Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Tronic TPB 10000 C1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TPB 10000 C1:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG11794A, HG11794B
Version: 01/2025
IAN 470593_2407
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tronic TPB 10000 C1

  • Seite 1 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG11794A, HG11794B Version: 01/2025 IAN 470593_2407...
  • Seite 2 10,000mAh POWER BANK TPB 10000 C1 10,000mAh POWER BANK Operation and safety notes POWERBANK Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa IŠORINĖ BATERIJA Naudojimo ir saugos pastabos POWERBANK Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 470593_2407...
  • Seite 3 Operation and safety notes Page Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Naudojimo ir saugos pastabos DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 5 PD enabled power supply and USB Type C to Type C cable not included. Zasilacz z obsługą PD i kabel USB typu C do typu C, nie są dostarczane. Įkroviklio su PD funkcija ir USB kabelio su abiem „C“ tipo kištukais komplekte nėra.
  • Seite 6 Quick Charge 3.0 enabled or conventional power supply not included. Zasilacz z obsługą technologii Quick Charge 3.0 lub konwencjonalny zasilacz do dokupienia osobno. Įkroviklio su „Quick Charge 3.0“ funkcija ar įprasto įkroviklio komplekte nėra. Quick Charge 3.0-fähiges oder konventionelles Netzteil nicht enthalten.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Warnings and symbols used ....Page Introduction ......Page Intended use.
  • Seite 8: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following symbols and warnings are used in the operating instructions, on the packaging and on the product: DANGER! This symbol with the signal word “DANGER“ indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death.
  • Seite 9 WARNING! EXPLOSION HAZARD! A warning with this symbol and word “WARNING! EXPLOSION HAZARD” indicates the potential threat of explosion. Failure to observe this warning may result in serious or fatal injuries and potential property damage. Follow the instructions in this warning to prevent serious injuries, a danger to life or property damage! This symbol means that the operating instructions must be observed when using the product.
  • Seite 10: Introduction

    CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product. Safety Information Instructions for use 10,000mAh POWER BANK ˜ Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product.
  • Seite 11: Trademark Notice

    USB Implementers Forum, ® Inc. – The TRONIC trademark and trade name is the property of their respective owners. – The Qualcomm Quick Charge 3.0 technology is a product of Qualcomm Technologies, Inc. and/or its subsidiaries.
  • Seite 12: Parts Of Description

    ˜ Parts of description USB type C (PD) input and output port USB type A (Quick Charge 3.0) output ports Power bank USB cable (USB type A to Type C) Short Manual ON / OFF button LED indicator for battery capacity ˜...
  • Seite 13: Safety Notices

    Operating temperature: 10 – 35 °C Storage temperature: 0 – 45 °C Humidity (no condensation): 10 – 70 % Dimensions: approx. 143.4 x 68 x 16 mm Weight: approx. 250 g *If All USB output ports are used at the same time, the total output current will only have 3A (5V 3A, 15W).
  • Seite 14 DANGER! Packaging materials are not toys. Keep all packaging materials out of the reach of children. Suffocation hazard! Always use the product on flat and smooth surface. The   product could be damaged if it falls. Do not expose the product to direct sunlight or high  ...
  • Seite 15 Repairs to the product must be performed by authorised   specialised companies or customer service. Improper repairs may place the user in considerable danger. They will also void the warranty. Do not expose the product to dripping water or splashing  ...
  • Seite 16: Before Use

    The product should never be charged at a PC or notebook,   because due to the high power consumption, the PC or notebook could be damaged. ˜ Before use NOTE: Remove all packaging materials from the product. Please also check the content of delivery inside the packaging to see if there are any damages.
  • Seite 17 In order to get the fastest charging speed, charge the powerbank  via the PD port  using a USB Type C to Type C cable (not included) and a USB Power Delivery (PD) enabled power charger (not included). Connect the USB Type C plugs of your Type C to Type C cable to the PD port ...
  • Seite 18: Checking The Battery Status

    NOTE: The 4th LED light will turn green when the power bank is charged via PD input port  using a PD-enabled USB charger. If a conventional USB charger is used for charging, the 4th LED will still be the original colour of the battery status indicator.
  • Seite 19 To charge your Quick Charge 3.0 enabled device, connect the USB Type A plug of USB cable  or the original USB Type A to USB Type C charging cable of the device to be charged to the USB type A output  which supports Quick Charge 3.0. Then connect the USB Type C plug of the USB cable ...
  • Seite 20: Troubleshooting

    To end the charging process, disconnect the USB charging cable from the mobile device and the power bank  . The power bank will switch OFF after approx. 30 seconds. Or simply double click with ON / OFF button  . The power bank and the LED indicator for battery capacity ...
  • Seite 21 The power bank  is not being charged. It may be that the power bank is not connected properly. Check that it is connected. In order to charge the power bank, use a power supply with an output voltage and current matching the rated input voltage and current as stated in „Technical specifications“...
  • Seite 22: Cleaning And Care

    Reduce the number of devices connected and press the ON / OFF button  ˜ Cleaning and care This product has no internal parts requiring maintenance. Moisture entering the product may result in damage. Ensure no moisture enters the product during cleaning to prevent damaging the product beyond repair.
  • Seite 23: Disposal

    ˜ Disposal Packaging: The packaging is made of environmentally friendly materials, which you be disposed through your local recycling facilities. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics/20–22: paper and fibreboard/80–...
  • Seite 24: Warranty

    Batteries/accumulators: Environmental damage through incorrect disposal of the batteries/accumulators! Defective or exhausted batteries/rechargeable batteries must be recycled in accordance with Regulation 2023 / 1542. Return batteries/rechargeable batteries to the appropriate local collection facilities. The symbol showing the crossed-out bin on batteries or rechargeable batteries means that such batteries must not be disposed of in domestic waste.
  • Seite 25 The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. The warranty period begins on the date of purchase. Keep the original sales receipt in a safe location as this document is required as proof of purchase. Any damage or defects already present at the time of purchase must be reported without delay after unpacking the product.
  • Seite 26: Warranty Claim Procedure

    ˜ Warranty claim procedure To ensure quick processing of your claim, observe the following instructions: Make sure to have the original sales receipt and the item number (IAN 470593_2407) available as proof of purchase. You can find the item number on the rating plate, an engraving on the product, on the front page of the instruction manual (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product.
  • Seite 27 Ostrzeżenia i zastosowane symbole ..Strona Wstęp ........Strona Przewidziane zastosowanie.
  • Seite 28: Ostrzeżenia I Zastosowane Symbole

    Ostrzeżenia i zastosowane symbole W instrukcjach obsługi, na opakowaniu i na produkcie, są stosowane następujące symbole i ostrzeżenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „NIEBEZPIECZEŃSTWO”, oznacza wysoki poziom zagrożenia, które w razie wystąpienia, spowoduje poważne obrażenia lub śmierć. OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem „OSTRZEŻENIE”, wskazuje średniego poziomu zagrożenie, które, jeśli się...
  • Seite 29 OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE WYBUCHEM! Ostrzeżenie z tym symbolem i tekstem „OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE WYBUCHEM” oznacza potencjalne zagrożenie wybuchem. Niezastosowanie się do tego ostrzeżenia może skutkować poważnymi lub śmiertelnymi obrażeniami i uszkodzeniem mienia. Należy stosować się do instrukcji zawartych w ostrzeżeniu, aby zapobiec poważnym obrażeniom, niebezpieczeństwu utraty życia lub uszkodzeniu mienia! Ten symbol oznacza konieczność...
  • Seite 30 PD: Power Delivery (PD), wprowadzone przez USB Implementers Forum, Inc., to specyfikacja dla obsługi wysokiej mocy, umożliwiająca szybkie ładowanie przez połączenie USB. Znak CE wskazuje zgodność z odpowiednimi Dyrektywami UE dotyczącymi tego produktu. Informacje dotyczące bezpieczeństwa Instrukcja obsługi POWERBANK ˜ Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu.
  • Seite 31: Przewidziane Zastosowanie

    – to zastrzeżony znak towarowy USB Implementers ® Forum, Inc. – Znak towarowy i nazwa handlowa TRONIC są własnością ich odpowiednich właścicieli. – Technologia Qualcomm Quick Charge 3.0 jest produktem firmy Qualcomm Technologies, Inc. oraz/lub jej filii. Qualcomm jest znakiem usługowym firmy Qualcomm Incorporated, zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
  • Seite 32: Zakres Dostawy

    – Galaxy, Samsung, Samsung Galaxy, to zastrzeżone znaki towarowe Samsung Electronics Co., Ltd. W UE i w innych krajach. – Pozostałe nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli. ˜ Zakres dostawy 1 Powerbank 1 Kabel USB typu A do USB typu C 1 Skrócona instrukcja ˜...
  • Seite 33: Dane Techniczne

    ˜ Dane techniczne Wbudowany akumulator: 3,7 V , 10 000 mAh, 37 Wh (litowo-jonowa) Napięcie/natężenie portu , 3 A / wejścia USB typu C (PD): , 2 A/ 12 V ,1,5 A Napięcie/natężenie portu 5 V , 3 A / wyjścia USB typu C (PD): 9 V , 2 A /...
  • Seite 34: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    *Jeżeli wszystkie porty wyjścia USB są używane w tym samym czasie, łączna wartość prądu wyjścia będzie wynosić tylko 3A 3A, 15W). Napięcie wyjścia w obu portach wyjścia będzie wynosiło 5V. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami użytkowania i uwagami dotyczącymi bezpieczeństwa.
  • Seite 35 Z produktu należy zawsze korzystać na płaskiej i gładkiej   powierzchni. Upadek może doprowadzić do jego uszkodzenia. Nie wolno wystawiać produktu na działanie bezpośredniego   światła słonecznego ani wysokich temperatur. Mogłoby dojść do jego przegrzania i uszkodzenia nienadającego się do naprawy. Nie wolno używać...
  • Seite 36 Nie wolno podejmować samodzielnych prób przerabiania   ani modyfikowania produktu. Naprawy produktu należy zlecać wyłącznie autoryzowanym   wyspecjalizowanym firmom lub działowi obsługi klienta. Niewłaściwie przeprowadzone naprawy mogą stanowić poważne zagrożenie dla użytkownika. Spowodują ponadto unieważnienie gwarancji. Nie wolno wystawiać produktu na działanie kapiącej lub  ...
  • Seite 37: Przed Rozpoczęciem Użytkowania

    Należy stosować się do ograniczeń i zakazów dotyczących   użytkowania produktów zasilanych bateryjnie w miejscach, w których mogłyby stanowić zagrożenie, np. na stacjach benzynowych, lotniskach, w szpitalach, itp. OSTRZEŻENIE! Należy pamiętać, że podczas ładowania produkt nie może być niczym przykryty. W przeciwnym razie mogłoby dojść...
  • Seite 38: Obsługa I Użytkowanie

    ˜ Obsługa i użytkowanie ˜ Ładowanie powerbanku Przed rozpoczęciem używania urządzenia należy w pełni naładować wbudowany akumulator. Do ładowania powerbanku należy używać wyłącznie zasilacze z napięciem wyjścia i prądem pasującym do napięcia wyjścia i prądu, zgodnie z opisem w części “Dane techniczne”...
  • Seite 39: Powerbanka

    Poziom naładowania Stan wskaźnika LED  powerbanka 1 dioda LED miga 0% – 25% 1 dioda LED świeci, 25% – 50% 1 dioda LED miga 2 diody LED świecą, 50% – 75% 1 dioda LED miga 3 diody LED świecą, 75% – 100% 1 dioda LED miga 4 diody LED świecą...
  • Seite 40 ˜ Sprawdzanie stanu baterii Stan baterii można sprawdzić w dowolnym momencie za pomocą wskaźnika LED  powerbanka  Naciśnij krótko przycisk włączania/wyłączania Wskaźnik LED  wskaże przybliżony poziom naładowania baterii wewnętrznej i pozostanie aktywny przez ok. 30 sekund. ˜ Ładowanie urządzeń przenośnych za pomocą...
  • Seite 41 UWAGA: Swoje konwencjonalne urządzenia USB, można również ładować z portów wyjściowych USB typu A powerbanku, z użyciem dostarczonego kabla USB lub kabla USB typu A na micro USB (zestaw nie zawiera kabla). Aby naładować swoje urządzenie USB z obsługą Power Delivery (PD), podłącz wtyczki USB typu C swojego kabla USB typu C do typu C do portu PD ...
  • Seite 42: Rozwiązywanie Problemów

    UWAGA: 1. W przypadku używania wszystkich portów USB napięcie wyjściowe każdego z nich będzie wynosić 5 V. Maksymalne natężenie wyjściowe wszystkich portów wyjściowych nie może przekroczyć 3,0 A. Podczas korzystania ze wszystkich portów wyjściowych USB niedostępna jest funkcja szybkiego ładowania. 2. Jeśli wyjście USB typu A lub port PD działa w trybie szybkiego ładowania lub w trybie PD, a do innego portu...
  • Seite 43 Sprawdź, czy podłączono. Aby naładować powerbank, należy użyć zasilacz z napięciem wyjścia i prądem pasującym do napięcia wyjścia i prądu, zgodnie z opisem w części „Dane techniczne” tej instrukcji obsługi. Nie można naładować podłączonego urządzenia. Bateria się rozładowała. Naładuj baterię. Urządzenie nie jest podłączone.
  • Seite 44: Czyszczenie I Konserwacja

    ˜ Czyszczenie i konserwacja Wewnątrz nie ma żadnych części wymagających konserwacji. Dostanie się wilgoci do wnętrza produktu może doprowadzić do jego uszkodzenia. Należy uważać, aby podczas czyszczenia do wnętrza produktu nie dostała się wilgoć, aby nie doszło do uszkodzenia nienadającego się do naprawy. Nie wolno używać...
  • Seite 45: Utylizacja

    ˜ Utylizacja Opakowanie: Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20–...
  • Seite 46 Zbiórki Odpadów Komunalnych lub/bądź w punktach handlowych oferujących w sprzedaży sprzęt elektroniczny. Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną...
  • Seite 47: Gwarancja

    Symbol przekreślonego kontenera na śmieci na bateriach lub akumulatorach oznacza, że baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać z odpadami domowymi. Przed utylizacją należy wyjąć baterie/akumulatory z produktu. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są...
  • Seite 48 Niniejsza gwarancja traci ważność, jeśli produkt został uszkodzony, był niewłaściwie użytkowany lub konserwowany. Gwarancja obejmuje wady materiałowe i produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i dlatego są uważane za części zużywalne (np. baterie, akumulatory, węże, wkłady atramentowe), ani nie obejmuje uszkodzeń...
  • Seite 49: Serwis

    W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną. Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu.
  • Seite 50 Instrukcijose naudojami įspėjimai ir simboliai. Psl 50 Įžanga ........Psl 52 Paskirtis.
  • Seite 51: Instrukcijose Naudojami Įspėjimai Ir Simboliai. Psl

    Instrukcijose naudojami įspėjimai ir simboliai Šiose naudojimo instrukcijose, ant pakuotės ir ant gaminio naudojami šie simboliai ir įspėjimai: PAVOJUS! Šis simbolis kartu su signaliniu žodžiu „PAVOJUS“ įspėja apie didelį pavojų, kurio neišvengus gresia sunki ar net mirtina trauma. ĮSPĖJIMAS! Šis simbolis kartu su signaliniu žodžiu „ĮSPĖJIMAS“...
  • Seite 52 ĮSPĖJIMAS! SPROGIMO PAVOJUS! Šis simbolis kartu su signaliniais žodžiais „ĮSPĖJIMAS! SPROGIMO PAVOJUS“ įspėja apie gresiantį sprogimo pavojų. Neatkreipus dėmesio į šį įspėjimą galima sunkiai ar net mirtinai susižaloti arba sugadinti turtą. Laikykitės šiame įspėjime pateiktų nurodymų, kad išvengtumėte sunkių sužalojimų, pavojaus gyvybei ar turto sugadinimo! Šis simbolis reiškia, kad naudojant gaminį...
  • Seite 53: Įžanga

    CE ženklas rodo atitiktį atitinkamoms šiam gaminiui taikomoms ES direktyvoms. Informacija apie saugą Naudojimo instrukcijos IŠORINĖ BATERIJA ˜ Įžanga Sveikiname Jus įsigijus naują gaminį. Tai aukštos kokybės gaminys. Naudojimo instrukcija yra neatskiriama šio gaminio dalis. Joje yra svarbių nurodymų dėl saugos, naudojimo ir grąžinamojo perdirbimo.
  • Seite 54: Pastabos Dėl Prekių Ženklų

    „USB“ yra „USB Implementers Forum, Inc.“ registruotasis ® prekių ženklas. – „TRONIC“ prekių ženklas ir komercinis pavadinimas yra jų atitinkamų savininkų nuosavybė. – „Qualcomm Quick Charge 3.0“ technologija yra „Qualcomm Technologies, Inc.“ ir (arba) jos dukterinių įmonių produktas. „Qualcomm“ yra Jungtinėse Valstijose ir kitose šalyse užregistruotas „Qualcomm Incorporated“...
  • Seite 55: Dalių Aprašymas

    ˜ Dalių aprašymas USB „C“ tipo (PD) įvesties ir išvesties jungtis USB „A“ tipo („Quick Charge 3.0“) išvesties jungtys Išorinė baterija USB kabelis (su „A“ ir „C“ tipo jungtimis) Trumpoji instrukcija Įjungimo ir išjungimo mygtukas Baterijos įkrovos LED indikatoriai ˜ Techninės specifikacijos Įmontuota įkraunama 3,7 V , 10 000 mAh,...
  • Seite 56: Pastabos Dėl Saugos

    Minimali išvesties srovė: apie 60 mA Veikimo temperatūra: 10 – 35 °C Laikymo temperatūra: 0 – 45 °C Drėgmė (be kondensacijos): 10 – 70 % Matmenys: maždaug 143,4 x 68 x 16 mm Svoris: maždaug 250 g *Jeigu vienu metu naudojamos abi USB išvesčių jungtys, bendra išvesties srovė...
  • Seite 57 Šį gaminį gali naudoti vaikai nuo 8 metų, o taip pat asmenys,   kurių sumažėję fiziniai, jutiminiai ar protiniai gebėjimai, arba kuriems trūksta patirties ir (ar) žinių, jei jie prižiūrimi ar apmokomi saugiai naudotis prietaisu ir supranta apie susijusius pavojus. Neleiskite vaikams žaisti su gaminiu. Niekada neleiskite vaikams šį...
  • Seite 58 Nenaudokite gaminio iš karto atsinešę iš šaltos aplinkos   į šiltą kambarį. Palaukite, kol gaminys atšils iki patalpos temperatūros. ĮSPĖJIMAS! Niekada nebandykite atidaryti gaminio korpuso. Jo viduje nėra techniškai prižiūrimų dalių. Nebandykite gaminio perdaryti ar keisti jo konstrukciją.   Gaminį remontuoti galima tik įgaliotose specializuotose  ...
  • Seite 59: Prieš Naudojimą

    Laikykitės gaminių su baterijomis naudojimo ribojimų ir   draudimų vietose, kuriose jų naudojimas gali būti pavojingas, pavyzdžiui, degalinėse, oro uostuose, ligoninėse ir pan. ĮSPĖJIMAS! Atkreipkite dėmesį, kad įkrovimo metu gaminio negalima uždengti. Priešingu atveju jis gali įkaisti. Gaminio niekada negalima krauti prijungus prie asmeninio  ...
  • Seite 60 DĖMESIO! Išorinės baterijos negalima krauti iš asmeninio ar nešiojamojo kompiuterio. Norėdami kuo greičiau įkrauti, išorinę bateriją  kraukite per PD jungtį  , naudodami USB kabelį su abiem „C“ tipo jungtimis (komplekte nėra) ir USB „Power Delivery“ (PD) įkroviklį (komplekte nėra). USB kabelio su dviem „C“ tipo jungtimis galus prijunkite prie išorinės baterijos jungties ...
  • Seite 61: Baterijos Būsenos Tikrinimas

    *Tai yra tik apytikslis išorinės baterijos įkrovos procentinis dydis, o ne faktinis nustatymas. PASTABA: 4-ojo LED indikatoriaus spalva pasikeičia į žalią, kai išorinė baterija kraunama per PD įvesties jungtį  ir USB PD įkroviklį. Jei baterijai įkrauti naudojamas įprastas USB įkroviklis, 4-ojo indikatoriaus spalva nesikeičia (išlieka įprasta baterijos būsenos indikatoriaus spalva).
  • Seite 62 Jei norite įkrauti prietaisą, kuriame yra „Quick Charge 3.0“ funkcija, prijunkite USB kabelio „A“ tipo kištuką arba originalų įkraunamo prietaiso USB kabelį su „A“ ir „C“ tipo jungtimis prie USB „A“ tipo išvesties , kuri palaiko „Quick Charge 3.0“ funkciją. Tuomet prijunkite USB kabelio  „C“...
  • Seite 63: Trikčių Šalinimas

    Įkrovimo procesui užbaigti atjunkite USB įkrovimo kabelį nuo mobiliojo prietaiso ir išorinės baterijos  . Išorinė baterija išsijungia maždaug po 30 sekundžių. Taip pat galite tiesiog du kartus spustelėti įjungimo ir išjungimo mygtuką  . Išsijungs ir išorinė baterija, ir baterijos įkrovos LED indikatoriai  PASTABA: 1.
  • Seite 64 Patikrinkite, ar baterija prijungta. Norint įkrauti išorinę bateriją, reikia naudoti tokį elektros energijos tiekimo šaltinį, kurio išvesties įtampa ir srovė atitinka gaminio įvesties vardinę įtampą ir srovę, nurodytą šių naudojimo instrukcijų skyriuje „Techninės specifikacijos“. Prijungtas prietaisas nekraunamas. Baterija išsikrovusi. Įkraukite bateriją. Prietaisas neprijungtas.
  • Seite 65: Valymas Ir Priežiūra

    ˜ Valymas ir priežiūra Gaminio viduje nėra techniškai prižiūrimų dalių. Į gaminio vidų patekusi drėgmė gali jį sugadinti. Saugokite, kad valymo metu į gaminio vidų nepatektų drėgmė, kuri gali jį nepataisomai sugadinti. Nenaudokite šlifuojančių, su tirpikliais ar ėsdinančių valiklių. Jie gali pažeisti gaminio paviršių. Gaminį...
  • Seite 66 Produktas: Daugiau informacijos apie nebetinkamo naudoti produkto išmetimą gali suteikti savivaldybės ar miesto administracija. Pavaizduotas perbraukto šiukšlių konteinerio su ratukais simbolis reiškia, kad šiam produktui taikoma Direktyva 2012/19/ES. Ši direktyva nurodo, kad pasibaigus eksploatavimo laikui šio produkto negalima išmesti kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis, todėl jį reikia atiduoti į...
  • Seite 67: Garantija

    Smagajiem metāliem ir šādi simboli: Cd = kadmijs, Hg = dzīvsudrabs, Pb = svins. ˜ Garantija Gaminys buvo pagamintas laikantis griežtų kruopštumo principų ir prieš pristatant buvo atidžiai patikrintas. Esant medžiagų ar gamybos defektams, jūs turite įstatymines teises gaminio pardavėjo atžvilgiu. Ši garantija jokaiis būdais neapriboja įstatymais nustatytų...
  • Seite 68: Veiksmai Norint Pasinaudoti Garantija

    žarnos, rašalo kasetės), taip pat netaikoma trapioms dalims, pvz., jungikliams arba dalims iš stiklo. ˜ Veiksmai norint pasinaudoti garantija Kad galėtume greitai apdoroti jūsų prašymą, vadovaukitės toliau pateikiamais nurodymais: Kreipdamiesi kokiu nors klausimu dėl produkto, kaip pirkimo dokumentą turėkite kasos čekį ir žinokite gaminio numerį (IAN 470593_2407).
  • Seite 69 Verwendete Warnhinweise und Symbole. . Seite Einleitung ....... . Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 70: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, auf der Verpackung sowie auf dem Produkt werden folgende Symbole und Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „GEFAHR“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
  • Seite 71 HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „HINWEIS“ bietet weitere nützliche Informationen. WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR! Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen und den Worten „WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR!“ versehen ist, weist auf eine mogliche Explosionsgefahr hin. Wird ein solcher Warnhinweis nicht befolgt, kann das ernsthafte Verletzungen nach sich ziehen oder tödlich enden und möglichen Sachschaden nach sich ziehen.
  • Seite 72: Einleitung

    PD: Power Delivery (PD), eingeführt vom USB Implementers Forum, Inc., ist eine Spezifikation für den Umgang mit höherer Leistung und ermöglicht das schnelle Laden über eine USB-Verbindung. Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen POWERBANK ˜...
  • Seite 73: Bestimmungsgemäße Verwendung

    – ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB ® Implementers Forum, Inc. – Das Warenzeichen und der Markenname TRONIC sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. – Die Qualcomm Quick Charge 3.0 Technologie ist ein Produkt der Qualcomm Technologies, Inc. und/oder ihren Tochtergesellschaften. Qualcomm ist eine Marke der Qualcomm Incorporated, die in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern eingetragen ist.
  • Seite 74: Lieferumfang

    – Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein. ˜ Lieferumfang 1 Powerbank 1 USB-Typ-A-auf USB-Typ-C-Kabel 1 Kurzanleitung ˜ Teilebeschreibung USB-Typ-C Eingang- und Ausgangsport (PD) USB-Typ-A Ausgangsports (Quick Charge 3.0) Powerbank USB-Kabel (USB-Typ-A auf Typ-C) Kurzanleitung Ein-/Aus-Taste LED-Anzeige für Akkukapazität...
  • Seite 75 USB-Typ-C , 3 A / Ausgangspannung/-strom , 2 A / (PD): 12 V , 1,5 A USB-Typ-A , 3 A / Ausgangspannung/-strom , 2 A / (Quick Charge 3.0): 12 V , 1,5 A Maximale Ausgangsleistung: 15 W* Maximaler Ausgangsstrom: 3 A* Minimaler Ausgangsstrom: ca.
  • Seite 76: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Kontrollieren Sie das Produkt vor der Verwendung auf äußere   sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Produkt nicht in Betrieb.
  • Seite 77 Betreiben Sie das Produkt nicht in der Nähe von   Wärmequellen wie Heizkörpern oder anderen wärmeerzeugenden Geräten. Das Produkt nicht in der Nähe von offenen Flammen   betreiben. Das Produkt ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher   Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z.
  • Seite 78 Setzen Sie das Produkt keinem Spritz- und / oder   Tropfwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Produkt. Schalten Sie das Produkt unverzüglich aus und ziehen Sie   das möglicherweise angeschlossene Ladekabel vom Produkt ab, falls Sie Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen.
  • Seite 79: Vor Der Inbetriebnahme

    Das Produkt darf niemals an einem PC oder Notebook   aufgeladen werden, da auf Grund der hohen Stromaufnahme der PC oder das Notebook beschädigt werden können. ˜ Vor der Inbetriebnahme HINWEIS: Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt. Bitte prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und mögliche Schäden.
  • Seite 80 einem USB-Typ-C-auf-Typ-C-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) und einem Power-Delivery (PD)-fähigen USB- Ladegerät (nicht im Lieferumfang enthalten). Verbinden Sie den USB-Typ-C-Stecker Ihres Typ-C-auf-Typ-C-Kabels mit dem PD-Anschluss  der Powerbank  und dem PD-Anschluss Ihres USB-PD-fähigen Ladegeräts (siehe Abb. A). Alternativ können Sie die Powerbank  über den USB-Typ- C-Ausgangsport ...
  • Seite 81: Ladezustand Prüfen

    *Dies ist der ungefähre Prozentsatz der Kapazität der Powerbank, aber keine tatsächliche Messung. HINWEIS: Die 4. LED leuchtet grün, wenn die Powerbank über den PD-Eingang  mit einem PD-fähigen USB-Ladegerät geladen wird. Wenn ein herkömmliches USB-Ladegerät zum Laden verwendet wird, leuchtet die 4. LED weiterhin in der ursprünglichen Farbe der Akkustatusanzeige.
  • Seite 82 Zum Laden Ihres Quick Charge 3.0-fähigen Geräts, verbinden Sie den USB-Typ-A-Stecker des USB- Kabels  oder Originalladekabel (Typ-A auf Typ-C) des aufzuladenden Gerätes mit USB-Typ-A-Ausgang  welches Quick Charge 3.0 unterstützt. Schließen Sie dann den USB-Typ-C-Stecker des USB-Kabels  an den USB- Typ-C-Eingangsport des aufzuladenden Geräts an. Der Ladevorgang startet automatisch.
  • Seite 83 Trennen Sie zum Beenden des Aufladens das USB-Ladekabel vom Mobilgerät und der Powerbank  . Die Powerbank schaltet sich nach ca. 30 Sekunden aus. Alternativ drücken Sie zweimal auf die Ein-/Aus-Taste  Powerbank und LED-Anzeige für Akkukapazität  schalten sich aus. HINWEIS: 1. Falls Sie alle USB-Anschlüsse nutzen, geben diese 5 V Spannung aus.
  • Seite 84: Fehlerbehebung

    ˜ Fehlerbehebung = Problem = Ursache = Lösung Die Powerbank  wird nicht geladen. Evtl. Verbindung fehlerhaft. Überprüfen Sie die Verbindung. Um die Powerbank aufzuladen, verwenden Sie ein Netzteil, dessen Ausgangsspannung und -strom mit der Nenneingangsspannung und -strom übereinstimmen, wie unter „Technische Daten“ in diesem Benutzerhandbuch angegeben.
  • Seite 85: Reinigung Und Pflege

    Die Powerbank  reagiert nicht auf Tastendruck oder wenn ein Gerät angeschlossen wird, obwohl der Akku geladen ist. Die Stromaufnahme der angeschlossenen Geräte ist zu hoch. Dadurch wurde die interne Überstromsicherung ausgelöst. Verringern Sie die Anzahl der verbundenen Geräte und drücken Sie die Ein-/Aus-Taste  ˜...
  • Seite 86: Entsorgung

    ˜ Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe.
  • Seite 87: Garantie

    Batterien/Akkus: Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus! Defekte oder verbrauchte Batterien/ Akkus müssen gemäß VERORDNUNG 2023/1542 entsorgt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und über die angebotenen lokalen Sammeleinrichtungen zurück. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Batterien oder Akkus bedeutet, dass Sie Batterien und Akkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen.
  • Seite 88 Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als Nachweis des Kaufs erforderlich ist. Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden.
  • Seite 89: Abwicklung Im Garantiefall

    ˜ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Hinweise: Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Artikelnummer (IAN 470593_2407) als Nachweis für den Kauf bereit. Sie finden die Artikelnummer auf dem Typenschild, einer Gravur auf dem Produkt, der Startseite der Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
  • Seite 90: Service

    ˜ Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH...

Diese Anleitung auch für:

470593 2407

Inhaltsverzeichnis