Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EN
DE
USER MANUAL
Safety storage cabinets for storage
and charging of lithium ion batteries
BEDIENUNGSANLEITUNG
Sicherheitsschränke zum Lagern und
Laden von Lithium-Ionen- Batterien
EP.V.35874.01 | 06.2025
Further languages:

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Asecos ION Line Pro

  • Seite 1 EP.V.35874.01 | 06.2025 USER MANUAL Further languages: Safety storage cabinets for storage and charging of lithium ion batteries BEDIENUNGSANLEITUNG Sicherheitsschränke zum Lagern und Laden von Lithium-Ionen- Batterien...
  • Seite 2 ION-PRO-90 IO90.195.120.PC.WDC IO90.195.120.PS.WDC...
  • Seite 3 YOUR PERSONAL DOCUMENTATION TO THE asecos SAFETY CABINET Dear Customer, you have made a decisive investment in safety for your company by purchasing this asecos safety storage cabinet. You now own an innovative product made of top-quality materials guaranteeing the highest quality standards.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Many thanks Your asecos team 1. NOTES • GUIDELINES • GUARANTEE ......... . .5 1.1.
  • Seite 5: Notes • Guidelines • Guarantee

    The guarantee for this product is agreed between you (the customer) and your dealer (the seller). As the manufacturer, asecos guarantees the products listed in the operating instructions for a period of 24 months from the date of delivery. All model safety equipment are subject to a compulsory annual inspection by spe- cialised staff authorised by the manufacturer.
  • Seite 6: Transport

    ION-PRO-90 Safety storage cabinets for lithium-ion batteries Extended protection for professional handling of lithium-ion batteries including 3-stage alarm and active fire suppression system. During active storage, lithium-ion batteries or battery packs are charged or partially dis- charged (60-70%) in the cabinet using a charger. Model Lithium ion batteries Integrated technical venti-...
  • Seite 7: In-Plant Transport

    2.3. IN-PLANT TRANSPORT • Can also be used without transport locks (inserted in the door joints as standard) • The cabinets are equipped with a transport base for internal transportation or for tactical measures following a battery fire. • The cabinets are automatically disconnected from the power supply during transportation. •...
  • Seite 8: Commissioning

    4. COMMISSIONING • Before putting into operation for the first time, the user must carry out an examination of the safety storage cabinet for possible damage, such as defective or loose sealing elements, correct alignment and perfect func- tioning of the door elements. Use the cabinet and accessories only if they are in an orderly condition.
  • Seite 9: Self-Test

    4.2. SELF-TEST Starts 5 seconds after connection to the mains supply 4.3. INSTALLATION OF THE EXTRACTION UNIT 4.4. POTENTIAL-FREE ALARM CONTACT NOTE: The potential-free alarm contact is used to connect a signal to a control centre/control room. Direct integration into a fire alarm control panel (FACP) is not recommended or may only be carried out in consul- tation with the person responsible for the system.
  • Seite 10: Closing

    5. CLOSING 5.1. IN GENERAL • The cabinets can be opened by operating the door handle (see 5.2) • They are also equipped with an automatic door closing system. • The doors are locked as soon as they have closed automatically •...
  • Seite 11: Interior Fittings

    Version other regions: fusing 16 A 10 A 13 A 16 A Please get in touch with your asecos contact person. The maximum power and protection may differ here. max. total power 3,68 kW 2,3 kW 2,99 kW 3,68 kW...
  • Seite 12: Storage

    3 x 16 A 3 x 10 A 3 x 13 A 3 x 16 A Please get in touch with your asecos contact person. The maximum power and protection may differ here. max. total power 11,04 6,9 kW...
  • Seite 13: Smoke Detector

    9. ERROR • FALSE ALARMS 9.1. ERROR DURING SELF-TEST ATTENTION: After pressing the reset button, the self-test begins again. If the error persists, please contact the asecos Service department. 9.2. FALSE ALARM OF THE SMOKE DETECTOR • By interrupting the power supply for a few seconds, the smoke detector is reset and the system returns to...
  • Seite 14: Alarm Overview

    10. ALARM OVERVIEW 10.1. ERROR AND ALARM OVERVIEW EVENT LED GREEN LED RED ACOUSTIC ALARM ACTIONS Error during self-test turned on 5 signal tones 1.) Restart with RESET button if error persists: 2.) Contact Service Service interval reached flashing Contact Service Power failure Flashes every 20 seconds 3 short signal tones every...
  • Seite 15: Alarm Stage 1

    See 2.3 for the transport of the cabinets out of the building. PLEASE NOTE: After alarm level 2 is triggered, the electronics are disabled for safety reasons. Independent recommis- sioning by the user is not possible in this state. Unlocking may only be carried out by asecos Service.
  • Seite 16: Battery Fire • Event Of Fire • Disposal

    This annual check can be carried out with the necessary care, and for securing your warranty claims in the case of fire, only by an authorised asecos employ- ee (refer also to our service brochure regarding this).
  • Seite 17: Technical Data

    14. TECHNICAL DATA ION-PRO-90 IO90.195.120.PC.WDC IO90.195.120.PS.WDC Type External dimensions W x D x H 1193 x 615 x 2114 1193 x 615 x 1953 Internal dimensions W x D x H 1050 x 503 x 1647 1050 x 503 x 1647 Weight without interior equipment Distributed load kg/m²...
  • Seite 18 Vielen Dank Ihr asecos-Team 1. HINWEISE • RICHTLINIEN • GEWÄHRLEISTUNG ....... . .19 1.1.
  • Seite 19: Hinweise • Richtlinien • Gewährleistung

    Die Gewährleistung für dieses Produkt wird zwischen Ihnen (dem Kunden) und Ihrem Fachhändler (dem Ver- käufer) vereinbart. asecos übernimmt als Hersteller für die in der Bedienungsanleitung aufgeführten Produkte eine Gewährleistung von 24 Monaten ab Lieferdatum. Alle Modelle unterliegen, als sicherheitstechnische Einrichtung, einer jährlichen Überprüfungspflicht durch vom Hersteller autorisiertes Fachpersonal.
  • Seite 20: Transport

    ION-PRO-90 Sicherheitsschränke für Lithium-Ionen-Batterien Erweiterter Schutz zum professionellen Umgang mit Lithium-Ionen-Batterien inklusive 3-stufigem Alarm- und aktivem Brandunterdrückungssystem. Bei aktiver Lagerung werden Lithium-Ionen-Batterien oder Akkupacks im Schrank mit Hilfe eines Ladegeräts aufgeladen oder teilweise entladen (60-70%). Modell Lithium-Ionen-Akkus Lagern Laden integrierte techn. Entlüftung Brandunterdrückungssystem Warnsystem IO90.195.120.PC.WDC...
  • Seite 21: Innerbetrieblicher Transport

    2.3. INNERBETRIEBLICHER TRANSPORT • Ist auch ohne Transportsicherungen (standardmäßig eingelegt in den Türfugen) möglich • Für den innerbetrieblichen Transport, oder für einsatztaktische Maßnahmen nach einem Akkubrand, sind die Schränke mit einem Transportsockel ausgerüstet. • Die Trennung der Schränke vom Stromnetz erfolgt beim Transport automatisch. •...
  • Seite 22: Inbetriebnahme

    4. INBETRIEBNAHME Vor der ersten Inbetriebnahme ist der Sicherheitsschrank vom Nutzer auf evtl. Beschädigungen wie defekte oder abgelöste Dichtungselemente, korrekte Ausrichtung und einwandfreie Funktion der Türelemente (Schar- niere, Verriegelungssysteme, evtl. Türschließer und Türfeststellanlage) zu untersuchen. Benutzen Sie den Schrank und das Zubehör nur in ordnungsgemäßem Zustand. 4.1.
  • Seite 23: Selbsttest

    4.2. SELBSTTEST Startet 5 Sekunden nach Anschluss an Stromnetz 4.3. INSTALLATION DES ENTLÜFTUNGSAUFSATZES 4.4. POTENTIALFREIER SCHALTKONTAKT HINWEIS: Der potentialfreie Alarmkontakt dient zur Aufschaltung eines Signals auf eine Leitstelle/Leitwarte. Eine direkte Einbindung in eine Brandmeldezentrale (BMZ) wird nicht empfohlen bzw. darf nur in Absprache mit dem Anlagenverantwortlichen erfolgen.
  • Seite 24: Schliessung

    5. SCHLIESSUNG 5.1. ALLGEMEIN • Die Schränke lassen sich mittels Betätigung des Türgriffs öffnen (siehe 5.2) • Sie sind zusätzlich mit einer selbstständigen Türschließautomatik ausgestattet. • Die Türen sind verriegelt, sobald sie sich selbstständig geschlossen haben • Die geöffneten Türen sind dauerhaft selbstschließend ACHTUNG: Erfolgt kein Zugriff auf den Inhalt des Schrankes, ist vom Besitzer/Benutzer sicherzustellen, dass alle Türen geschlossen gehalten werden.
  • Seite 25: Innenausstattung

    Standard: 1-phasig, 230 V Version weitere Regionen: Absicherung 16 A 10 A 13 A 16 A Wenden Sie sich bitte an Ihren asecos Ansprechpartner. Die maximale Leistung und Absicherung können hier abweichen. Leistung max. 3,68 kW 2,3 kW 2,99 kW 3,68 kW...
  • Seite 26: Lagerung

    Absicherung 3 x 16 A 3 x 10 A 3 x 13 A 3 x 16 A Wenden Sie sich bitte an Ihren asecos Ansprechpartner. Die maximale Leistung und Absicherung können hier abweichen. Leistung max. 11,04 6,9 kW 8,97 kW...
  • Seite 27: Rauchmelder

    9.1. FEHLER BEIM SELBSTTEST ACHTUNG: Nach Drücken des Reset-Tasters beginnt der Selbsttest von Neuem. Bleibt der Fehler weiterhin bestehen, so kontaktieren Sie den asecos Service. 9.2. RAUCHMELDER – FEHLALARM • Durch Trennung der Stromversorgung für einige Sekunden wird der Rauchmelder zurückgesetzt, das System...
  • Seite 28: Alarmübersicht

    10. ALARMÜBERSICHT 10.1. STÖRUNG UND ALARMÜBERSICHT EREIGNIS LED GRÜN LED ROT AKUSTISCHER ALARM MAßNAHMEN Fehler beim Selbsttest 5 Signaltöne 1.) Neustart mit RESET-Taste Wenn Fehler bleibt: 2.) Service kontak- tieren Serviceintervall erreicht blinkt Service kontaktieren Stromausfall Aufblitzen alle 20 Se- 3 kurze Signaltöne alle 60 Stromversorgung kunden...
  • Seite 29: Alarmstufe 1

    Bei Transport der Schränke aus dem Gebäude, siehe 2.3. HINWEIS: Nach dem Auslösen der Alarmstufe 2 wird die Elektronik aus Sicherheitsgründen gesperrt. Eine eigen- ständige Wiederinbetriebnahme durch den Nutzer ist in diesem Zustand nicht möglich. Die Entsperrung darf ausschließlich durch den asecos Service erfolgen.
  • Seite 30: Akkubrand • Brandfall • Entsorgung

    Prüfung unterzogen werden, so dass sowohl der Brandschutz als auch die CE-Konformität erhalten bleiben. Zu diesem Zweck muss der Schrank an den Hauptsitz der asecos GmbH in Gründau übergeben werden, wo die Fachabteilung - abhängig vom Beschädigungsgrad - eine Einschätzung über Wirtschaftlichkeit und technische Möglichkeiten einer Reparatur vornimmt.
  • Seite 31: Technische Daten

    14. TECHNISCHE DATEN ION-PRO-90 IO90.195.120.PC.WDC IO90.195.120.PS.WDC Typklasse Maße B x T x H außen 1193 x 615 x 2114 1193 x 615 x 1953 Maße B x T x H innen 1050 x 503 x 1647 1050 x 503 x 1647 Gewicht Leerschrank Flächenlast kg/m²...
  • Seite 32 +34 935 745911 +34 935 745912 info@asecos.es asecos AB asecos Ltd. asecos asecos Schweiz AG Safety and Environmental Protection Safety and Environmental Protection Inc. Sicherheit und Umweltschutz Säkerhet och miljöskydd Skyttelgatan 23 Profile House c/o Schumann Burghart LLP...

Inhaltsverzeichnis