Obsah ..........................Česky Slovensky Úvod..................19 Úvod..................2 Bezpečnosť................19 Bezpečnost................3 Montáž .................21 Montáž .................5 Rower Box 1 a 2 Obsah ............22 Rower Box 1 a 2 Obsah ............6 Návod na montáž..............23 Návod k montáži ..............7 Návod na obsluhu .............26 Návod k obsluze ..............10 Monitor s automatickým nastavením Bluetooth......29 Monitor s automatickým nastavením Bluetooth ......13 Postup kalibrácie ..............29...
Seite 3
Français Úvod................79 Sécurité .................80 Sestavení ..............82 Contenu des boîtes 1 & 2 du rameur ........83 Návod k montáži ..............85 Návod k použití...............87 Moniteur à réglage automatique par Bluetooth ....90 Connectivité moniteur et APP..........90 Remise en place de la courroie du rameur ......91 Détachement de la courroie de la machine de musculation ..................91 Retrait du cordon d'amortisseur élastique ......92...
...................... Blahopřejeme vám k zakoupení rotopedu. Společnost FLUID hrdě představuje Rower jako výrobek pro domácí použití s patentovaným nastavitelným odporem tekutin. Naše jedinečná kombinace přesných ocelových a masivních dřevěných rámů obsahuje pouze nejkvalitnější americký jasan, který je získáván pomocí nejnovějších technologií udržitelné těžby z obnovitelných plantáží.
Zařízení pravidelně kontrolujte a v případě potřeby vyměňte baterie, aby byl zachován bezpečný provoz. Správné používání • Nepoužívejte zařízení jiným způsobem, než je navrženo nebo určeno výrobcem. Je nezbytné, aby zařízení FLUID bylo používáno správně, aby nedošlo ke zranění. •...
Seite 6
Bezpečnost ................................Provozní upozornění • Dbejte na to, aby se k zařízení nepřibližovaly děti. Pokud je zařízení používáno v přítomnosti dětí, musí rodiče nebo jiné osoby vykonávající dohled nad dětmi zajistit pečlivý dohled nad dětmi. • Nedovolte uživatelům, aby při používání zařízení nosili volné oblečení nebo šperky. Doporučujeme také, aby si uživatelé zajistili dlouhé...
Seite 7
Shromáždění ................................Specifikace výrobku Třída výrobku: 1: SC Brzdový systém: SC - brzdový systém: Hmotnost netto: 56,83 kg Hmotnost brutto: 65,46 kg (144,31 lb) Minimální bezpečná pracovní plocha: 333 cm (131,09") x 174 cm (68,50") Rozměry: Maximální hmotnost uživatele: 150kg (330lb). Kompaktní...
Seite 8
Obsah boxu pro veslovacího trenažéru 1 a 2 ................................Box 1 Obsah Box 2 Obsah Položka Množst Popis Položka Množstv Popis ví. í Hlavní rám Gumová patka Levá / pravá boční lišta Přední koncový kryt Sedadlo veslaře Zadní koncový kryt (s gumovými podložkami) Rám sedadla veslaře Sifon Sestava přední...
Návod k montáži ................................Instalace nohou na boční lišty KROK 1 Nainstalujte sestavu přední nohy[5] (přední noha s připevněným transportním kolečkem) a POŽADOVANÉ sestavu zadní nohy[6] na boční lištu[2] podle obrázku. Budete potřebovat 8x šroub M8x20 Boční lišta levá / pravá [2] mm[18], 16x podložku M8[14] a 8x matici M8 Nyloc[12].
Seite 10
Návod k montáži ................................KROK 3 Instalace předního krytu Nainstalujte přední koncovou krytku[8] na boční lišty[2] pomocí 4x šroubů M6 x10[16] a 4x podložek POTŘEBNÉ M6[13]. Boční lišta [2] Přední koncová krytka [8] 4x podložka M6 [13] Šroub M6x10mm 4x šrouby M6x10 mm [16] Podložka M6 KROK 4 Umístění...
Seite 11
Návod k montáži ................................KROK 6 Instalace sedadla veslaře Nainstalujte sedadlo rotopedu[3] na rám rotopedu[4] pomocí 4x šroubů M6x20 mm[17] a POTŘEBNÉ 4x podložek M6[13]. Sedačka na rotopedu [3] Rám sedla rotopedu [4] 4x podložka M6 [13] 4x šrouby M6x20 mm [17] Sedadlo veslaře Rám sedla veslaře Podložka M6...
Seite 12
Intervalový trénink používá většina veslařů, kde se střídá období nízké intenzity s krátkými intervaly vysoké intenzity. Veslovací ergometr FLUID umožňuje změny "za chodu", aby bylo možné dosáhnout více úrovní odporových profilů během jediného tréninku. Další informace o cvičebních sestavách naleznete na našich webových stránkách na adrese...
Seite 13
čerpadlo (dobíjitelné přes USB). Doporučujeme ji všem komerčním zařízením s více jednotkami, která mají potřebu čas od času vypouštět a doplňovat Nádrže. Pro zakoupení kontaktujte nejbližšího distributora FLUID nebo navštivte naše webové stránky na adrese www.tunturi.com, kde naleznete podrobnosti.
Návod k obsluze ................................Začněte veslovat Veslařský záběr se provádí v šesti fázích. Sedněte si s rovnýma nohama a zády, v bocích se mírně předkloňte, paže natáhněte rovně a ruce položte na úroveň dolních žeber. Švihněte dozadu. Rovné nohy a záda, mírný předklon v bocích, paže natažené vpřed. Předkloňte se a sklouzněte dopředu. Poznámka: Ruce by nyní...
Monitor je navržen pro integraci s veslařskými a fitness aplikacemi a pomáhá s efektivním tréninkovým pokrokem, zaznamenáváním a porovnáváním dat pro soutěživé jedince. Včetně aplikace FLUID Rowing APP, která je k dispozici na webových stránkách FLUID. Je kompatibilní s aplikacemi třetích stran a aktualizací...
Seite 16
Připojení monitoru a aplikace ................................Stáhněte si aplikaci "Fluid Connect" na [App store] nebo [Google Play]. Když je monitor zapnutý, spustí se skenování Bluetooth pro propojení s telefonem/papírem. Zapněte aplikaci FLUID CONNECT v telefonu. Stiskněte libovolnou ikonu cvičení, APP vyhledá dostupný monitor v okolí.
Seite 17
Opětovné připevnění veslovacího pásu ................................KROK 1 Začněte připevňovat pás rotopedu navlečením kolem kladky rotopedu stranou se suchým Suchý zip směřuje nahoru zipem směrem nahoru, jak je znázorněno na obrázku. KROK 2 Poté navlékněte řemen kolem volnoběžného kola podle obrázku. Po obtočení Volnoběžné...
(počet úderů za minutu). Snímač se posunul mimo svou polohu Obraťte se na nejbližší středisko zákaznických služeb společnosti FLUID. Kabelový svazek podrobnosti. Vyměňte/nově nainstalujte baterie do správné polohy a zkuste to znovu. Pokud Monitor se po instalaci baterie se obrazovka LCD nerozsvítí, zkuste baterie v monitoru mírně...
Seite 19
Pokyny k úložnému držáku ................................Sadu podpěrného držáku pro skladování ve svislé poloze lze zakoupit samostatně. Nainstalujte držák Z na úložnou základnu. KROK 1 Poznámka: Knoflík a šroub nedotahujte. Držák Z Úložný držák Nainstalujte držák na rotoped podle obrázku, zarovnejte KROK 2 držák s gumovou nohou, a poté...
Mezinárodní záruka ................................POUŽITÍ V DOMÁCNOSTI Společnost Tunturi New Fitness BV zaručuje, že rotoped RW30, zakoupený u autorizovaného zástupce a v nepoškozeném originálním balení, je bez vad materiálu a zpracování. Společnost FTunturi New Fitness BV nebo její zástupce podle svého uvážení opraví nebo vymění díly, které se stanou vadnými během záruční...
Seite 21
Úvod ................................Blahoželáme vám k zakúpeniu rovera. Spoločnosť FLUID s hrdosťou predstavuje Rower ako výrobok na domáce použitie s patentovaným nastaviteľným odporom kvapaliny. Naša jedinečná kombinácia precíznych oceľových a masívnych drevených rámov obsahuje len najkvalitnejší americký jaseň, ktorý sa zbiera pomocou najnovších technológií v oblasti udržateľnej ťažby z obnoviteľných plantáží.
• Káble a remene predstavujú mimoriadnu zodpovednosť, ak sa používajú roztrhnuté. Vždy vymeňte akýkoľvek kábel alebo remeň pri prvom náznaku opotrebovania (ak si nie ste istí, poraďte sa so spoločnosťou FLUID). • ÚDRŽBA ZARIADENIA - Preventívna údržba je kľúčom k bezproblémovej prevádzke zariadenia, ako aj k udržaniu vašej zodpovednosti na minimálnej úrovni.
Seite 23
Bezpečnosť ................................Prevádzkové upozornenia • Zabráňte prístupu detí k zariadeniu. Ak sa zariadenie používa v prítomnosti detí, rodičia alebo iné osoby, ktoré na deti dohliadajú, musia zabezpečiť prísny dohľad nad deťmi. • Nedovoľte používateľom, aby počas používania zariadenia nosili voľné oblečenie alebo šperky. Odporúča sa tiež, aby si používatelia zabezpečili dlhé...
Seite 24
Zhromaždenie ................................Špecifikácie výrobku Trieda výrobku: 1: SC Brzdový systém: Čistá hmotnosť výrobku: 56,83 kg (125,29 lb) Hrubá hmotnosť výrobku: 65,46 kg (144,31 lb) Minimálna bezpečná pracovná plocha: 333 cm (131,09") x 174 cm (68,50") Rozmery: Maximálna hmotnosť používateľa: 150 kg Kompaktná...
Seite 25
Obsah boxu na veslársky trenažér 1 a 2 ................................Box 1 Obsah Box 2 Obsah Položk Množs Popis Položk Množs Popis tvo. Hlavný rám Gumová nožička Ľavá / pravá bočná lišta Predný koncový kryt Sedadlo veslára Zadný koncový kryt (s gumovými podložkami) Rám sedadla veslára Sifón Zostava prednej nohy...
ďalej menili svoj energetický vklad. Intervalový tréning používa väčšina veslárov, kde sa obdobie nízkej intenzity kombinuje s krátkymi intervalmi vysokej intenzity. Váš veslovací ergometer FLUID umožňuje zmeny "za chodu", aby ste dosiahli viacúrovňové profily odporu počas jedného tréningu. Ďalšie informácie o cvičebných postupoch nájdete na našej webovej stránke...
Seite 30
čerpadlo (dobíjateľné cez USB). Odporúčame ju všetkým komerčným zariadeniam s viacerými jednotkami, ktoré majú potrebu z času na čas vypúšťať a dopĺňať Nádrže. Ak si ho chcete zakúpiť, obráťte sa na najbližšieho distribútora spoločnosti FLUID alebo navštívte našu webovú stránku www.tunturi.com, kde nájdete podrobné informácie.
Seite 31
Pokyny na obsluhu ................................Začnite veslovať Veslovanie sa vykonáva v šiestich fázach Posaďte sa s rovnými nohami a chrbtom, v bokoch sa mierne nakloňte dopredu, ruky vystrite rovno a dajte ich na úroveň spodných rebier. Švihnite dozadu. Rovné nohy a chrbát, mierny predklon v bokoch, ruky vystreté vpredu. Predkloňte sa a posuňte sa dopredu. Poznámka: Ruky by teraz mali byť...
Seite 32
Monitor je navrhnutý na integráciu s veslárskymi a fitnes aplikáciami a pomáha pri efektívnom tréningovom progrese, zachytávaní a porovnávaní údajov pre súťaživých jednotlivcov. Vrátane aplikácie FLUID Rowing APP, ktorá je k dispozícii prostredníctvom webovej stránky FLUID. Je kompatibilný s APP tretích strán a aktualizáciou softvéru cez Bluetooth.
Seite 33
Pripojenie monitora a aplikácie ................................Prevezmite si aplikáciu "Fluid Connect" v [App store] alebo [Google Play]. Kým je monitor zapnutý, spustí sa skenovanie Bluetooth na prepojenie s telefónom/notebookom. Zapnite aplikáciu FLUID CONNECT v telefóne. Stlačte akúkoľvek ikonu cvičenia, APP vyhľadá dostupný monitor v blízkosti.
Seite 34
Reattaching the Rower Belt ................................KROK 1 Začnite opätovné pripevňovanie remeňa rotopedu navlečením okolo kladky Suchý zip smerom nahor rotopedu stranou so suchým zipsom smerom nahor, ako je znázornené na obrázku. KROK 2 Potom navlečte remeň okolo voľnobežného kolesa, ako je znázornené na Voľnobežné...
Chybný snímač hlava snímača neposunula z pozície. interval a SPM (počet Snímač sa posunul z pozície Obráťte sa na najbližšie stredisko služieb zákazníkom spoločnosti FLUID. zdvihov za minútu). Zväzok káblov podrobnosti. Vymeňte/opätovne nainštalujte batérie do správnej polohy a skúste to Monitor sa po inštalácii batérie...
Seite 36
Pokyny na úložný držiak ................................Sadu podpornej konzoly na skladovanie vo zvislej polohe je možné zakúpiť samostatne. Nainštalujte držiak Z na základňu na skladovanie. KROK 1 Poznámka: Kľučku a skrutku nedoťahujte. Držiak Z Úložná konzola Nainštalujte držiak na rover podľa obrázka, zarovnajte KROK 2 držiak s gumovou nohou, a potom utiahnite kľučku držiaka Z, aby ste ho pripevnili k roveru.
Seite 37
Medzinárodná záruka ................................POUŽITIE NA DOMÁCNOSTI Spoločnosť Tunturi New Fitness BV zaručuje, že rotopéd RW30 zakúpený u autorizovaného zástupcu a v nepoškodenom originálnom balení je bez materiálových a výrobných chýb. Spoločnosť FTunturi New Fitness BV alebo jej zástupca podľa vlastného uváženia opraví alebo vymení diely, ktoré sa stanú...
Introduction ................................Congratulations on your purchase of the Rower. FLUID is proud to present the Rower as home use product featuring patented Adjustable Fluid Resistance. Our unique combination of precision steel and solid wood frames incorporate only the highest quality American Ash which is collected using the latest technology in sustainable harvesting from renewable plantations.
Ensure that any person(s) making adjustments or performing maintenance or repair of any kind is qualified to do so. • DO NOT ATTEMPT TO USE OR REPAIR ANY ACCESSORY APPROVED FOR USE WITH THE FLUID EQUIPMENT WHICH APPEARS TO BE DAMAGED OR WORN. •...
Seite 40
Safety ................................Operating Warnings • Keep children away from the equipment. Parents or others supervising children must provide close supervision of children if the equipment is used in the presence of children. • Do not allow users to wear loose fitting clothing or jewelry while using quipment. It is also recommended to have users secure long hair back and up to avoid contact with moving parts.
Rower Box 1 & 2 Contents ................................Box 1 Contents Box 2 Contents Item Qty. Description Item Qty. Description Main Frame Rubber Foot Left / Right Side Rail Front End Cap Rower Seat Rear End Cap (with rubber pads) Rower Seat Frame Siphon Front Leg Assembly User Guide...
Assembly Instructions ................................STEP 1 Installing the Legs to Side Rails Install the Front Leg Assembly[5] (Front Leg with Transport Wheel REQUIRED attached) and Rear Leg Assembly[6] onto the Side Rail[2] as shown. You Side Rail Left / Right [2] will need 8x M8x20mm Bolt[18], 16x M8 Washer[14] and 8x M8 Nyloc Front Leg Assembly [5] Nut[12].
Seite 44
Assembly Instructions ................................STEP 3 Installing the Front End Cap Install the Front End Cap[8] to the Side Rails[2] using 4x M6 x10 Bolts[16] REQUIRED and 4x M6 Washers[13]. Side Rail [2] Front End Cap [8] M6x10mm Bolt 4x M6 Washer [13] M6 Washer 4x M6x10mm Bolts [16] STEP 4...
Interval training is used by most Rowers, where a period of low intensity is combined with short intervals of high intensity. Your FLUID rowing ergometer allows for changes 'on the fly', to achieve multi-level resistance profiles during a single workout.
Seite 47
Tanks from time to time. To purchase, contact your nearest FLUID distributor or go to our website on www.tunturi.com for details. It is strongly recommended that a drop cloth be used under the Tank whenever the CAUTION Tank Plug is opened for water treatment.
Seite 48
Operation Instructions ................................Start Rowing There are six phases to completing a rowing stroke 1. Sit with straight legs and back, leaning forward slightly at the hips with arms out straight and hands level with the lower ribs. Swing back. 2.
Including FLUID Rowing APP available via FLUID Website. It is compatible with 3rd party APP and Software Update via Bluetooth. NOTE: Heart Rate Chest Strap and Touch Heart Rate Handle is sold separately.
Monitor and APP Connectivity ................................Download the “Fluid Connect” App on the [App store] or [Google Play]. While the Monitor is ON, the Bluetooth will start scanning to link to the Phone/Pad. Turn on the FLUID CONNECT app in you phone.
Reattaching the Rower Belt ................................STEP 1 Begin reattaching the Rower Belt by threading around the Rower Belt Velcro Facing Upward Pulley with the Velcro side facing upward as illustrated. STEP 2 Next, thread the Belt around the Idle Wheel as shown. Once around Idle Wheel the Idle Wheel, attach the Rower Belt to the Belt/Bungee Pulley.
Sensor has moved out of Sensor Head has moved out of position. split time and SPM position Please contact your nearest FLUID customer service center for (strokes per minute). Wiring harness details. Replace/reinstall batteries in correct position and try again.
Storage Support Bracket Instructions ................................A Storage Support Bracket Kit for upright storage can be purchased separately. Install the Z Bracket onto the Storage Base. STEP 1 Note: Do not tighten the Knob and the Bolt. Z Bracket Storage Bracket Install the Bracket onto the Rower as shown, STEP 2 Align the Bracket with the Rubber Foot,...
International Warranty ................................HOME USE Tunturi New Fitness BV warrants that the RW30 Rower, purchased from an authorized agent and in its undamaged original packaging, is free from defects in materials and workmanship. FTunturi New Fitness BV or its agent will, at their discretion, repair or replace parts that become defective within the warranty period, subject to the specific inclusions and exclusions below.
Einführung ................................Glückwunsch zum Kauf ihres Rower Rudergerät. FLUID ist stolz Ihnen den Rower als einen Teil einer exklusiven Reihen von Produkten für den heim und den kommerziellen Gebrauch welche alle die patentierte einstellbare Flüssigkeitswiderstandstechnologie verwenden. Unsere einzigartige Kombination aus Präzisionsstahl und Holzrahmen welche nur die aller beste Qualität von Amerikanischer Esche verwenden, gefällt und gewachsen mit Hilfe der neuesten...
Befolgen Sie im Hinblick auf die korrekte Fußhaltung und die grundlegende Rudertechnik die Anweisungen in diesem Handbuch. • Weitere Hinweise zur Rudertechnik finden Sie auf unserer internationalen Website. www.fluid-eu.com Inspektion • Geräte, die beschädigt sind und/oder an denen Teile verschlissen oder gebrochen sind, dürfen nicht benutzt werden.
Sicherheit ................................• Überprüfen Sie alle Riemen, Scheiben und Gummiseile regelmäßig auf Zeichen von Verschleiß und tauschen Sie sie gegebenenfalls aus. • Warten Sie das Gerät regelmäßig gemäß der Anweisungen in diesem Handbuch. • Tauschen Sie defekte Teile umgehend aus und verwenden Sie das Gerät erst wieder, wenn alle Reparaturarbeiten abgeschlossen sind.
Aufbau ................................Spezifikationen Produktklasse: HC Bremssystem: Geschwindigkeitsunabhängig Nettogewicht: 56.83kg (125.29lb) Bruttogewicht: 65.46kg (144.31lb) Min Benutzergewicht: 333cm (131.09”) Länge x 172cm (67.71”) Breite Abmessungen: 2130mm (83.86”) Länge x 540mm (21.26”) Breite x 750mm (29.53”) Höhe Max Benutzergewicht: 150kg (330lb) Kompakter Fußabdruck: 2130 x 540mm or upright 750 x 540mm Einbau •...
Montageanweisungen ................................SCHRITT 1 Beine an Seitenschienen montieren Montieren Sie die Vorderbein-Baugruppe [5] (Vorderbein mit ERFORDERLICH angebrachtem Transportrad) und die Hinterbein-Baugruppe [6] wie Seitliche Schiene links / rechts[2] abgebildet an der Seitenschiene [2]. Sie benötigen 8 x Schrauben (M8 Vorderbein-Baugruppe [5] x 20 mm) [18], 16 x M8-Unterlegscheiben [14] und 8 x M8-Nyloc- Hinterbein-Baugruppe [6] Muttern [12].
Montageanweisungen ................................SCHRITT 6 Rudersitz montieren Montieren Sie den Rudersitz [3] mit 4 x Schrauben (M6 x 20 mm) [17] ERFORDERLICH und 4 x M6-Unterlegscheiben [13] an der Seitenschiene des Rudergeräts Rudersitz [3] [4]. Rahmen des Rudersitzes [4] 4x M6-Unterlegscheibe [13] Rudersitz 4x M6x20mm-Schraube [17] Rahmen des Rudersitzes...
................................Tank mit regelbarem Widerstand Der von Fluid entwickelte und patentierte Tank mit regelbarem Wiederstand bietet ein echtes mehrstufiges Erlebnis. Wasser wird zwischen Speicher- und Aktivkammern des Tanks mit regelbarem Widerstand bewegt. Ihr neues Ruderergometer kann durch Drehen des Reglers auf den gewünschten Widerstand des jeweiligen Nutzers eingestellt werden.
Verwenden Sie ausschließlich die mit diesem Gerät gelieferten Tabletten zur Wasseraufbereitung. Weitere Tabletten erhalten Sie bei einem FLUID-Händler in Ihrer Nähe. Die Zeitabstände der Wasseraufbereitung für den FLUID ROWER variieren je nach Sonnenlichteinstrahlung auf die Flüssigkeitstanks, betragen erfahrungsgemäß aber 8 bis 12 Monate neben einem hellen, sonnenbeschienen Fenster und zwei Jahre oder länger an dunkleren Stellen.
Bedienungsanweisungen ................................Rudertraining beginnen Ein vollständiger Ruderschlag ist in sechs Phasen unterteilt 1. Sitzen Sie mit ausgestreckten Beinen und geradem Rücken und beugen Sie sich in den Hüften leicht nach vorne, wobei die Arme ausgestreckt sind und die Hände sich auf Höhe der unteren Rippen befinden.
Bluetooth-Konnektivität mit einem beliebigen kompatiblen Smart-Gerät gegeben ist. Auf Einbindung in Ruder- und Fitness-Apps ausgelegt, unterstützt die Konsole mit effektivem Trainingsfortschritt, der Aufzeichnung und dem Vergleich von Daten für Teilnehmer von Wettkämpfen. (Einschließlich FLUID-Ruder-APP, die über die FLUID-Website verfügbar ist) HINWEIS: Das Empfängerset für die Herzfrequenz mitsamt Brustgurt müssen separat erworben werden.
Konnektivität für Konsole und APP ................................Lade die App "Fluid Connect" im [App Store] oder [Google Play] herunter. Während der Monitor EINGESCHALTET ist, wird Bluetooth gestartet, um eine Verbindung zum Telefon/Pad herzustellen. Schalte die FLUID CONNECT App auf deinem Telefon ein.
Montieren des Rudergurtes ................................SCHRITT 1 Beginnen sie mit dem Wiedereinbau des Gurtes in dem sie Klettverchluß schaut nach vorne den Gurt wieder auf die Rolle aufrollen. Achten sie dabei darauf, dass der Klettverschluß nach vorne sieht, so wie in der Abbildung dargetellt.
Sämtliche vorbeugenden Wartungsarbeiten müssen regelmäßig durchgeführt werden. Indem routinemäßige vorbeugende Wartungsarbeiten durchgeführt werden, wird ein sicherer, störungsfreier Betrieb sämtlicher FLUID-Geräte unterstützt. FLUID ist nicht verantwortlich für die regelmäßige Überprüfung und Wartungsarbeiten Ihrer Geräte. Unterweisen Sie sämtliches Personal bezüglich Geräteüberprüfung und Wartungsarbeiten und betreffend.
Anweisungen zur Aufbewahrungsstützhalterung ................................Eine Aufbewahrungsstützhalterung für aufrechte Aufbewahrung kann separat erworben werden. SCHRITT 1 Installieren Sie die Z-Winkel auf die Speicherbank . Hinweis: den Knopf und die Schraube nicht festziehen. Z Bracket Storage Bracket SCHRITT 2 Montieren Sie die Halterung wie abgebildet am Rudergerät, Richten Sie die Halterung mit dem Gummifuß...
Garantie ................................HEIMGEBRAUCH Tunturi New Fitness BV garantiert, dass der RW30 Rower, sofern in unbeschädigter Originalverpackung bei einem autorisierten Händler gekauft, frei von Material- und Herstellungsfehler ist. Tunturi New Fitness BV oder seine Händler werden nach ihrem eigenen Ermessen fehlerhafte Teile innerhalb der Garantiezeit so wie in den unten angefuhrten Bedingungen dargestellt reparieren oder austauschen.
Seite 72
................................Gefeliciteerd met uw aankoop van de roeimachine. FLUID is er trots op om u deze roeimachine met gepatenteerde instelbare vloeistofweerstand te presenteren als product voor thuisgebruik. Onze unieke combinatie van precisiestaal en massief houten frames omvat alleen de hoogste kwaliteit Amerikaanse es, die wordt geoogst op duurzame plantages met de nieuwste technologie.
Correct gebruik • Gebruik geen apparatuur anders dan zoals ontworpen of bedoeld door de fabrikant. Het is van essentieel belang dat apparatuur van FLUID op de juiste wijze wordt gebruikt om letsel te voorkomen. • Letsel kan het gevolg zijn van onjuist of overmatig sporten. Raadpleeg een arts voordat u met een oefeningsprogramma begint.
Seite 74
• PROBEER GEEN ACCESSOIRES TE GEBRUIKEN OF TE REPAREREN DIE ZIJN GOEDGEKEURD VOOR GEBRUIK MET DE APPARATUUR VAN FLUID ALS ZE BESCHADIGD OF VERSLETEN LIJKEN TE ZIJN. • Controleer alle riemen, riemschijven en elastische koorden regelmatig op tekenen van slijtage en vervang ze indien nodig.
Assemblage ................................Specificaties Productklasse: HC Remsysteem: Snelheidsafhankelijk Nettogewicht van product: 56.83kg(125.29lb) Bruto productgewicht: 65.46kg(144.31lb) Minimaal veilig werkoppervlak: 333(131,09”) cm x 172(67,71”)cm Afmetingen: 2130mm(83,86”) lengte x 540mm(21.26”) breedte x 750mm (29.53”) hoogte Maximaal gebruikersgewicht: 150 kg(330lb) Compact formaat: 2130 x 540mm of rechtop 750 x 540mm Installatie •...
Seite 76
Inhoud van de roeimachinedoos 1 en 2 ................................Inhoud van doos 1 2 Inhoud van doos 2 Voorwerp Aantal Omschrijving Voorwerp Aantal Omschrijving Hoofdframe Rubber voet Linker/rechter zijrail Eindkap vooraan Eindkap achteraan (met Roeierzitje rubberen kussentjes) Frame roeierzitje Sifon Montage voorste poot Gebruikershandleiding Montage achterste poot Set hardware ...
Seite 77
Montage-instructies ................................De poten installeren op de zijrails STAP 1 Installeer de assemblage van de voorste poot [5] (voorste poot met VEREIST transportwiel bevestigd) en de assemblage van de achterste poot [6] Linker/rechter zijrail [2] op de zijrail [2] zoals weergegeven. U hebt 8x M8x20 mm bouten [18], Montage voorste poot [5] 16x M8-ringen [14] en 8x M8 Nyloc moeren [12] nodig.
Seite 78
Montage-instructies ................................STAP 3 De eindkap vooraan installeren Installeer de eindkap vooraan [8] op de zijrails [2] met 4x M6 x10 bouten VEREIST [16] en 4x M6 sluitringen [13]. Linker/rechter zijrail [2] Eindkap vooraan [8] Bout M6x10mm 4x M6 sluitring [13] M6 sluitring 4x Bout M6x10mm [16] STAP 4...
Seite 79
Montage-instructies ................................STAP 6 Het roeierzitje installeren Installeer het roeierzitje [3] op het frame voor het roeierzitje [4] met 4x M6 VEREIST x20mm bouten [17] en 4x M6 sluitringen [13]. Roeierzitje [3] Frame roeierzitje[4] 4x M6 sluitring[13] Roeierzitje 4x Bout M6x20mm [17] Frame roeierzitje M6 sluitring Bout M6x20mm...
Seite 80
................................Tank voor instelbare weerstand (IaW) De instelbare weerstand (AR) tank, ontwikkeld en gepatenteerd door FLUID. biedt een echte ervaring op meerdere niveaus. Water wordt verplaatst tussen de “opslag” en de “actieve” kamers van de AR- tank. Uw nieuwe roei-ergometer kan zich - met een draai aan een meetklok - aanpassen aan de weerstand waaraan elke gebruiker de voorkeur geeft.
Seite 81
(oplaadbaar via USB) beschikbaar als optie. We adviseren deze voor elke commerciële faciliteit, met meerdere units, waarbij het nodig is de tanks van tijd tot tijd af tetappen en te vullen. Neem voor meer informatie contact op met uw dichtstbijzijnde Fluid-distributeur of ga naar onze website op www.tunturi.com...
Seite 82
Bedieningsinstructies ................................Begin met roeien Er zijn zes fasen om een roeislag te voltooien 1. Ga zitten met rechte benen en rug, terwijl u iets naar voren leunt bij de heupen met de armen recht naar buiten en de handen op gelijke hoogte met de onderste ribben.
Inclusief de FLUID Rowing-app die beschikbaar is via de FLUID-website. Deze is compatibel met apps van derden en software-updates via Bluetooth. OPMERKING: De hartslagriem en de Touch Heart Rate-hendel zijn afzonderlijk verkrijgbaar.
Seite 84
Connectiviteit van monitor en apps ................................Download de app “Fluid Connect” in de [App Store] of [Google Play]. Terwijl de console is INGESCHAKELD, begint Bluetooth te scannen om verbinding te maken met de telefoon/het toetsenblok. Schakel de app FLUID CONNECT in op uw telefoon.
Seite 85
De riem van de roeimachine terugplaatsen ................................STAP 1 Breng de roeimachine-riem weer aan door deze om de riem-katrol Klittenband naar boven gericht van de roeimachine-riem te draaien met de klittenbandzijde naar boven gericht, zoals weergegeven. STAP 2 Leid vervolgens de riem om het stationair wiel zoals afgebeeld. Stationair wiel Bevestig de roeimachine-riem aan de riem/elastische riem-katrol nadat hij rond het stationair wiel is gewikkeld.
Seite 86
................................Alle preventieve onderhoudsactiviteiten moeten regelmatig worden uitgevoerd. Het uitvoeren van routinematig preventief onderhoud kan helpen bij het veilig en probleemloos bedienen van alle apparatuur van FLUID. FLUID is niet verantwoordelijk voor het uitvoeren van regelmatige inspectie- en onderhoudswerkzaamheden aan uw machines.
Seite 87
Installatie van optionele bevestiging ................................Een bevestigingskit voor rechtop opbergen kan afzonderlijk worden aangeschaft. STAP 1 Breng de Z-beugel aan op de opslagbasis. Z Beugel Opmerking: Draai de knop en de bout niet vast. Storage Breugel STAP 2 Breng de beugel aan op de roeimachine, zoals weergegeven. Lijn de beugel uit op de rubberen voet.
Internationale garantie ................................THUISGEBRUIK Tunturi New Fitness BV garandeert dat de RW30 Rower, gekocht bij een erkende agent en in de onbeschadigde originele verpakking, vrij is van materiaal- en fabricagefouten. Tunturi New Fitness BV of diens vertegenwoordiger zal naar eigen goeddunken onderdelen repareren of vervangen die defect raken binnen de garantieperiode, met inachtneming van de specifieke hieronder genoemde uitzonderingen en uitsluitingen.
Seite 89
................................Félicitations pour votre achat du rameur. FLUID est fier de présenter le rameur en tant que produit à usage domestique doté d’une résistance aux fluides réglable brevetée. Notre combinaison unique d’acier de précision et de cadres en bois massif n’incorpore que du frêne américain de la plus haute qualité...
Inspection • NE PAS utiliser ou permettre l’utilisation de tout équipement endommagé et/ou dont les pièces sont usées ou cassées. Pour tous les équipements FLUID, utilisez uniquement des pièces de rechange fournies par FLUID. • Les câbles et les courroies présentent une responsabilité extrême s’ils sont utilisés lorsqu’ils sont effilochés.
Seite 91
• N’ESSAYEZ PAS D’UTILISER OU DE RÉPARER UN ACCESSOIRE APPROUVÉ POUR UNE UTILISATION AVEC L’ÉQUIPEMENT FLUID QUI SEMBLE ENDOMMAGÉ OU USÉ. • Vérifiez régulièrement toutes les courroies, poulies et cordons élastiques pour détecter tout signe d’usure et remplacez-les si nécessaire.
Assemblage ................................Spécifications Classe de produit: HC Système de freinage: Indépendant de la vitesse Poids net du produit: 56.83kg(125.29lb) Poids brut du produit: 65.46kg(144.31lb) Surface d’utilisation minimale de sécurité: 333(131,09”) cm x 172(67,71”)cm Dimensions: 2130mm(83,86”) Longueur x 540 mm(21,26”) Largeur x 750mm (29.53”) Hauteur Poids maximal de l’utilisateur: 150 kg(330lb) Encombrement compact: 2130 x 540 mm ou vertical 750 x 540 mm Installation...
Contenu des boîtes 1 & 2 du rameur ................................Boîte 1 Contenu 2 Boîte 2 Contenu Article Qté. Description Article Qté. Description Châssis principal Pied en caoutchouc Rail latéral gauche/droit Capuchon d’extrémité avant Capuchon d’extrémité arrière (avec Siège du rameur des patins en caoutchouc) Châssis du siège du rameur Siphon...
Seite 94
Instructions de montage ................................ÉTAPE 1 Installation des pieds sur les rails latéraux Installez l’ensemble pied avant [5] (pied avant avec la roue de transport OBLIGATOIRE fixée) et l’ensemble pied arrière [6] sur le rail latéral [2] comme illustré. Rail latéral gauche/droit [2] Vous aurez besoin de 8 boulons M8x20 mm [18], 16 rondelles M8 [14] et Ensemble pied avant [5] 8 écrous Nyloc M8 [12].
Seite 95
Instructions de montage ................................ÉTAPE 3 Installation du capuchon d’extrémité avant Installez le capuchon d’extrémité avant [8] sur les rails latéraux [2] en OBLIGATOIRE utilisant 4 boulons M6 x10 [16] et 4 rondelles M6 [13]. Rail latéral gauche/droit [2] Capuchon d’extrémité avant [8] Boulon M6x10mm 4x Rondelle M6 [13] Rondelle M6...
Seite 96
Instructions de montage ................................ÉTAPE 6 Installation du siège du rameur Installez le siège du rameur [3] sur le châssis du siège du rameur [4] OBLIGATOIRE en utilisant 4 boulons M6x20mm [17] et 4 rondelles M6 [13]. Siège du rameur [3] Châssis du siège du rameur[4] 4x Rondelle M6 [13] Siège du rameur...
Seite 97
................................Réservoir à résistance réglable (AR) Le réservoir à résistance réglable (AR), développé et breveté par FLUID. offre une véritable expérience à plusieurs niveaux. L’eau est déplacée entre les chambres de « stockage » et « active » du réservoir AR. Votre nouvel ergomètre du rameur peut s’adapter - en tournant un cadran - à la résistance préférée de chaque utilisateur.
Seite 98
Pour acheter, contactez votre distributeur FLUID le plus proche ou rendez-vous sur notre site Web sur www.tunturi.com pour plus de détails.
Seite 99
Instructions d’utilisation ................................Commencez à ramer Il y a six phases pour effectuer un coup d’aviron 1. Asseyez-vous avec les jambes et le dos droits, en vous penchant légèrement en avant au niveau des hanches, les bras tendus et les mains au niveau des côtes inférieures. Reculez. 2.
à la progression efficace de l’entraînement, en capturant et en comparant les données pour les compétiteurs. Comprend l’application FLUID Rowing disponible sur le site Web de FLUID. Elle est compatible avec une application tierce et une mise à jour logicielle par Bluetooth.
Connectivité moniteur et APP ................................Téléchargez l'application « Fluid Connect » depuis l’[App Store] ou [Google Play]. Pendant que la Console est en marche, le Bluetooth commence à scanner pour se connecter au téléphone et/ou à la tablette. Activez l’application FLUID CONNECT dans votre téléphone.
Remise en place de la courroie du rameur ................................ÉTAPE 1 Commencez à rattacher la courroie du rameur en l’enroulant autour Velcro orienté vers le haut de la poulie de la courroie du rameur avec le côté velcro vers le haut comme illustré.
Toutes les activités d’entretien préventif doivent être effectuées régulièrement. L’exécution d’actions de maintenance préventive de routine peut aider à assurer un fonctionnement sûr et sans problème de tous les équipements FLUID. FJLUID n’est pas responsable de l’exécution régulière des actions d’inspection et de maintenance de vos machines.
Seite 104
Installation d’accessoires en option ................................Un kit de fixation pour le rangement vertical peut être acheté séparément. ÉTAPE 1 Z Bracket Installez le support Z sur la base de stockage. Remarque: Ne serrez pas le bouton et le boulon. Storage Bracket ÉTAPE 2 Installez le support sur le rameur comme illustré, Alignez le support avec le pied en caoutchouc,...
Garantie internationale ................................USAGE DOMESTIQUE Tunturi New Fitness BV garantit que l’appareil MEGA PRO XL Rower, acheté auprès d’un agent autorisé et dans son emballage d’origine intact, est exempt de défauts matériels et de main d’œuvre. Tunturi New Fitness BV ou son agent réparera ou remplacera, à...
Seite 106
Dovozce a distributor pro Českou a Slovenskou republiku Trinteco spol. s r.o. Na Strži 2102/61a, 140 00 Praha 4 – Krč IČ: 052 54 175 DIČ:CZ05254175 Email: info@trinteco.cz Telefon: +420 725 552 257...
Seite 107
www.tunturi.com CONTACT US For customer support please visit tunturi.com TUNTURI NEW FITNESS B.V. Purmerweg 1 1311 XE Almere The Netherlands P.O. Box 60001 1320 AA Almere The Netherlands info@tunturi.com www.tunturi.com...