Seite 1
Stand Up Paddle Engin de plage) GUIDE D’UTILISATION USER GUIDE BENUTZERHANDBUCH GUIDA PER L’UTENTE GEBRUIKERSHANDLEIDING GUÍA DEL USUARIO ZRAYSPORTS.COM...
Seite 2
ATTENTION - WARNING - BEACHTUNG - ATTENZIONE - AANDACHT - ATENCIÓN FR - À lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure. EN - Please read carefully and keep for future reference. DE - Lesen Sie sorgfältig und bewahren Sie zum späteren Nachschlagen auf. IT - Leggere attentamente e conservare per riferimento futuro.
Seite 3
ATTENTION - WARNING - BEACHTUNG - ATTENZIONE - AANDACHT - ATENCIÓN FR - Il est fortement conseillé de porter un gilet de sauvetage. EN - We strongly advise you to wear a Personal Flotation Device (PFD). DE - Es wird dringend empfohlen, eine Schwimmweste zu tragen. IT - Si consiglia vivamente di indossare un giubbotto di salvataggio.
Seite 4
1 - GONFLAGE ET ASSEMBLAGE INFLATION AND ASSEMBLAGE - INFLATION UND MONTAGE - INFLAZIONE E MONTAGGIO - INFLATIE EN MONTAGE - INFLACIÓN Y MONTAJE FR - Sortez le SUP de son sac et posez le au sol sur une surface plane, en évitant les objets tranchants et dépliez-le totalement.
Seite 5
2 - MONTAGE DES AILERONS STANDARDS ASSEMBLY OF STANDARDS FINS - ZUSAMMENSTELLUNG VON STANDARDS - ASSEMBLAGGIO DI SCOPI STANDARDE - ASSEMBLAGE VAN STANDAARDDOELEINDEN - MONTAJE DE PROPÓSITOS NORMATIVOS FR - Retirez la languette de protection située dans la rainure en la glissant vers l’avant. EN - Remove the protective tab located in the groove by sliding it forward.
4 - PREMIÈRE UTILISATION FIRST USE - ERSTE VERWENDUNG - PRIMO UTILIZZO - EERSTE GEBRUIK - PRIMER USO FR - Servez vous de vos genoux et FR - Commencez à pagayer à genoux FR - Une fois à l’aise, mettez-vous bras pour monter sur le SUP pour trouver votre équilibre.
Seite 7
6 - DÉGONFLAGE, PLIAGE & STOCKAGE DEFLATING, FOLDING & STORAGE - ENTLEEREN, FALTEN & AUFBEWAHREN - DEFLAZIONE, PIEGATURA E CONSERVAZIONE - DEFLATIE, VOUWEN EN OPSLAG - DESINFLADO, PLEGADO Y ALMACENAMIENTO FR - Pour dégonfler votre SUP, appuyez sur la valve et tournez d’un quart de tour pour la bloquer ouverte.
7 - ENTRETIEN GÉNÉRAL MAINTENANCE - INSTANDHALTUNG - MANUTENZIONE - ONDERHOUDE - MANTENIMIENTO FR - Laver au savon et rincer à grande eau après chaque utilisation. EN - Wash with soap and rinse with plenty of water after each use. DE - Mit Seife waschen und nach jedem Gebrauch mit viel Wasser abspülen.
Seite 9
8 - ENTRETIEN DE LA VALVE VALVE MAINTENANCE - VENTILWARTUNG - MANUTENZIONE DELLA VALVOLA - KLEPONDE- RHOUDE - MANTENIMIENTO DE LA VÁLVULA FR - Lors de la première utilisation, il est impératif de verifier le serrage de la valve avant toute navigation. EN - During the first use, it is imperative to check the tightening of the valve before any navigation.
Seite 10
9 - DÉTECTION DE FUITE SUP MAINTENANCE - LECKERKENNUNG - RILEVAMENTO DELLE PERDITE - LEKDETECTIE - DETECCIÓN DE FUGAS FR - Munissez vous de savon liquide, d’eau et d’une éponge. EN - Take liquid soap, water and a sponge. DE - Nimm flüssige Seife, Wasser und einen Schwamm. IT - Prendi sapone liquido, acqua e una spugna.
Seite 11
10 - KIT DE RÉPARATION REPAIR KIT - REPARATURSATZ - KIT DI RIPARAZIONE - REPARATIESET - KIT DE REPARACIÓN FR - Munissez-vous de papier de verre 160, d’un ciseau, d’un tissus en coton, d’acetone et du kit de réparation inclus. EN - Take 160 sandpaper, scissors, cotton cloth, acetone and the repair kit included.
Seite 12
11 - GARANTIES WARRANTIES - GARANTIE - GARANZIA - GARANTIE - GARANTÍA FR - Votre SUP est garanti pendant une durée de deux (2) ans pour les défauts matériels et les défauts de fabrication de votre SUP. Les accessoires tels que la pagaie, la pompe de gonflage, le sac de transport, l’aileron, le leash, les poi- gnées, les D-ring, élastiques, valve, clé...
Conseils à suivre pour prendre soin de ton paddle ! Guide de survie du SUP • Au soleil, tu ne le laisseras pas. Des brûlures des UV, tu le préserveras. • Des fortes températures, tu le protègeras. Tu crains le sable chaud sous tes pieds ? Ton SUP aussi ! •...
Seite 14
NOTES ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Seite 15
NOTES ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Seite 16
Assistance technique - Technical support - Asistencia técnica - Assistenza tecnica - Technische unterstützung - Technische bijstand www.assistance.poolstar.fr ZRay est une marque du groupe 08-2024 ZRAYSPORTS.COM...