Bedienungsanleitung SL 400 RT S2 1 Einführung Smartlift A/S ist ein innovatives Unternehmen, das intelligente Hebegeräte für die weltweite Vermarktung entwickelt und produziert. Ein Smartlift zeichnet sich durch höchste Präzision, Zuverlässigkeit und Qualität aus. Die Maschinen sind für den Transport und den Einbau von schweren Fenstern auf Baustellen und in der Industrie konzipiert.
Neues Wartungspersonal muss von einem erfahrenen Kollegen geschult werden. 1.4 Beschriebene Maschinentypen Diese Bedienungsanleitung betrifft die Maschine vom Typ SL 400 RT S2. Diese Maschine ist ein Gerät zum Anbau an Hauptmaschinen wie Teleskoplader o. Ä. Es handelt sich bei dieser Maschine um einen elektrischen Manipulator für den Einbau von Fenstern u.
Halten Sie immer einen ausreichenden Abstand zur Maschine und zur Last ein. WARNUNG! Explosionsgefahr! • Es ist verboten, die Maschine in Bereichen zu verwenden, in denen Explosionsgefahr besteht (ATEX-Zonen)! Issued by: Date: Approved by: Document name: Seite 24.03.2025 USER MANUAL - SL 400 RT S2 - DE 01 4 von 31...
In diesem Abschnitt wird beschrieben, welche persönliche Schutzausrüstung bei der Benutzung der Maschine erforderlich ist. WARNUNG! Es ist verboten, die Maschine zu benutzen, ohne Sicherheitsschuhe und Sicherheitshelm zu tragen! Issued by: Date: Approved by: Document name: Seite 24.03.2025 USER MANUAL - SL 400 RT S2 - DE 01 5 von 31...
Stunden auf. Quetschgefahr. ACHTUNG! Bei unleserlichen oder unklaren Informationen und Warnungen auf Aufklebern usw. müssen diese durch neue ersetzt werden. Neue Aufkleber können beim Kundenservice von Smartlift bestellt werden: Tel.:+45 97 72 29 29 11, E- Mail: Customerservice@smartlift.com. Issued by: Date:...
Maschine zu vermeiden! 4.1 Vor der Inbetriebnahme WARNUNG! • Verwenden Sie kein Messer, um die Verpackungsmaterialien zu entfernen! Issued by: Date: Approved by: Document name: Seite 24.03.2025 USER MANUAL - SL 400 RT S2 - DE 01 9 von 31...
Der Adapter wird an der Maschine verschraubt. Danach kann die Maschine von Hauptmaschinen mit Staplergabeln verwendet werden. Hauptmaschine Palettengabeladapater Issued by: Date: Approved by: Document name: Seite 24.03.2025 USER MANUAL - SL 400 RT S2 - DE 01 10 von 31...
Seite 13
Halterung. Auf diese Weise kann schnell zwischen zwei Hauptmaschinen von verschiedenen Herstellern gewechselt werden. Hauptmaschin SL-Schnellwechsler SL-Schnellwechselplatte mit hersteller-/modellspezifischer Halterung Issued by: Date: Approved by: Document name: Seite 24.03.2025 USER MANUAL - SL 400 RT S2 - DE 01 11 von 31...
4.2.3 Schnellwechsler – Verschraubung Die Schnellwechselplatte mit hersteller-/modellspezifischer Halterung wird direkt an der Maschine verschraubt. Hauptmaschi Schnellwechsler – Verschraubung Issued by: Date: Approved by: Document name: Seite 24.03.2025 USER MANUAL - SL 400 RT S2 - DE 01 12 von 31...
ACHTUNG! Verwenden Sie zum Ausschalten der Maschine niemals den Not-Aus- Schalter! 16. Laden Sie die Maschine und die Fernbedienung am Ende des Arbeitstages auf. Issued by: Date: Approved by: Document name: Seite 24.03.2025 USER MANUAL - SL 400 RT S2 - DE 01 13 von 31...
Die Maschine wird aufgeladen. Rot – dauerhaft mit Kritischer Fehler an der Maschine. akustischem Alarm Vakuumstärke nimmt rasch ab. Issued by: Date: Approved by: Document name: Seite 24.03.2025 USER MANUAL - SL 400 RT S2 - DE 01 14 von 31...
Das Joch und die Last können gegen die Maschine schlagen. o Vakuumschläuche können eingeklemmt oder überdehnt werden. Issued by: Date: Approved by: Document name: Seite 24.03.2025 USER MANUAL - SL 400 RT S2 - DE 01 15 von 31...
4. Wechseln Sie den Akku bei Bedarf sowie am Ende des Tages aus. 5. Sorgen Sie dafür, dass der Reserveakku stets aufgeladen ist. Issued by: Date: Approved by: Document name: Seite 24.03.2025 USER MANUAL - SL 400 RT S2 - DE 01 16 von 31...
Zeigt den Ladestand der Maschine in Prozent an. Maschine Ladestandsanzeige – Zeigt den Ladestand der Fernbedienung in 3 Stufen an. Fernbedienung Issued by: Date: Approved by: Document name: Seite 24.03.2025 USER MANUAL - SL 400 RT S2 - DE 01 18 von 31...
Hebel vorwärts: Das Vakuumjoch wird nach links Seiten- verschoben. verschiebung Hebel rückwärts: Das Vakuumjoch wird nach rechts verschoben. Issued by: Date: Approved by: Document name: Seite 24.03.2025 USER MANUAL - SL 400 RT S2 - DE 01 19 von 31...
Seite 22
Hebel vorwärts: Das Vakuumjoch wird gegen den Uhrzeigersinn gedreht. Drehung Hebel rückwärts: Das Vakuumjoch wird im Uhrzeigersinn gedreht. Issued by: Date: Approved by: Document name: Seite 24.03.2025 USER MANUAL - SL 400 RT S2 - DE 01 20 von 31...
Seite 23
Vakuum ist aktiv, der Druck wird Vakuum wird deaktiviert, System aufgebaut. wird entlüftet. Vakuum ist aktiv, ausreichende Vakuum erfolgreich deaktiviert. Vakuumstärke wurde erreicht. Issued by: Date: Approved by: Document name: Seite 24.03.2025 USER MANUAL - SL 400 RT S2 - DE 01 21 von 31...
Heben Sie die Maschine an den hierfür vorgesehenen Hebeösen an. • Montieren Sie die Transportbeine. • Stellen Sie die Maschine auf eine feste und ebene Oberfläche. Issued by: Date: Approved by: Document name: Seite 24.03.2025 USER MANUAL - SL 400 RT S2 - DE 01 22 von 31...
Auf Schäden kontrollieren. Bei Bedarf austauschen. Reinigen und schmieren (A). Kupplungen Auf Leckage kontrollieren. Festziehen und bei Beschädigung ersetzen. Issued by: Date: Approved by: Document name: Seite 24.03.2025 USER MANUAL - SL 400 RT S2 - DE 01 23 von 31...
Seite 26
Falls notwendig austauschen. Alle Funktionen prüfen. Fernbedienung • EIN/Reset-Schalter Fehlfunktionen und Schäden beheben. Reparieren oder falls erforderlich ersetzen. Issued by: Date: Approved by: Document name: Seite 24.03.2025 USER MANUAL - SL 400 RT S2 - DE 01 24 von 31...
Seite 27
* Die Prüfplatte ist so groß, dass alle Saugteller gleichzeitig darauf Platz haben (ca. 1,5 x 1,5 m). Die Platte muss luftdicht sein und kann aus Kunststoff, Stahl oder einem anderen Material bestehen. Issued by: Date: Approved by: Document name: Seite 24.03.2025 USER MANUAL - SL 400 RT S2 - DE 01 25 von 31...
ACHTUNG! Warten Sie, bis die Saugteller der Maschine das Objekt loslassen! 9. Schalten Sie die Fernbedienung am Not-Aus-/AUS-Schalter aus. 10. Schalten Sie die Maschine am Hauptschalter aus. Issued by: Date: Approved by: Document name: Seite 24.03.2025 USER MANUAL - SL 400 RT S2 - DE 01 26 von 31...
Reines Glycerin o Die Lösungsmittel Trichlorethylen, Tetrachlorkohlenstoff oder Kohlenwasserstoffe o Reiniger auf Essigbasis o Scharfe Gegenstände, Metallbürsten, Schleifpapier etc. Issued by: Date: Approved by: Document name: Seite 24.03.2025 USER MANUAL - SL 400 RT S2 - DE 01 27 von 31...
6.4 Fehlersuche und -behebung ACHTUNG! Im Falle eines unerwarteten Ausfalls oder einer Fehlfunktion der Maschine muss die Maschine sofort gestoppt werden! Der Fehler muss dem Smartlift-Kundenservice sofort mitgeteilt werden: per Telefon unter +45 97 72 29 11 oder per E-Mail an customerservice@smartlift.com..
Vakuumantrieb – blau Platzierung Platzierung 15 A Plus+1-Steuerung und Fernbedienung Platzierung 20 A Stellantriebe und Schwenkfunktion Platzierung Option Issued by: Date: Approved by: Document name: Seite 24.03.2025 USER MANUAL - SL 400 RT S2 - DE 01 29 von 31...
Bedienungsanleitung SL 400 RT S2 6.7 Ersatzteile Falls Ersatzteile benötigt werden, können diese bei Ihrem nächstgelegenen Händler oder beim Smartlift- Kundenservice unter der Rufnummer +45 97 72 29 29 11 sowie per E-Mail an Customerservice@smartlift.com bestellt werden. 7 Verschrottung und Entsorgung Die Maschine muss gemäß...