Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Instant Pot VORTEX DUAL Bedienungsanleitung
Instant Pot VORTEX DUAL Bedienungsanleitung

Instant Pot VORTEX DUAL Bedienungsanleitung

Heissluftfritteuse 8l
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 69
VORTEX
DUAL 8L AIR FRYER
USER MANUAL
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Instant Pot VORTEX DUAL

  • Seite 1 VORTEX ™ DUAL 8L AIR FRYER USER MANUAL...
  • Seite 2 Instant home chefs! Before using your new Vortex Dual, read all instructions, including the Safety Instructions and the Warranty. Failure to follow the safeguards and instructions may result in personal injury and/or property damage.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS Important safeguards What’s in the box Using your Vortex Dual ™ Getting to know your Smart Programs Initial setup Let’s start cooking Smart Programs Dual basket cooking Cleaning Troubleshooting Error Codes Learn more Warranty User Manual...
  • Seite 4: Safety Instructions

    Safety Instructions At Instant Pot, we want you to feel comfortable using our products. This Vortex Dual Air Fryer was designed with your safety in mind. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, and/or property damage.
  • Seite 5: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS READ ALL INSTRUCTIONS Placement DO place the appliance on a countertop only. Always operate the appliance on a stable, non-combustible, level surface. DO NOT place the appliance on or close to a hot gas or electric burner, or a heated oven. DO NOT use the appliance near water or flame.
  • Seite 6 DO NOT allow children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities to operate this appliance. Close supervision is necessary when any appliance is used near children and individuals with reduced capabilities. Children should not play with this appliance. DO NOT use the appliance for anything other than household use.
  • Seite 7: Accessories

    DO NOT overfill the air fryer. Overfilling may cause food to contact the heating element, which may result in fire, property damage, and/or personal injury. DO NOT use cooking oil or cooking spray on the cooking container. If needed, directly spray food lightly with non-stick cooking spray. Using cooking oil or spray on the cooking container could result in personal injury and/or property damage.
  • Seite 8: Care And Storage

    Care and Storage DO let the appliance cool to room temperature before cleaning or storage. DO NOT store any materials in the appliance when not in use. DO NOT place any combustible materials in the appliance, such as paper, cardboard, plastic, styrofoam or wood. DO NOT clean the appliance with metal scouring pads or steel wool.
  • Seite 9 DO allow unit to cool before adding or removing parts or accessories. DO regularly inspect the appliance and power cord. DO NOT operate the appliance if the power cord or plug is damaged, or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner.
  • Seite 10: What's In The Box

    WHAT’S IN THE BOX Air Fryer Control panel Air vents (rear) Internal heating elements Handle release button Air fryer basket Power cord (rear) Parts + accessories Cooking trays x 2 Illustrations are for reference only and may differ from the actual product. Remember to recycle! We care about the environment and have made this packaging easy to recycle.
  • Seite 11: Using Your Vortex ™ Dual

    USING YOUR VORTEX DUAL ™ Control panel We’ve designed the control panel to be simple to use and easy to read. 1. Left + Right Basket Status Display 5. Left (1) + Right (2) Basket Selectors • Cooking temperature 6. SyncFinish •...
  • Seite 12: Ready Mode

    Ready mode When you power on the Vortex it will beep and the display will show OFF for both the Left and Right Basket Selectors. This is Ready mode - ready for you to select a basket. If there is no activity for over 2 minutes the device enters Standby mode and the display will dim.
  • Seite 13 Turn sounds On/Off • When in Ready or Cooking modes, press and hold both the up (^) and down (v) symbols on the Time for 5 seconds until the display shows S On or S Off. Error alerts cannot be turned off. Choosing the temperature scale Cooking temperature can be displayed in either Fahrenheit (°F) or Celsius (°C).
  • Seite 14: Initial Setup

    Wash the accessories with hot water and dish soap. Rinse with warm, clear water and use a soft cloth to dry. Placement Place your Vortex Dual on a stable, level surface, away from combustible material and external heat sources. Do not place your Vortex Dual on top of another appliance.
  • Seite 15 Test run Before using your new Vortex Dual for the first time, perform a test run to ensure everything is working correctly. To perform a test run: Insert the cooking baskets, but do not add food. Select basket Air Fry program activates by default.
  • Seite 16: Let's Start Cooking

    LET’S START COOKING! The Vortex Dual uses rapid air circulation to cook food, giving you the ™ crispy texture and rich flavour of deep frying with little to no oil. HOT SURFACES The air fryer will be hot during and after cooking. Always exercise extreme caution when removing food from the hot cooking chamber.
  • Seite 17: Cooking In One Basket

    Cooking in one basket How to cook using one basket at a time. If cooking in both baskets go to page 21, Dual Basket Cooking. Prepare your ingredients according to your recipe. Preheat Press the Release Button on top of the handle to insert the basket. Press (to cook in left basket) or (to cook in right basket).
  • Seite 18 Cook Refer to page 21 if cooking using both baskets. Press the Release Button to remove the basket and place your food inside. Press the Release Button to insert the basket into the air fryer. Cooking begins and the cooking countdown timer starts. Turn Part way through the cooking cycle the display shows Turn Food.
  • Seite 19 Changing cooking temperature Press to select the basket you want to change. Press ^ or v symbols to increase or decrease the temperature. Press to confirm the change and cooking will continue. If you don’t press , cooking continues using the former settings. Cancel cooking You can cancel cooking at any time after you’ve started a Smart Program:...
  • Seite 20: Smart Programs

    SMART PROGRAMS Air Fry You can air fry foods like fries, cauliflower bites, wings, nuggets and more. Setting Default Minimum Maximum 196°C 82°C 205°C Temperature 15 minutes 1 minute 1 hour Cooking Time (00:15) (00:01) (01:00) To air fry • Follow the basic instructions for Cooking.
  • Seite 21 Bake You can bake foods like breads, cakes, pastries and buns, with the Vortex as your own “mini oven”. ™ Setting Default Minimum Maximum 176°C 82°C 205°C Temperature 20 minutes 1 minute 1 hour Cooking Time (00:20) (00:01) (01:00) To bake •...
  • Seite 22 Reheat Bring the crisp and crunch back to leftovers, in just a few minutes. Setting Default Minimum Maximum 138°C 49°C 182°C Temperature 10 minutes 1 minute 1 hour Cooking Time (00:10) (00:01) (01:00) To reheat • Follow the basic instructions for Cooking. •...
  • Seite 23: Dual Basket Cooking

    DUAL BASKET COOKING The Vortex Dual has three convenient options for cooking in both baskets at the same time: Dual Basket Cooking Cook foods in each basket, using different Smart Programs and settings for each. SyncCook ™ Cook in both baskets, using the same Smart Program and settings for both.
  • Seite 24 How to SyncCook Follow the instructions for Cooking on page 14 and any specific instructions for the Smart Program you want to use. After you’ve set up your first program (in either basket) but DO NOT press , instead press The SyncCook icon displays Then press to confirm and continue following the instructions for...
  • Seite 25 How to SyncFinish Follow the instructions for Cooking on page 14 and any specific instructions for the Smart Program you want to use. Set up your first program in either basket (select including any changes to time and temperature settings. Press to select the other basket and start setting up a Smart Program in that basket, including any changes to time and...
  • Seite 26: Cleaning

    CLEANING Clean your Instant Vortex Dual after each use. Always let all parts cool ™ to room temperature before cleaning. Before use or storing, make sure all surfaces are dry. To prevent electric shock, unplug before cleaning. DO NOT immerse power cord, plug or the appliance in water or other liquid, which may result in electric shock.
  • Seite 27: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution Air fryer will The appliance is not Make sure the power cord is plugged not turn on properly plugged in. into the outlet firmly. Outlet is not powered. Plug another appliance into the same outlet to test the circuit. The basket is not fully Make sure the basket is fully inserted.
  • Seite 28: Error Codes

    ERROR CODES If the control panel displays an error code from this list, there is an issue with the Vortex . Here are the actions you should take to fix the ™ problem. Problem Cause Solution Open circuit. Contact Customer Care. Temperature sensor short circuit.
  • Seite 29: Learn More

    LEARN MORE There’s a whole world of Instant Pot Air Fryer information and help just waiting for you. Here are some of the most helpful resources. Register your product instantpot.co.uk/product-registration Contact Customer Care instantpot.co.uk/support UKSupport@instantpot.com EUSupport@instantpot.com +44 (0) 3331 230051 Download the Instant Connect™...
  • Seite 30: Product Specifications

    Product specifications Model Volume Wattage Power Weight Dimensions Total 1550- 220- 7.04 kg 40 x 38 x 31 cm INAFB91- 8 Litres 1850 W 240V~ (L x W x H) 50/60 [Black] Each basket 4 Litres Total 1550- 220- 7.04 kg 40 x 38 x 31 cm INAFB91- 8 Litres...
  • Seite 31: Warranty

    WARRANTY Instant Brands (EMEA) Limited, Instant Pot Brands (Ireland) Limited, and Instant Pot Brands LLC (collectively the “Company”) warrant this appliance to be free from defects in workmanship and material, under normal household use, for a period of one (1) year from the date of original purchase.
  • Seite 32: Warranty & Service

    If we are unable to resolve the problem, you may be asked to send your appliance to the Service Department for quality inspection. Instant Pot Brands is not responsible for shipping costs related to warranty service. When returning your appliance, please include your name, mailing address, email address, phone number, and proof of the original purchase date as well as a description of the problem you are encountering with the appliance.
  • Seite 33 Instant Brands (EMEA) Limited Floor 6, Block C, Dukes Court, Duke Street, Woking, GU21 5BH, UK Instant Brands (Ireland) Limited Suite 6, Rineanna House, Shannon Free Zone, Shannon, Co Clare, Ireland, V14 CA36 instantpot.co.uk © 2025 Instant Pot Brands...
  • Seite 34 FRITEUSE À AIR VORTEX™ DUAL 8L MANUEL DE L’UTILISATEUR...
  • Seite 35 à air Instant comblera toutes vos attentes pendant de nombreuses années ! Commençons à cuisiner ! Révélez le chef qui sommeille en vous! Prêt à maîtriser votre Vortex Dual ? Nous avons conçu 4 étapes simples avec des vidéos explicatives pour rendre votre expéri ence culinaire un jeu d’enfant.
  • Seite 36 TABLE DES MATIÈRES Précautions Essentielles Contenu De L’emballage Utilisation De Votre Vortex™ Dual Configuration Initiale Commençons à Cuisiner Programmes Intelligents Cuisson Dans Deux Paniers Nettoyage Dépannage Codes D’erreur En Savoir Plus Garantie Manuel de L’utilisateur Manuel de L’utilisateur...
  • Seite 37: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Chez Instant, nous voulons que vous vous sentiez à l’aise avec nos produits. Cette friteuse à air double Instant Vortex Dual a été conçue dans un souci de sécurité. Suivez toujours des principes de sécurité de base lorsque vous utilisez des appareils électriques afin de réduire le risque d’incendie, de choc...
  • Seite 38: Précautions Essentielles

    PRÉCAUTIONS ESSENTIELLES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS Positionnement POSEZ l’appareil uniquement sur un plan de travail. Utilisez toujours l’appareil sur une surface stable, de niveau et non combustible. Ne placez PAS l’appareil sur ou à proximité d’un brûleur à gaz/ électrique ou d’un four chaud. N’utilisez PAS l’appareil à...
  • Seite 39 capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites utiliser cet appareil. Faites preuve d’une grande vigilance lorsque l’appareil est utilisé près d’enfants et de personnes présentant des capacités réduites. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. N’utilisez PAS cet appareil dans un but autre que domestique. Il n’est pas destiné...
  • Seite 40 N’utilisez PAS cet appareil pour une friture classique à l’huile. Accessoires UTILISEZ uniquement les accessoires ou les pièces autorisés par Instant Pot Brands LLC. L’utilisation de pièces ou d’accessoires non recommandés par le fabricant peut entraîner des blessures, un incendie, un choc électrique et/ou des dommages matériels.
  • Seite 41: Entretien Et Stockage

    Entretien et stockage LAISSEZ l’appareil refroidir à température ambiante avant de le nettoyer ou de le ranger. Ne stockez PAS de matériaux dans l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas. Ne placez AUCUN matériau combustible dans l’appareil, par exemple du papier, du carton, du plastique, du polystyrène ou du bois. Ne nettoyez PAS l’appareil avec une éponge métallique ou de la paille de fer.
  • Seite 42 Pour éviter tout choc électrique : Sélectionnez pour annuler, puis débranchez la fiche de la source d’alimentation. Débranchez toujours l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas et avant d’installer ou de retirer des pièces ou des accessoires, ainsi qu’avant le nettoyage. Pour débrancher l’appareil, empoignez la fiche et retirez-la de la prise.
  • Seite 43: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L’EMBALLAGE Friteuse à air Panneau de commande Orifices d’aération Paniers de friture sans (arrière) huile Le bouton de Cordon d’alimentation déverrouillage (arrière) Éléments chauffants (in- Éclairages (intérieur) térieur) Pièces + accessoires Plateaux de cuisson (2) Les illustrations sont fournies à titre de référence et peuvent différer du produit réel. N’oubliez pas de recycler ! Soucieux de l’environnement, nous avons veillé...
  • Seite 44: Utilisation De Votre Vortex™ Dual

    UTILISATION DE VOTRE VORTEX DUAL ™ Panneau de commande Nous avons conçu le panneau de commande dans un esprit de simplicité d’utilisation et de lecture. Écran d’affichage des paniers gauche Sélecteurs des paniers gauche et droit droit • Température de cuisson SyncFinish •...
  • Seite 45 Mode Prêt Lorsque vous allumez la friteuse à air chaud Vortex, elle émet un bip et l’écran affiche OFF (ARRÊT) pour les sélecteurs de panier gauche droit Il s’agit du Mode Prêt, qui indique que vous pouvez sélectionner un panier. Si aucune activité...
  • Seite 46 Activer/désactiver le son Vous pouvez activer ou désactiver les notifications sonores. • En mode Prêt ou Cuisson, appuyez simultanément sur les touches “^” et “v” de pendant 5 secondes jusqu’à ce que l’écran affiche S On (Son activé) ou S Off (Son désactivé). Vous ne pouvez pas désactiver les alertes d’erreur.
  • Seite 47: Configuration Initiale

    CONFIGURATION INITIALE Déballage Sortez votre nouvelle friteuse à air chaud Vortex Dual de la boîte. Retirez tous les matériaux d’emballage. Retirer tous les accessoires se trouvant à l’intérieur de la friteuse à air chaud. Ne retirez pas les autocollants d’avertissements de sécurité ni l’étiquette de classement de la friteuse à...
  • Seite 48: Test De Fonctionnement

    Test de fonctionnement Avant d’utiliser votre nouvelle friteuse à air chaud Vortex Dual pour la toute première fois, effectuez un test pour vous assurer que tout fonctionne correctement. Pour effectuer un test de fonctionnement : Insérez le panier de cuisson, mais sans ajouter d’ingrédients.
  • Seite 49: Commençons À Cuisiner

    COMMENÇONS À CUISINER ! La friteuse à air chaud Vortex Dual fait appel à une circulation ™ d’air rapide pour cuire les aliments. Vous obtenez ainsi la texture croustillante et la saveur riche de la friture traditionnelle, en utilisant peu ou pas d’huile. SURFACES CHAUDES La friteuse à...
  • Seite 50 Cuisson dans un seul panier Cuisiner en utilisant un panier à la fois Si vous cuisinez dans les deux paniers, passez à la page 21, Cuisson dans deux paniers. Préparez les ingrédients conformément à la recette. Préchauffer Appuyez sur le bouton de déverrouillage situé sur le dessus de la poignée pour insérer le panier.
  • Seite 51 Cuire Reportez-vous à la page 21 si vous cuisinez dans les deux paniers. Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour retirer le panier et y placer vos ingrédients. Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour insérer le panier dans la friteuse à air chaud. La cuisson démarre et le compte à...
  • Seite 52 Changer la température de cuisson Vous pouvez modifier la température de cuisson après avoir lancé un programme intelligent : Appuyez sur pour sélectionner le panier sur lequel vous souhaitez effectuer des modifications. Appuyez sur le symbole “^” ou “v” pour augmenter ou diminuer la température.
  • Seite 53: Programmes Intelligents

    PROGRAMMES INTELLIGENTS Frire sans huile Vous pouvez frire sans huile des ingrédients comme des morceaux de chou-fleur, des ailes de poulet, des nuggets, etc. Réglage Par défaut Minimum Maximum Température 196°C 82°C 205°C 15 minutes 1 minute 1 heure Temps de cuisson (00:15) (00:01) (01:00)
  • Seite 54 Cuire au four Vous pouvez cuire des préparations comme du pain, des gâteaux, des pâtisseries et des petits pains en utilisant votre Vortex comme un ™ « mini four ». Réglage Par défaut Minimum Maximum Température 176°C 82°C 205°C 20 minutes 1 minute 1 heure Temps de cuisson...
  • Seite 55 Réchauffer Redonnez du croustillant à vos restes en quelques minutes. Réglage Par défaut Minimum Maximum Température 138°C 49°C 182°C 10 minutes 1 minute 1 heure Temps de cuisson (00:10) (00:01) (01:00) Pour réchauffer • Suivez les instructions de base de Cuisson. •...
  • Seite 56: Cuisson Dans Deux Paniers

    CUISSON DANS DEUX PANIERS La friteuse à air chaud Vortex Dual possède trois options pratiques pour cuire dans les deux paniers en même temps : Cuire dans les deux paniers Cuisez des aliments dans les deux paniers en même temps, en utilisant des programmes et des réglages intelligents différents.
  • Seite 57 Utiliser SyncCook Suivez les instructions de cuisson page 14 et les instructions spécifiques du programme intelligent que vous utilisez. Après avoir configuré le premier programme (du panier de votre choix), mais avant d’appuyer sur , appuyez sur L’icône SyncCook s’affiche. Puis, appuyez sur pour confirmer et continuez en suivant les instructions de Cuisson.
  • Seite 58 Utiliser SyncFinish Suivez les instructions de cuisson page 14 et les instructions spécifiques du programme intelligent que vous utilisez. Configurez le premier programme dans le panier de votre choix ), en modifiant éventuellement les réglages de temps et de température. Appuyez sur pour sélectionner l’autre panier et configurez un programme intelligent pour ce panier, en modifiant...
  • Seite 59: Nettoyage

    NETTOYAGE Nettoyez votre Instant Vortex Dual après chaque utilisation. Laissez ™ toujours tous les composants revenir à température ambiante avant de nettoyer. Avant l’utilisation ou le stockage, vérifiez que toutes les surfaces sont sèches. Afin d’éviter tout choc électrique, débranchez l’appareil avant le nettoyage.
  • Seite 60: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Cause Solution L’appareil n’est pas Vérifiez que le cordon d’alimentation est friteuse branché correctement. fermement branché dans la prise. à air ne La prise n’est pas sous Branchez un autre appareil dans la même démarre tension. prise pour tester le circuit. Le panier n’est pas Assurez-vous que le panier est complètement inséré...
  • Seite 61 Cuisson d’ingrédients Évitez de frire sans huile des ingrédients riches fumée beaucoup de matières en graisse. Vérifiez que le compartiment de blanche grasses, par exemple le cuisson ne présente aucun excès d’huile et/ou sort de la bacon, les saucisses et de graisse et si nécessaire, retirez délicatement friteuse les hamburgers.
  • Seite 62: Codes D'erreur

    CODES D’ERREUR Si le panneau de commande affiche un code d’erreur de cette liste, votre Vortex Dual présente un problème. Voici les mesures à prendre ™ pour résoudre le problème. Problème Cause Solution Circuit ouvert. Contactez le service client. Court-circuit du capteur de Contactez le service client.
  • Seite 63: En Savoir Plus

    EN SAVOIR PLUS Une multitude d’informations et de conseils sur la friteuse à air Instant s’offrent à vous. Voici quelques-unes des ressources les plus utiles. ™ Enregistrer votre produit instantpot.eu/fr/product-registration Contacter le service client instantpot.eu/fr/contact-us UKSupport@instantpot.com EUSupport@instantpot.com Télécharger l’application Instant Connect™ Découvrez la cuisine guidée et les recettes Disponible les app Stores iOS et Android Tableaux de cuisson et plus de recettes...
  • Seite 64: Spécifications Du Produit

    Spécifications du produit Modèle Volume Puissance Puissance Poids Dimensions en watts 1550-1850 W 7,04 kg INAFB91-BK Total 220- 40 x 38 x 31 cm [Noir] 8 Litres 240V~ (L x l x h) 50/60 Hz Chaque panier 4 Litres 1550-1850 W 7,04 kg INAFB91-BK Total...
  • Seite 65: Garantie

    GARANTIE Instant Brands (EMEA) Limited, Instant Pot Brands (Ireland) Limited et Instant Pot Brands LLC (collectivement « l’Entreprise ») garantissent que cet appareil est exempt de défauts de fabrication ou résultant de matériaux impropres, dans des conditions d’utilisation domestiques normales, pour une période d’un (1) an à...
  • Seite 66: Service De Garantie

    à l’adresse instantpot.co.uk/support. Si nous ne parvenons pas à résoudre le problème, nous pouvons vous demander d’envoyer votre appareil au service après-vente pour un contrôle qualité. Instant Pot Brands n’est pas responsable des coûts d’expédition associés au service de garantie. Lorsque vous nous renvoyez votre appareil, veillez à...
  • Seite 67 Instant Brands (EMEA) Limited Floor 6, Block C, Dukes Court, Duke Street, Woking, GU21 5BH Royaume-Uni Instant Brands (Ireland) Limited Suite 6, Rineanna House, Shannon Free Zone, Shannon, Co Clare, Ireland, V14 CA36 instantpot.co.uk © 2025 Instant Pot Brands...
  • Seite 68 VORTEX™ DUAL HEIẞLUFTFRITTEUSE 8L BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 69 Community an, und lassen Sie sich von dieser aktiven Gruppe von Instant-Köchen mit Kochtipps, Tricks und Rezepten inspirieren! Bevor Sie Ihre neue Vortex Dual benutzen, lesen Sie bitte alle Anweisungen, einschließlich der Sicherheitshinweise und der Garantie, sorgfältig durch. Wenn Sie die Sicherheitsvorkehrungen und Anweisungen nicht beachten, kann es zu Personen- und/oder Sachschäden kommen.
  • Seite 70 INHALT Wichtige Sicherheitsvorkehrungen Verpackungsinhalt Benutzung Ihres Vortex™ Dual Die Smart-Programmsymbole kennenlernen Inbetriebnahme Es kann losgehen! Smart-Programme Garen mit zwei Garkörben Reinigung Fehlersuche Fehlercodes Erfahren Sie Mehr Garantie Bedienungsanleitungg...
  • Seite 71: Vortex ™ Dual Heißluftfritteuse

    ™ Sicherheitshinweise Wir von Instant möchten, dass Sie sich beim Gebrauch unserer Produkte wohl fühlen. Dieser Instant Vortex Dual heißluftfritteuse wurde im Hinblick auf Ihre Sicherheit konzipiert. Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, um das Risiko von Feuer, Stromschlägen, Personen- und/oder Sachschäden zu verringern.
  • Seite 72: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN Aufstellen Das Gerät nur auf eine Arbeitsplatte stellen. Betreiben Sie das Gerät immer auf einer stabilen, nicht brennbaren, ebenen Fläche. Das Gerät NICHT auf oder in die Nähe eines heißen Gas- oder Elektroherds oder eines beheizten Ofens stellen. Das Gerät NICHT in der Nähe von Wasser oder Flammen verwenden.
  • Seite 73: Vorsichtsmaßnahmen Beim Heißluftfrittieren

    NICHT Kindern oder Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten erlauben, dieses Gerät zu bedienen. Wenn ein Gerät in der Nähe von Kindern und Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten verwendet wird, ist eine genaue Aufsicht erforderlich. Kinder sollten nicht mit diesem Gerät spielen. Das Gerät NICHT für andere Zwecke als für Haushaltszwecke verwenden.
  • Seite 74 Fett entsorgen. Das Gerät NICHT zum Frittieren verwenden. Zubehör Verwenden Sie nur von Instant Pot Brands LLC. genehmigtes Zubehör. Teile oder Zubehörteile zu verwenden, die nicht vom Hersteller empfohlen werden, kann zu Verletzungen, Bränden, Stromschlägen und/oder Sachschäden führen.
  • Seite 75: Pflege Und Aufbewahrung

    Pflege und Aufbewahrung Lassen Sie das Gerät, bevor Sie es reinigen oder aufbewahren auf Raumtemperatur abkühlen. NICHT irgendwelche Materialien im Gerät aufbewahren, wenn es nicht in Gebrauch ist. NICHT brennbare Materialien wie Papier, Karton, Kunststoff, Styropor oder Holz in das Gerät legen. Das Gerät NICHT mit Scheuerschwämmen aus Metall oder Stahlwolle reinigen.
  • Seite 76: Bewahren Sie Diese Anweisungen Auf

    Um einen Stromschlag zu vermeiden: Wählen Sie “Abbrechen” und ziehen Sie danach den Stecker aus der Steckdose. Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht verwenden, dies gilt auch für die Reinigung und wenn Sie Teile oder Zubehör entfernen oder hinzufügen. Beim Herausziehen aus der Steckdose fassen Sie den Stecker an.
  • Seite 77: Verpackungsinhalt

    VERPACKUNGSINHALT Heißluftfritteuse Bedienfeld Lüftungsschlitze (hinten) Heißluftfrittierkörbe Netzkabel (hinten) Heizelemente (innen) Beleuchtung (innen) Teile + Zubehör Backbleche (2) Die Abbildungen dienen nur zur Veranschaulichung und können vom tatsächlichen Produkt abweichen. Denken Sie ans Recyceln! Uns liegt die Umwelt am Herzen. Daher haben wir bei der Herstellung dieser Ver- packung darauf geachtet, dass sie leicht zu recyceln ist.
  • Seite 78: Benutzung Ihres Vortex™ Dual

    BENUTZUNG IHRES VORTEX™ DUAL Bedienfeld Dank seines Designs ist das Bedienfeld einfach zu benutzen und abzulesen. 1. Links + rechts Korbstatusanzeige 5. Links + rechts Korbwahlschalter Gartemperatur 6. SyncFinish Garzeit Stellen Sie getrennte Programme so ein, Mitteilungen dass sie gleichzeitig enden Fehlercodes 7.
  • Seite 79: Die Smart-Programmsymbole Kennenlernen

    Ready-Modus Wenn Sie Ihren Vortex einschalten, ertönt ein Signalton und auf dem Display wird sowohl für den linken als auch für den rechten Korbwähler OFF (AUS) angezeigt. Dies ist der Ready-Modus – das Gerät ist nun für die Auswahl eines Garkorbs bereit. Wenn Ihr Vortex länger als 2 Minuten nicht in Betrieb ist, wechselt er in den Standby-Modus und die Anzeige wird gedimmt.
  • Seite 80: Ton Ein/Aus Schalten

    Ton Ein/Aus schalten • Wenn Sie sich im Ready-Modus oder im Kochmodus befinden, halten Sie die Tasten ^ und v auf dem Gerät 5 Sekunden lang gedrückt, bis auf dem Display S On (S Ein) oder S Off (S Aus) angezeigt wird.
  • Seite 81: Inbetriebnahme

    Spülen Sie es mit warmem, klarem Wasser ab und trocknen Sie es mit einem weichen Tuch. Aufstellen Stellen Sie Ihren Vortex Dual auf eine stabile, ebene Fläche, weit weg von brennbaren Materialien und externen Wärmequellen. Stellen Sie Ihren Vortex Dual nicht auf ein anderes Gerät.
  • Seite 82 Testlauf Bevor Sie Ihren neuen Vortex Dual zum ersten Mal verwenden, führen Sie einen Testlauf durch, um sicherzustellen, dass alles ordnungsgemäß funktioniert. So führen Sie einen Testlauf durch: Setzen Sie die leeren Garkörbe (ohne Lebensmittel!) ein. Wählen Sie Korb aus.
  • Seite 83: Es Kann Losgehen

    ES KANN LOSGEHEN! Der Vortex Dual verwendet für das Garen von Lebensmitteln eine ™ rasche Luftzirkulation und verleiht ihnen eine knusprige Textur und den vollen Geschmack von frittierten Speisen, wobel nur ganz wenig oder sogar gar kein Öl erforderlich ist. HEISSE OBERFLÄCHEN Die Heißluftfritteuse ist während und nach dem Garen heiß.
  • Seite 84: Kochen Mit Einem Garkorb

    Kochen mit einem Garkorb So kochen Sie mit einem Garkorb. Wenn Sie beide Garkörbe verwenden möchten, lesen Sie bitte die Anleitungen auf Seite 21 unter Punkt Kochen mit zwei Garkörben. Bereiten Sie die Zutaten nach Ihrem gewohnten Rezept vor. Vorheizen Zum Einsetzen des Garkorbes den oben am Griff befindlichen Entriegelungsknopf drücken.
  • Seite 85 Garen Wenn Sie beide Garkörbe verwenden möchten, siehe Seite 21. Zum Abnehmen des Garkorbes den Entriegelungsknopf drücken; nun können Sie Ihre Nahrungsmittel hineingeben. Zum Einsetzen des Garkorbes in die Heißluftfriteuse Entriegelungsknopf drücken. Der Garvorgang beginnt und der Countdown-Timer beginnt zu laufen. Wenden Nach der Hälfte der Zeit zeigt das Display Turn Food (Lebensmittel wenden) an.
  • Seite 86: Anpassen Der Garzeit Und Der Temperatur Während Des Garvorgangs

    Anpassen der Garzeit und der Temperatur während des Garvorgangs Sie können die Einstellung der Garzeit und der Temperatur auch noch anpassen oder abbrechen, nachdem Sie bereits ein Smart-Programm gestartet haben: Garzeit ändern Taste oder drücken, um den Garkorb auszuwählen, an dem Sie Änderungen vornehmen möchten.
  • Seite 87: Smart-Programme

    SMART-PROGRAMM Heißluftfrittieren Sie können Lebensmittel wie Pommes frites, Blumenkohlröschen, Hähnchenflügel, Nuggets und vieles mehr heißluftfrittieren. Einstellung Standard Minimum Maximum Temperatur 196°C 82°C 205°C 15 Minuten 1 Minuten 1 Stunde Garzeit (00:15) (00:01) (01:00) Zum Heißluftfrittieren • Befolgen Sie die grundlegenden Anweisungen für das Garen. •...
  • Seite 88 Backen Sie können mit dem Vortex als Ihrem eigenen „Mini-Backofen“ ™ Lebensmittel wie Brot, Kuchen, Gebäck und Brötchen backen. Einstellung Standard Minimum Maximum Temperatur 176°C 82°C 205°C 20 Minuten 1 Minute 1 Stunde Garzeit (00:20) (00:01) (01:00) Zum Backen • Befolgen Sie die grundlegenden Anweisungen für das Garen.
  • Seite 89: Aufwärmen

    Aufwärmen Machen Sie übriggebliebene Speisen in nur wenigen Minuten wieder knusprig und frisch. Einstellung Standard Minimum Maximum Temperatur 138°C 49°C 182°C 10 Minute 1 Minute 1 Stunde Garzeit (00:10) (00:01) (01:00) Zum Aufwärmen • Befolgen Sie die grundlegenden Anweisungen für das Garen. •...
  • Seite 90: Garen Mit Zwei Garkörben

    GAREN MIT ZWEI GARKÖRBEN Der Vortex Dual bietet drei praktische Möglichkeiten, in beiden Garkörben gleichzeitig zu kochen: Garen mit zwei Garkörben • Mit dieser Funktion können Sie Speisen in beiden Garkörben individuell mit jeweils unterschiedlichen Smart-Programmen und Einstellungen zubereiten. SyncCook •...
  • Seite 91: So Funktioniert Synccook

    So funktioniert SyncCook Befolgen Sie die Anweisungen für das Garen auf Seite 14 und alle spezifischen Anweisungen für das Smart-Programm, das Sie verwenden möchten. Nachdem Sie Ihr erstes Programm (für einen der beiden Garkörbe) eingestellt haben, aber bevor Sie auf drücken, diese Taste betätigen Das SyncCook-Symbol wird angezeigt.
  • Seite 92: So Funktioniert Syncfinish

    So funktioniert SyncFinish Befolgen Sie die Anweisungen für das Garen auf Seite 14 und alle spezifischen Anweisungen für das Smart-Programm, das Sie verwenden möchten. Stellen Sie Ihr erstes Programm in einem der Garkörbe ein (wählen oder , einschließlich aller Änderungen an den Zeit- und Temperatureinstellungen.
  • Seite 93: Reinigung

    REINIGUNG Reinigen Sie Ihren Instant Vortex Dual nach jedem Gebrauch. Lassen ™ Sie alle Teile vor der Reinigung immer auf Raumtemperatur abkühlen. Vergewissern Sie sich vor Gebrauch oder Aufbewahrung, dass alle Oberflächen trocken sind. Um einen Stromschlag zu vermeiden, ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker.
  • Seite 94: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Problem Ursache Lösung Das Gerät ist nicht Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel fest in die Steckdose eingesteckt ist. Heißluftfritteuse richtig mit der Steckdose lässt sich nicht verbunden. einschalten Die Steckdose wird nicht Schließen Sie ein anderes Gerät an dieselbe Steckdose an, um die Stromversorgung zu mit Strom versorgt.
  • Seite 95: Fehlercodes

    FEHLERCODES Wenn das Bedienfeld einen Fehlercode aus dieser Liste anzeigt, liegt beim Vortex Dual ein Problem vor. Hier sehen Sie die Maßnahmen, die ™ Sie ergreifen sollten, um das Problem zu beheben. Problem Ursache Lösung Kurzschluss. Wenden Sie sich an den Kundendienst.
  • Seite 96: Erfahren Sie Mehr

    ERFAHREN SIE MEHR Es gibt eine ganze Welt von Instant Pot Heißluftfritteuse Informationen ™ und Hilfen, die nur auf Sie wartet. Hier sind einige der hilfreichsten Ressourcen. Registrieren Sie Ihr Produkt instantpot.eu/product-registration Wenden Sie sich an den Kundendienst unter instantpot.eu/support UKSupport@instantpot.com...
  • Seite 97: Produktspezifikationen

    Produktspezifikationen Modell Füllvermögen Leistungs Leistung Gewicht Abmess- aufnahme ungen Insgesamt INAFB91-BK 1550-1850 220-240V~ 7,04 kg 40 x 38 x 31 cm (L Schwarz 8 Liter 50/60Hz x W x H) Jeder Korb 4 Liter Insgesamt INAFB91-BK 1550-1850 220-240V~ 7,04 kg 40 x 38 x 31 cm (L 8 Liter 50/60Hz...
  • Seite 98: Garantie

    GARANTIE Instant Brands (EMEA) Limited, Instant Pot Brands (Irland) Limited und Instant Pot Brands LLC (zusammen das „Unternehmen“) garantieren, dass dieses Gerät bei normalem Haushaltsgebrauch für einen Zeitraum von einem (1 ) Jahr, gerechnet ab dem ursprünglichen Kaufdatum, frei von Verarbeitungs- und Materialfehlern ist.
  • Seite 99 Sie möglicherweise gebeten, Ihr Gerät zur Qualitätsprüfung an das Service Department zu schicken. Instant Pot Brands ist für Versandkosten im Zusammenhang mit der Garantieleistung nicht verantwortlich. Wenn Sie Ihr Gerät zurücksenden, legen Sie bitte Ihren Namen, Ihre Postanschrift, E-Mail-Adresse, Telefonnummer und den Nachweis des Originalkaufdatums sowie eine Beschreibung des Problems bei, auf das Sie mit dem Gerät gestoßen sind.
  • Seite 100 Instant Brands (EMEA) Limited Floor 6, Block C, Dukes Court, Duke Street, Woking, GU21 5BH, UK Instant Brands (Ireland) Limited Suite 6, Rineanna House, Shannon Free Zone, Shannon, Co Clare, Irland, V14 CA36 instantpot.co.uk © 2025 Instant Pot Brands...
  • Seite 101 FREIDORA DE AIRE VORTEX DUAL DE 8 L MANUAL DE USUARIO...
  • Seite 102 Esta freidora Instant Vortex Dual Freidora de aire puede ayudarle a cocinar deliciosos alimentos con menos aceite y menos complicaciones. Esperamos que se enamore de su Instant Pot Freidora de aire y que disfrute de este producto en su cocina durante muchos años.
  • Seite 103 CONTENIDO Advertencias importantes Contenido de la caja Cómo usar su Vortex™ Dual Configuración Inicial ¡A cocinar! Programas inteligentes Cocinar en las dos cestas Limpieza Resolución de problemas Códigos de error Más información Garantía Manual de usuario...
  • Seite 104: Instrucciones Sobre Seguridad

    ™ Instrucciones sobre seguridad En Instant, queremos que se sienta cómodo/a usando nuestros productos. La freidora Instant Vortex Dual Freidora de aire se ha diseñado teniendo en cuenta su seguridad. Al usar aparatos eléctricos, deben seguirse siempre precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o daños materiales.
  • Seite 105: Advertencias Importantes

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Ubicación COLOQUE el aparato únicamente sobre una encimera. Utilice siempre el aparato sobre una superficie nivelada, estable y no combustible. NO COLOQUE el aparato sobre un quemador de gas o eléctrico, un horno encendido o cerca de ninguno de ellos. NO USE el aparato cerca del agua o llamas.
  • Seite 106 NO PERMITA que los niños o las personas con habilidades físicas, sensoriales o mentales reducidas utilicen este aparato. Es necesaria una supervisión cercana si el aparato lo utilizan niños y personas con discapacidad. Los niños no deben jugar con este aparato. NO USE el aparato para otra función que no sea un uso doméstico.
  • Seite 107 NO USE este aparato para freír los alimentos tradicionalmente. Accesorios USE solamente los accesorios o acoples autorizados por Instant Pot Brands LLC. El uso de piezas, accesorios o acoples no recomendados por el fabricante puede suponer un riesgo de lesiones personales, incendio, descarga eléctrica y/o daños materiales.
  • Seite 108: Cuidado Y Almacenamiento

    Cuidado y almacenamiento DEJE que el aparato se enfríe a temperatura ambiente antes de limpiarlo o guardarlo. NO GUARDE ningún material en la base de cocción cuando no la esté utilizando. NO COLOQUE ningún material combustible en el aparato, como papel, cartón, plástico, espuma de poliestireno o madera.
  • Seite 109 Para evitar una descarga eléctrica: Seleccione para cancelar y extraiga el enchufe de la toma de corriente. Desenchufe siempre el aparato cuando no lo use, además de antes de poner o quitar componentes o accesorios, y antes de limpiarlo. Para desenchufarlo, sujete el enchufe y tire para extraerlo de la toma.
  • Seite 110: Contenido De La Caja

    CONTENIDO DE LA CAJA Freidora de aire Panel de control Elementoscalentadores Ventilación (posterior) (interior) Botón de liberación del Cestas para freír con mango aire Cable de alimentación (posterior) Piezas + accesorios Bandejas de cocción (2) Las ilustraciones son a modo de referencia y podrían diferir del producto real. Recuerde Reciclar Nos preocupa el medio ambiente y hemos creado un envoltorio fácil de reciclar.
  • Seite 111: Cómo Usar Su Vortex™ Dual

    CÓMO USAR SU VORTEX™ DUAL Panel de control Hemos diseñado el panel de control para que sea simple de usar y fácil de leer. 1. Pantalla de estado de la cesta 5. Selectores de la cesta izquierda izquierda + derecha derecha Temperatura de cocción 6.
  • Seite 112 Modo Preparado Al encender su Vortex oirá un pitido y la pantalla mostrará OFF (Apagado) en los selectores de ambas cestas, Izquierda y Derecha . Este es el modo Preparado para que seleccione una cesta. Si no se produce ninguna actividad en 2 minutos, la Vortex pasa al modo Standby y la pantalla se atenúa.
  • Seite 113 Encendido y apagado del sonido Puede activar o desactivar los sonidos de notificación. • En los modos Preparado o Cocinando, mantenga pulsados los botones ^ v en durante 5 segundos, hasta que la pantalla muestre S On (Encendido) o S Off (Apagado). Las alertas de error no se pueden apagar.
  • Seite 114: Configuración Inicial

    Vortex vuelva a estar en modo Preparado. Ubicación Coloque su Vortex Dual sobre una superficie estable, nivelada, alejada de material combustible y de fuentes de calor externas. No coloque su Vortex Dual sobre otro aparato. Asegúrese de dejar al menos 13 cm de espacio por encima y alrededor de todos los lados del aparato para permitir un flujo de aire suficiente.
  • Seite 115: Prueba De Funcionamiento

    Prueba de funcionamiento Antes de usar su nueva Vortex Dual por primera vez, realice un proeso de pruega para confirmar que todo funciona correctamente. Para realizar una prueba de funcionamiento: Inserte las cestas de cocción, pero añada los alimentos. Seleccione la cesta...
  • Seite 116: A Cocinar

    ¡A COCINAR! La freidora de aire Vortex Dual utiliza una circulación rápida del aire ™ para cocinar los alimentos, ofreciendo una textura crujiente y un gran sabor, friendo con muy poco o nada de aceite. SUPERFICIES CALIENTES La freidora de aire estará caliente durante y después de la cocción. Tenga siempre especial cuidado al extraer los alimentos de la cámara de cocción caliente.
  • Seite 117 Cocinar en una cesta Cómo cocinar en una cesta de cada vez. Si cocina en ambas cestas consulte la página 21, Cocinar en ambas cestas. Prepare los ingredientes que necesitará para la receta. Precalentamiento Pulse el botón Liberar en la parte superior del mango para insertar la cesta.
  • Seite 118 Cocinar Consulte la página 21 si desea cocinar con ambas cestas. Pulse el botón de liberación para extraer la cesta y coloque los alimentos en su interior. Pulse el botón de liberación para insertar la cesta en la freidora de aire.
  • Seite 119 Pulse para confirmar y continuar con la cocción. Si no pulsa , la cocción continuará con la configuración anterior. Cambiar la temperatura de cocción Puede cambiar la temperatura de cocción una vez iniciado el programa inteligente: Pulse para seleccionar la cesta que desea modificar. Pulse el símbolo ^ o v en para aumentar o reducir la temperatura.
  • Seite 120: Programas Inteligentes

    PROGRAMAS INTELIGENTES Freír con aire Puede freír con aire alimentos como patatas, bocados de coliflor, alitas, nuggets y más. Configuración Predeterminada Mínima Máxima Temperatura 196°C 82°C 205°C 15 minutos 1 minuto 1 hora Tiempo de cocción (00:15) (00:01) (01:00) Para freír con aire •...
  • Seite 121 Hornear Puede hornear alimentos como panes, tartas, pastas y bollos, con la Vortex a modo de “mini horno”. ™ Configuración Predeterminada Mínima Máxima Temperatura 176°C 82°C 205°C 20 minutos 1 minuto 1 hora Tiempo de cocción (00:20) (00:01) (01:00) Para hornear •...
  • Seite 122 Recalentar Aporte un toque crujiente a los restos de comida, en solo unos minutos. Configuración Predeterminada Mínima Máxima Temperatura 138°C 49°C 182°C 10 minutos 1 minuto 1 hora Tiempo de cocción (00:10) (00:01) (01:00) Para recalentar • Siga las instrucciones básicas para Cocinar. •...
  • Seite 123: Cocinar En Las Dos Cestas

    COCINAR EN LAS DOS CESTAS Su Vortex Dual ofrece tres cómodas funciones para cocinar en ambas cestas al mismo tiempo: • Cocción en ambas cestas: Cocine alimentos en cada cesta, usando Programas inteligentes diferentes y distintos ajustes para cada una.
  • Seite 124 Cómo SyncCook Siga las instrucciones para cocinar en la página 14 y las instrucciones específicas del programa inteligente que desee utilizar. Una vez configurado el primer programa (en cualquiera de las cestas) pero antes de pulsar , pulse Se muestra el icono SyncCook. Después pulse para confirmar y continuar siguiendo las instrucciones de cocción.
  • Seite 125 Cómo usar la SyncFinish Siga las instrucciones para cocinar en la página 14 y las instrucciones específicas del programa inteligente que desee utilizar. Configure su primer programa en cualquiera de las cestas (seleccione ) incluyendo cualquier cambio en los ajustes del tiempo y la temperatura.
  • Seite 126: Limpieza

    LIMPIEZA Limpie su Instant Vortex Dual después de cada uso. Deje que todos los ™ componentes se enfríen a temperatura ambiente antes de la limpieza. Antes de usar o almacenar la unidad, asegúrese de que todas las superficies estén secas. Para evitar una descarga eléctrica, desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
  • Seite 127: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución La freidora El aparato no está bien Asegúrese de que el cable de alimentación de aire no se enchufado. esté bien enchufado en la toma. enciende La toma no tiene Pruebe a enchufar otro aparato en la alimentación.
  • Seite 128: Códigos De Error

    CÓDIGOS DE ERROR Si el panel de control muestra un código de error de esta lista, es que hay un problema con la freidora Vortex™ Dual. Estas son algunas ac- ciones a llevar a cabo para solucionar el problema. Problema Causa Solución Circuito abierto.
  • Seite 129: Más Información

    MÁS INFORMACIÓN Le espera todo un mundo de información y ayuda sobre la Instant Pot ™ Freidora de aire. Estos son algunos de los recursos más valiosos. Registre su producto instantpot.eu/es/product-registration Póngase en contacto con Atención al cliente instantpot.eu/es/contact-us UKSupport@instantpot.com EUSupport@instantpot.com...
  • Seite 130: Garantía

    GARANTÍA Instant Brands (EMEA) Limited, Instant Pot Brands (Irlanda) Limited e Instant Pot Brands LLC (colectivamente la “compañía”) garantizan que este aparato estará libre de defectos materiales y de fabricación, sometido a un uso doméstico normal, durante un periodo de (1) año desde la fecha de su adquisición original.
  • Seite 131: Servicio De Garantía

    Si no podemos solucionar el problema, podríamos pedirle que envíe el aparato al departamento de Servicio para inspeccionar su calidad. Instant Pot Brands no asumirá los gastos de envío relacionados con el servicio de garantía. Al devolver el aparato, indique su nombre, domicilio, dirección de correo electrónico, número de teléfono y...
  • Seite 132 Instant Brands (EMEA) Limited Floor 6, Block C, Dukes Court, Duke Street, Woking, GU21 5BH, Reino Unido Instant Brands (Ireland) Limited Suite 6, Rineanna House, Shannon Free Zone, Shannon, Co Clare, Irlanda, V14 CA36 instantpot.co.uk © 2025 Instant Pot Brands...
  • Seite 133 FRIGGITRICE AD ARIA VORTEX™ DUAL 8L MANUALE UTENTE...
  • Seite 134 La friggitrice ad aria a doppia funzione Instant Vortex Dual ti aiuta a cucinare piatti deliziosi con meno olio e meno seccature. Speriamo che ti innamorerai della frittura ad aria Instant e che la userai per molti anni! Dai, mettiti a cucinare!
  • Seite 135 INDICE Avvertenza di sicurezza Cosa c’è nellas scatola Come usare la tua Vortex™ Dual  C onfigurazioneiniziale Iniziaacucinare Programmismart Cotturaadoppiocestello Pulizia Risoluzionedeiproblemi Codicidierrore Ulterioriinformaziono Garanzia Manuale...
  • Seite 136: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza Noi di Instant vogliamo farti sentire a tuo agio con i nostri prodotti. La friggitrice ad aria a doppia funzione Instant Vortex Dual è stata progettata pensando alla tua sicurezza. Quando si usano apparecchi elettrici, è necessario seguire sempre precauzioni di sicurezza di base per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche, lesioni personali e/o danni materiali.
  • Seite 137: Avvertenza Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI Dove mettere l’apparecchio ASSICURARSI di appoggiare l’apparecchio solo su un piano di lavoro. Usarlosempresuunasuperficiepiana,stabileenoninfiammabile. NON mettere l’apparecchio sopra o vicino a un fornello a gas/elettrico o a un forno caldi. NON utilizzarel’apparecchioinprossimitàdiacquaofiammelibere. NON usare all’aperto. Tenere lontano dalla luce solare diretta. NONappoggiarlosusuperficichepotrebberoostruireleventole dell’apparecchio.
  • Seite 138 NON coprire il piano di cottura o qualsiasi parte del forno con carta stagnola. Altrimenti il forno potrebbe surriscaldarsi. NON spostare l’apparecchio mentre è in uso. NON permettere l’utilizzo dell’apparecchio a bambini o persone con ridottecapacitàfisiche,sensorialiomentali.Ènecessariovigilarecon attenzione quando si utilizza qualsiasi apparecchio vicino a bambini e persone con capacità...
  • Seite 139 NON usare l’apparecchio per la frittura profonda. Accessori ASSICURARSI di usare solo gli accessori o i componenti autorizzati da Instant Pot Brands LLC. L’uso di parti, accessori o componenti non raccomandati dal produttore può comportare il rischio di lesioni personali, incendi, scosse elettriche e/o danni materiali.
  • Seite 140: Cura E Conservazione

    Cura e conservazione ASSICURARSI di lasciare raffreddare l’apparecchio a temperatura ambiente prima di pulirlo o riporlo. NON collocare materiali nell’apparecchio quando non è in uso. NON collocare materiali combustibili nell’apparecchio, come carta, cartone, plastica, polistirolo o legno. NON pulire l’apparecchio con pagliette metalliche. Alcuni pezzi della spugnetta possono staccarsi ed entrare in contratto con le parti elettriche, causando scosse, ustioni o altre lesioni personali.
  • Seite 141 è in uso, prima di inserire o rimuovere parti o accessori e prima della pulizia. Per scollegare la spina, afferrarla e tirarla in direzione opposta alla presa. Non tirare mai il cavo di alimentazione. ASSICURARSI di lasciare raffreddare l’unità prima di aggiungere o rimuovere parti o accessori.
  • Seite 142: Cosa C'è Nellas Scatola

    COSA C’È NELLA SCATOLA Friggitrice ad aria Pannello di controllo Elementi riscaldanti Prese d’aria (posteriori) (interno) Pulsante di rilascio della maniglia Cestelli per la frittura ad aria Cavo di alimentazione (posteriore) Parti e accessori Vassoidicottura(2) Le immagini proposte sono solo a scopo illustrativo e potrebbero differire dal prodotto reale. Ricorda di riciclare! Ci preoccupiamo dell’ambiente e abbiamo reso questo imballaggio facile da riciclare.
  • Seite 143: Pannello Di Controllo

    COME UTILIZZARE LA VORTEX™ DUAL Pannello di controllo Abbiamo progettato il pannello di controllo in modo che sia semplice da usare e facile da leggere. 5. Selettoricestellosinistro 1. Displaysullostatodelcestellosinistro e destro e destro • Temperatura di cottura 6. SyncFinish(Sincronizzatermine • Tempo di cottura cottura) •...
  • Seite 144 Modalità Pronta Al momento dell’accensione, Vortex emetterà un segnale acustico e il display mostrerà OFF (ARRESTO) per entrambi i selettori del cestello sinistro e destro . Questa è la modalità Pronta, ovvero l’apparecchio è pronto per la selezione di un cestello. Senonsiverificaalcunaattivitàperpiùdi2minuti,Vortexentrain modalità...
  • Seite 145 Attivazione e disattivazione suoni ÈpossibileimpostareisuonidinotificasuONoOFF. • InmodalitàProntaoCottura,tienipremutiper5secondisia^che v su finoaquandoildisplaymostreràS On (S Accesa) o S Off (S Spenta). Le notifiche di errore non possono essere disattivate. Modificare la scala di temperatura LatemperaturadicotturapuòesserevisualizzataingradiFahrenheit (°F)oCelsius(°C). • IInmodalitàProntaoCottura,tienipremuticontemporaneamente^ e v su per5secondifinchéildisplaynonmostra°F o °C. Ripristina le impostazioni originali dei programmi smart Ripristinare i singoli programmi smart...
  • Seite 146: Configurazione Iniziale

    CONFIGURAZIONE INIZIALE Disimballaggio Estrai dalla confezione la tua nuova Vortex Dual. Rimuovi tutti i materiali di imballaggio. Estrai tutti gli accessori dall’interno della friggitrice ad aria. Non rimuovere gli adesivi di avvertenza o l’etichetta di valutazione dalla friggitrice ad aria.
  • Seite 147: Test Di Prova

    Test di prova Prima di utilizzare il tuo nuovo Vortex Dual per la prima volta, esegui un test di funzionamento per assicurarti che tutto funzioni correttamente. Per effettuare un test di prova: Inserisci i cestelli di cottura, senza però aggiungere cibo.
  • Seite 148: IniziaACucinare

    INIZIA A CUCINARE! Vortex Dual utilizza una rapida circolazione dell’aria per cuocere il ™ cibo, donandoti la consistenza croccante e il sapore ricco della frittura con poco o nessun olio. SUPERFICI CALDE La friggitrice ad aria sarà calda durante e dopo la cottura. Prestare sempre la massima attenzione quando si tolgono alimenti dalla cameradicotturaquandoècalda.Ilcontattoconsuperficicalde può...
  • Seite 149 Cottura a singolo cestello Come cucinare usando un cestello alla volta. Se vuoi cucinare con entrambiicestelli,vaiapagina21:Cotturacondoppiocestello. Prepara gli ingredienti secondo la tua ricetta. Preriscaldamento Per inserire il cestello, premi il pulsante di rilascio che si trova sulla parte superiore della maniglia. Premere (per cuocere con il cestello sinistro) o (per cuocere...
  • Seite 150 Cottura Secuociadoppiocestello,vaiapagina21. Premi il pulsante di rilascio per rimuovere il cestello e posiziona il cibo al suo interno. Premi il pulsante di rilascio per inserire il cestello nella friggitrice ad aria. La cottura inizia e il timer con il conto alla rovescia si attiverà. Girare A metà...
  • Seite 151 Variazione della temperatura di cottura Èpossibilemodificarelatemperaturadicotturadopoaveravviatoun programma smart: Premi perselezionareilcestellochedesiderimodificare. Premiisimboli^ovsu per aumentare o ridurre la temperatura Premi per confermare e la cottura proseguirà. Se non si preme , la cottura continuerà utilizzando le impostazioni precedenti. Annullare la cottura a cottura avviata Potrai interrompere o annullare la cottura in qualsiasi momento: Premi per selezionare il cestello che vuoi annullare.
  • Seite 152: ProgrammiSmart

    PROGRAMMI SMART Frittura ad aria Puoifriggereadariaalimenticomepatatinefritte,bocconcinidicavolfiore, alette, crocchette e altro ancora. Impostazioni Predefinito Minimo Massimo Temperatura 196°C 82°C 205°C 15minuti 1minuto 1ora Tempo di cottura (01:00) (00:15) (00:01) Per friggere ad aria • Seguire le istruzioni di base per la Cottura. •...
  • Seite 153: Cottura Al Forno

    Cottura al forno Puoi cuocere alimenti come pane, torte, paste e panini, usando la Vortex come un “mini forno”. ™ Impostazioni Predefinito Minimo Massimo Temperatura 176°C 82°C 205°C 20minuti 1minuto 1ora Tempo di cottura (00:20) (00:01) (01:00) Per cuocere al forno •...
  • Seite 154 Riscalda Ridona croccantezza agli avanzi, in pochi minuti. Impostazioni Predefinito Minimo Massimo Temperatura 138°C 49°C 182°C 10minuti 1minuto 1ora Tempo di cottura (00:10) (00:01) (01:00) Per riscaldare • Seguire le istruzioni di base per la Cottura. • Selezionare come programma Smart. Una volta avviata questa funzione smart, il display mostrerà...
  • Seite 155: CotturaADoppioCestello

    COTTURA A DOPPIO CESTELLO Vortex Dual offre tre comode possibilità di cottura in entrambi i cestelli contemporaneamente: • Cottura a doppio cestello cuoci il cibo in ciascun cestello, utilizzando programmi e impostazioni intelligenti diversi per ciascuno. • SyncCook ™ Puoi cuocere in entrambi i cestelli, utilizzando gli stessi programmi e impostazioni intelligenti per entrambi.
  • Seite 156 Come SyncCook SeguireleistruzioniperlaCotturaapagina14eleeventuali istruzionispecificheperilprogrammasmartchesidesidera utilizzare. Dopo aver impostato il primo programma (in entrambi i cestelli) prima di premere , premi Viene visualizzata l’icona SyncCook (Sincronizza cottura) Dopodiché premere e continuare seguendo le istruzioni di Cottura. Regolazione delle impostazioni di SyncCook •...
  • Seite 157 Come SyncFinish SeguireleistruzioniperlaCotturaapagina14eleeventualiistruzioni specificheperilprogrammasmartchesidesiderautilizzare. Imposta il tuo primo programma in uno dei due cestelli (seleziona ,compreseeventualimodifichealleimpostazioniditempoe temperatura. Premi per selezionare l’altro cestello e iniziare a impostare un programma intelligente in quel cestello, comprese eventuali modifichealleimpostazioniditempoetemperatura. Premere SyncFinish. Viene visualizzata l’icona di Sincronizza termine cottura. Premi e continua seguendo le istruzioni per la Cottura.
  • Seite 158: Pulizia

    PULIZIA Pulire la Instant Vortex Dual dopo ogni utilizzo. Lasciare sempre ™ raffreddare tutte le parti a temperatura ambiente prima della pulizia. Primadiusareeriporrel’apparecchio,assicurarsichetuttelesuperfici siano asciutte. Per evitare scosse elettriche, scollegare la spina prima della pulizia. NON immergere il cavo di alimentazione, la spina o l’apparecchio in acqua o altri liquidi, per evitare il rischio di scosse elettriche.
  • Seite 159: RisoluzioneDeiProblemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa Soluzione L’apparecchio non è Assicurarsi che il cavo di alimentazione friggitrice collegato correttamente. sia collegato saldamente alla presa. ad aria La presa non è alimentata. Collegare un altro apparecchio nella non si stessa presa per testare il circuito. accende Il cestello non è...
  • Seite 160: CodiciDiErrore

    CODICI DI ERRORE Se il pannello di controllo visualizza un codice di errore presente in questoelenco,sièverificatounproblemaconlaVortex Dual. Qui di ™ seguito le azioni che occorre intraprendere per risolvere il problema. Problema Causa Soluzione Circuito aperto. Contattare l’Assistenza clienti. Cortocircuito del sensore di Contattare l’Assistenza temperatura.
  • Seite 161: UlterioriInformaziono

    ULTERIORI INFORMAZIONI Cisonoun’infinitàdiinformazioniepossibilitàassistenzasulle friggitrici ad aria Instant Pot . Ecco alcune delle risorse più utili. ® Registrare il prodotto instantpot.eu/it/product-registration Contattare l’Assistenza clienti instantpot.eu/it/contact-us UKSupport@instantpot.com EUSupport@instantpot.com Scaricare la app Instant Connect™ Scopri le guide di cucina e le ricette Disponibilinell’appstoresuiOSeAndroid Tabelle di cottura e altre ricette instantpot.co.uk/recipes...
  • Seite 162: Specifiche Del Prodotto

    Specifiche del prodotto Volume Potenza Aliment- Peso Dimensioni Modello azione INAFB91-BK  1550- 220-240V~ 7.04kg 40x38x31 Totale [Nera] 1850W 50/60Hz cm (Lungh. x 8 litri largh. x Alt.) Ciascun cesttello 4 litri INAFB91-BK 1550- 220-240V~ 7.04kg 40x38x31 Totale [Tartufo] 1850W 50/60Hz cm (Lungh.
  • Seite 163: Garanzia

    GARANZIA Instant Brands (EMEA) Limited, Instant Pot Brands (Ireland) Limited e Instant Pot Brands LLC (congiuntamente la “Società”) garantiscono che l’apparecchio non presenta difetti di fabbricazione edimateriale,perilnormaleusodomestico,perunperiododiun(1)annodalladatadiacquisto.La presente Garanzia limitata si estende solo all’acquirente originale e all’uso dell’apparecchio nel Regno Unito e nell’UE.
  • Seite 164: Assistenza In Garanzia

    Se non siamo in grado di risolvere il problema, potremmo richiedere di inviare l’apparecchio al reparto di assistenza per un’ispezione. Instant Pot Brands non si fa carico dei costi di spedizione relativi al servizio di garanzia. Quando si restituisce l’apparecchio, inserire il proprio nome, indirizzo postale, indirizzo e-mail, numero di telefono e un documento che dimostri la data di acquisto originale, nonché...
  • Seite 165 Instant Brands (EMEA) Limited Floor6,BlockC,DukesCourt,DukeStreet, Woking,GU215BH,RegnoUnito. Instant Brands (Ireland) Limited Suite6,RineannaHouse,ShannonFree Zone,Shannon,CoClare,Irlanda,V14CA36 instantpot.co.uk ©2025InstantPotBrands Manuale...

Diese Anleitung auch für:

Vortex

Inhaltsverzeichnis