) + SPA2 (spessore 5mm) Distanziatore 2: SPA1B (spessore 13mm) + SPA2B (spessore 5mm) 1.
4. Per usare 6. Rimozione e trasferimento 9. Avvertimento • Un’installazione errata può essere pericolosa. • Leggere attentamente le istruzioni prima dell’installazione. • La larghezza massima è di 130 cm. L’apertura ottimale della larghezza è di 100 cm. • Verifi care che tutte le parti necessarie siano nella confezione prima dell’installazione.
Seite 17
Contact Us If you have any queries or concerns regarding this product, spare parts, please contact is via one of the following methods. Callowesse Ltd Unit 1 +44 (0)1733 269632 Peartree Business Centre Enterprise Way Bretton info@callowesse.co.uk Peterborough PE3 8YQ www.callowesse.co.uk...