Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

INSTANT POT DUO™ CRISP
WITH ULTIMATE LID
USER MANUAL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Instant Pot DUO CRISP SLCO65000

  • Seite 1 INSTANT POT DUO™ CRISP WITH ULTIMATE LID USER MANUAL...
  • Seite 2 Duo™ Crisp with Ultimate Lid! This Instant Pot Duo™ Crisp with Ultimate Lid is designed to pressure ® cook and air fry using a single lid. It’ll help you cook healthy, delicious meals more easily and in less time. We hope you fall in love with your...
  • Seite 3 CONTENTS What’s in the box Using your Duo Crisp with Ultimate Lid Changing Duo Crisp with Ultimate Lid settings Using the Ultimate Lid Initial set up Pressure Cook + Steam Sauté Slow Cook Sous Vide Yogurt Air Fry Bake + Roast Grill Dehydrate + Proofing Keep Warm...
  • Seite 4 ® CRISP WITH ULTIMATE LID ™ Safety Instructions At Instant, we want you to feel comfortable using our products. This Instant Pot Crisp with Ultimate Lid was designed with you ® ™ and your safety in mind. Read all instructions before using and only use this appliance as directed.
  • Seite 5 IMPORTANT SAFEGUARDS READ ALL INSTRUCTIONS Placement DO place the appliance on a countertop only. Always operate the appliance on a stable, non-combustible, level surface. DO make sure all parts are dry and free of food debris before placing the cooking pot on the cooker base. DO NOT place the appliance on or close to a hot gas or electric burner, or a heated oven.
  • Seite 6 DO use only the Instant Pot lid that came with this cooker base. Using any other pressure cooker or air fryer lids may cause personal injury and/or property damage. DO NOT use the appliance without the removable inner cooking pot installed.
  • Seite 7 For instructions on how to clean these parts, see the User Manual. DO NOT attempt to force the lid off the Instant Pot cooker base. DO NOT move the appliance when it is under pressure.
  • Seite 8 DO use the included inner cooking pot when air frying. DO use the Instant Pot Lid when air frying. For instructions on how to use the lid, see the User Manual or Getting Started Guide.
  • Seite 9 Duo Crisp with Ultimate Lid to reduce the risk of pressure leakage. DO only replace the pressure cooking cover with an authorised Instant Pot pressure cooking cover to prevent personal injury and damage to the appliance. DO NOT use the included accessories in a microwave, toaster oven, convection or conventional oven, or on a ceramic cooktop, electric coil, gas range or outdoor grill.
  • Seite 10 DO NOT store any materials in the cooker base when not in use. DO NOT place any combustible materials in the cooker base, such as paper, cardboard, plastic, Styrofoam or wood. Power Cord A short power-supply cord is used to reduce the risk resulting from it being grabbed by children, becoming entangled in, or tripping over a longer cord.
  • Seite 11 DO regularly inspect the appliance and power cord. DO NOT operate the appliance if the power cord or plug is damaged, or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. For assistance, contact Customer Care by email at UKSupport@instantbrands.com (if located in the UK) or EUSupport@instantbrands.com (if located in the EU) or by phone at +44 (0) 3331230051.
  • Seite 12 WHAT’S IN THE BOX Duo™ Crisp with Ultimate Lid Lid handle Steam vent Heating element (under lid) Hot air outlet Cooker base Cooker handles Control panel Heating element (inside) Pressure cooking cover Air frying basket Stainless steel Condensation inner cooking pot collector Illustrations are for reference only and may differ from the actual product.
  • Seite 13 USING YOUR DUO CRISP WITH ULTIMATE LID Control panel We’ve designed the control panel to be simple to use and easy to read. Pressure Cooking smart programmes 7. Delay Start • Light shows the active smart programme • Can also serve as Kitchen Timer 2.
  • Seite 14 CHANGING DUO CRISP WITH ULTIMATE LID SETTINGS Turning sound On/Off You can choose to have audible cooking alerts on or off. • When in Ready mode, press and hold the Time and Temperature buttons for 5 seconds until the display shows Sound On or Sound Off.
  • Seite 15 Set a timer You can set a cooking timer for a minimum of 1 minute or a maximum of 1 hour. When in Ready mode, press Delay Start. When the time flashes, use the Control Dial to adjust the delay time. Press Start and the timer counts down.
  • Seite 16 You’ll use the Ultimate Lid for both pressure cooking and air frying, as well as other types of cooking. Always use the lid that came with Instant Pot Duo Crisp with Ultimate Lid cooker base. Do not open the lid until all pressure is released and the the message says “Ok to open lid.”...
  • Seite 17 How to use the Pressure Cooking Cover For pressure cooking and other smart programmes that use the pressure cooking functions of the Ultimate Lid, you’ll need to install the Pressure Cooking Cover. Install the Pressure Cooking Cover Insert the Pressure Cooking Cover into the slot on the underside of the Ultimate Lid, bottom first.
  • Seite 18 Remove the Pressure Cooking Cover Open the Ultimate Lid, and then grasp the Inner Cover holder loop. Be sure to hold the Pressure Cooking Cover holder loop with a kitchen cloth or protective gear since it may still be hot. Press the red button on top of the lid, and the Pressure Cooking Cover will release.
  • Seite 19 How to release steam Your Duo Crisp with Ultimate Lid can release steam in 3 different ways. Select the option that best fits the type of food you’re cooking. Choose Natural Release Pulse Release Quick Release How? Releases steam Releases timed Quickly releases gradually over time bursts of steam in...
  • Seite 20 INITIAL SET UP Clean before use Wash the Inner Cooking Pot with hot water and soap. Rinse and use a soft cloth to dry the outside. Or you can wash the Inner Cooking Pot in the dishwasher. Wipe the heating element inside the cooker base and the inside of the Ultimate Lid with a soft cloth to ensure there are no stray packaging particles.
  • Seite 21 To perform a test run: Follow the instructions for pressure cooking on page 20. Fill the inner cooking pot with water to the first fill line, but do not add food. Select Pressure Cook Set the cooking time to 5 minutes. Select Quick Steam Release with the steam button.
  • Seite 22 PRESSURE COOK + STEAM Both programmes use pressurised steam to quickly and evenly cook foods. Use Pressure Cook for most pressure cooking recipes and use Steam as you would a regular stovetop steamer, boiling liquid to cook food with hot steam. MUST USE INNER POT Inner cooking pot must always be used.
  • Seite 23 Pressure cooking liquids should be water-based, such as broth, stock, soup or juice. If using canned, condensed, or cream-based soup, add water as directed above. Programme settings Choose from these settings for each smart programme: Smart Temperature Default Min. Max. Programme Cook Time Cook Time...
  • Seite 24 For the Pressure Cook smart programme, Keep Warm is On by default. If you want to turn it off, press Keep Warm. The default or last-used steam release type is displayed. To change it, press the Steam Release button as needed to toggle through the options.
  • Seite 25 SAUTÉ Use Sauté in place of a frying pan or saucepan. Sautéing can deepen the flavours of your food, or can simmer, thicken or reduce sauces. Choose from these settings to sauté: Default Min. Max. Default Min. Max. Temp. Temp. Temp.
  • Seite 26 Cook When display shows Add Food, add ingredients. The unit displays Cooking. When timer ends, display shows End. Press Cancel if you want to finish cooking before the timer stops. Deglazing Deglazing is the process of adding a liquid to a hot pan, releasing all of the delicious, caramelised pieces stuck to the bottom.
  • Seite 27 SLOW COOK Slow Cook lets you make your favourite simmering and stewing recipes. This programme does not use pressure to cook food. Choose from these settings for slow cooking: Default Min. Max. Default Min. Max. Temp. Temp. Temp. Cook Time Cook Time Cook Time High...
  • Seite 28 Press Start. Both the Progress Bar and display message show Preheating. The Duo Crisp with Ultimate Lid starts heating, and the cooker timer starts counting down. During preheating the temperature gradually builds for the first 2-3 hours of cooking, just like traditional slow cookers. This is normal. Once the maximum cooking temperature has been reached, the display shows Cooking.
  • Seite 29 SOUS VIDE Sous Vide cooks food underwater in an air-tight, food-safe bag, for a long period of time. Food cooks in its own juices and comes out delicious and very tender. This programme does not use pressure to cook food. Choose from these settings to sous vide: Default Min.
  • Seite 30 The default or last used cooking temperature will display. To change it, press Temp and turn the Control Dial to change it, then press Control Dial to select it. Press Start. The Progress Bar shows Preheating and the Duo Crisp with Ultimate Lid starts heating. The display shows Preheating.
  • Seite 31 YOGURT You can use your Duo Crisp with Ultimate Lid to easily make delicious, fermented dairy and non-dairy yogurt. Choose from these settings for making yogurt: Pasteurising Fermenting Pasteurising Default Temperature Temperature Time Fermenting Fermenting Fermenting Time Time Time Automatically Automatically Automatically 8 hours...
  • Seite 32 Press Cancel if you want to finish cooking before the timer stops. Cool Allow yogurt to cool. Place in refrigerator for 12–24 hours to develop flavours. How much to make? Instant Pot Size Minimum Maximum Milk Volume Milk Volume 6.2 Liters 1000 mL 3.8 L...
  • Seite 33 AIR FRY You can air fry all sorts of foods, fresh or frozen, for a crisp finish without all the oil. Choose from these settings for air frying: Default Min. Max. Default Min. Max. Temp Temp Temp Cook Time Cook Time Cook Time 20 minutes 1 minute...
  • Seite 34 The Duo Crisp with Ultimate Lid starts air frying, and the unit displays Cooking. When the unit displays Turn Food, open the lid, turn the food, and close the lid. When the timer reaches 00:00, cooking stops. Press Cancel if you want to finish cooking before the timer stops. User Manual...
  • Seite 35 BAKE + ROAST You can bake foods like breads, cakes and pastries, or roast meats and vegetables. Choose from these settings for each smart programme: Smart Default Min. Max. Default Min. Max. Programme Temp. Temp. Temp. Cook Cook Cook Time Time Time Bake...
  • Seite 36 The default or last used cooking temperature will display. To change it, press Temp and turn the Control Dial to change it, then press Control Dial to select it. Press Start. The Progress Bar shows Preheating and the Duo Crisp with Ultimate Lid starts heating. The display shows Preheating.
  • Seite 37 GRILL You can grill foods like meats, seafood and vegetables. Choose from these settings for grilling: Default Min. Max. Default Min. Max. Temp. Temp. Temp. Cook Time Cook Time Cook Time 204°C 6 minutes 1 min 40 mins adjustable adjustable (00:06) (00:01) (00:40)
  • Seite 38 DEHYDRATE + PROOFING You can dehydrate foods like fruit and vegetables or proof dough before baking. Choose from these settings for each smart programme: Smart Default Min. Max. Default Min. Max. Programme Temp. Temp. Temp. Cook Cook Cook Time Time Time Dehy- 7 hours...
  • Seite 39 Press Start. The Duo Crisp with Ultimate Lid starts dehydrating/ proofing, the unit displays Cooking and the cooking timer starts counting down. When the timer reaches 00:00, cooking stops. Press Cancel if you want to finish cooking before the timer stops. User Manual...
  • Seite 40 KEEP WARM You can choose to turn Keep Warm on automatically after cooking on many smart programmes. You can also use Keep Warm to reheat food. Choose from these settings in the Keep Warm smart programme: Default Min. Max. Default Min.
  • Seite 41 CLEANING Clean your Instant Duo Crisp with Ultimate Lid after each use. Always unplug the unit and let all parts cool to room temperature before cleaning. Before use or storing, make sure all surfaces are dry. DO NOT immerse power cord, plug or the appliance in water or other liquid, which may result in electric shock.
  • Seite 42 TROUBLE SHOOTING Problem Cause Solution Display remains blank Bad power connection Inspect power cord for after connecting the or no power damage. If damage is power cord noticed, contact Customer Care. Check outlet to ensure it is powered. Cooker’s electrical Contact Customer Care.
  • Seite 43 Problem Cause Solution Minor steam leaking/ Lid not set to Lock Check Lid Lock to ensure hissing from steam position it’s set to Lock. release valve during Cooker is regulating This is normal; no action cook cycle excess pressure required. Steam gushes from Not enough liquid in Add thin, water-based...
  • Seite 44 ERROR CODES If the control panel displays an error code from this list, there is an issue with the Duo Crisp with Ultimate Lid. Here are the actions you should take to fix the problem. Code Cause Solution C1, C3 Faulty sensor Contact Customer Care.
  • Seite 45 LEARN MORE There’s a whole world of Instant Duo Crisp with Ultimate Lid information and help just waiting for you. Here are some of the most helpful resources. Register your product instantbrands.co.uk/product-registration Contact Customer Care instantbrands.co.uk/support/ UKSupport@instantbrands.com EUSupport@instantbrands.com +44 (0) 3331 230051 Instant Brands Connect App with 1000+ recipes instantbrands.co.uk iOS and Android app stores...
  • Seite 46 WARRANTY Instant Brands (EMEA) Limited, Instant Brands (Ireland) Limited, and Instant Brands LLC (collectively the “Company”) warrant this appliance to be free from defects in workmanship and material, under normal household use, for a period of one (1) year from the date of original purchase. This Limited Warranty extends only to the original purchaser and use of the appliance in the UK and EU and must be purchased by an authorised distributor of Instant Brands.
  • Seite 47 Please visit instantbrands.co.uk/product-registration/ to register your appliance. You will be asked to provide your name, your email address, the store name, date of purchase, model number and serial number (both of which are found on the appliance). This registration will enable us to keep you up-to-date with product developments and recipes, and contact you in the unlikely event of a product safety notification.
  • Seite 48 Instant Brands (EMEA) Limited 1 Christchurch Way, Woking, Surrey, GU21 6JG, UK Instant Brands (Ireland) Limited Suite 6, Rineanna House, Shannon Free Zone, Shannon, Co Clare, Ireland, V14 CA36 instantbrands.co.uk © 2022 Instant Brands LLC 819-0323-01...
  • Seite 49 INSTANT POT DUO™ CRISP CON TAPA ULTIMATE LID MANUAL DE USUARIO...
  • Seite 50 Le ayudará a cocinar alimentos saludables y deliciosos de forma más sencilla y en menos tiempo. Esperamos que se enamore de su Instant Pot Duo Crisp con tapa Ultimate Lid y que disfrute de este producto en su cocina durante muchos años.
  • Seite 51 CONTENIDO CONTENIDO DE LA CAJA USO DE SU DUO CRISP CON TAPA ULTIMATE LID CAMBIO DE LOS AJUSTES DEL DUO CRISP CON TAPA ULTIMATE LID 5 USO DE LA TAPA ULTIMATE LID CONFIGURACIÓN INICIAL COCCIÓN A PRESIÓN + VAPOR SALTEAR COCCIÓN LENTA Al VACÍO YOGUR...
  • Seite 52 CRISP MED ULTIMATE-LÅG ™ Instrucciones sobre seguridad En Instant, queremos que se sienta cómodo/a usando nuestros productos. Este aparato Instant Pot Crisp con tapa Ultimate Lid se ha ® ™ diseñado para usted y pensando en su seguridad. Lea todas las instrucciones antes de usar el producto y úselo solamente según lo indicado.
  • Seite 53 INSTRUCCIONES IMPOR- TANTES DE SEGURIDAD ATENCIÓN LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Ubicación COLOQUE el aparato únicamente sobre una encimera. Utilice siempre el aparato sobre una superficie nivelada, estable y no combustible. ASEGÚRESE de que todos los componentes estén secos y sin restos de alimentos antes de colocar el recipiente en la base de cocción.
  • Seite 54 ATENCIÓN resistente al calor o una placa de cocina. TENGA cuidado al levantar el recipiente para extraerlo de la base, para evitar lesiones por quemaduras. TENGA EXTREMO CUIDADO cuando el recipiente contenga comida caliente, aceite caliente u otros líquidos. UTILICE únicamente la tapa Instant Brands provista con la base de cocción.
  • Seite 55 ATENCIÓN Cocción a Presión Este aparato cocina bajo presión. Deje que se despresurice de forma natural o libere todo el exceso de presión antes de abrirlo. Un uso inapropiado puede causar quemaduras, lesiones y/o daños materiales. ASEGÚRESE de que el aparato esté bien cerrado antes de ponerlo en funcionamiento.
  • Seite 56 ATENCIÓN NO COLOQUE la cara, las manos o la piel desnuda sobre la salida de aire caliente cuando el aparato esté funcionando o quede presión residual y no se incline sobre el aparato cuando quite la tapa. NO ABRA la tapa hasta que la barra de mensajes así lo indique. NO QUITE la cubierta de cocción a presión con las manos desnudas.
  • Seite 57 ATENCIÓN Freír con aire Mientras la unidad está friendo con aire, el aire caliente sale por las rejillas de aire. Mantenga las manos y el rostro lejos de las rejillas de aire y tenga extremo cuidado al retirar los accesorios calientes del aparato.
  • Seite 58 ATENCIÓN Llenado en exceso al freír con aire NO LLENE EN EXCESO la cesta de freír con aire mientras fríe. Llene la cesta para freír con aire solamente hasta las asas, no más NO PERMITA que los alimentos entren en contacto con el elemento calefactor.
  • Seite 59 ATENCIÓN Cable de alimentación Se utiliza un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de que lo cojan niños, quedarse enredado o tropezar con un cable largo. Mantenga el aparato y el cable lejos del alcance de los niños. Nunca coloque el cable sobre el borde de la encimera, nunca lo use por debajo de la encimera y nunca lo use con un alargador.
  • Seite 60 ATENCIÓN EUSupport@instantbrands.com o por teléfono llamando al +44 (0) 3331 230051. NO INTENTE reparar, sustituir ni modificar componentes del aparato, ya que esto podría provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones, y anulará la garantía. NO ALTERE ningún mecanismo de seguridad, ya que esto podría provocar lesiones personales o daños materiales.
  • Seite 61 CONTENIDO DE LA CAJA Duo™ Crisp con tapa Ultimate Lid Asa de la tapa Salida de vapor Elemento calentador (debajo de la tapa) Salida de aire caliente Base del aparato Asas del aparato Panel de control Elemento calentador (i t i ) Cubierta para cocción a presión Cesta para freír con aire...
  • Seite 62 USO DE SU DUO CRISP CON TAPA ULTIMATE LID Panel de control Hemos diseñado el panel de control para que sea simple de usar y fácil de leer. Programas inteligentes de cocción a • Muestra mensajes de estado presión Inicio retardado •...
  • Seite 63 CAMBIO DE LOS AJUSTES DEL DUO CRISP CON TAPA ULTIMATE LID Encendido/apagado del sonido Puede optar por encender o apagar los avisos sonoros de cocción. • En el modo Ready (Preparado), mantenga pulsados los botones Time (Tiempo) y Temperature (Temperatura) durante 5 segundos hasta que la pantalla muestre Sound On (Sonido encendido) o Sound Off (Sonido apagado).
  • Seite 64 Configurar un temporizador Puede configurar un temporizador de cocción desde un mínimo de 1 minuto hasta un máximo de 1 hora. En el modo Ready (Preparado), pulse Delay Start (Inicio retardado). Cuando el tiempo parpadee, use el dial de control para ajustar el tiempo de retardo.
  • Seite 65 Usará la tapa Ultimate Lid tanto para cocinar a presión como para freír con aire, además de otros tipos de cocción. Use siempre la tapa que se suministra con la base de cocción del Instant Pot Duo Crisp con tapa Ultimate Lid.
  • Seite 66 Cómo usar la cubierta para la cocción a presión Para la cocción a presión y otros programas inteligentes que utilizan las funciones de cocción a presión, deberá instalar la cubierta para cocción a presión. Instalación de la cubierta para cocción a presión Inserte la cubierta para cocción a presión en la ranura en la parte inferior del aparato, empezando por la parte de abajo.
  • Seite 67 Extracción de la cubierta para cocción a presión Abra la tapa Ultimate Lid y agarre el lazo de sujeción de la cubierta interior. Asegúrese de sujetar el lazo de sujeción de la cubierta para cocción a presión con un paño de cocina o alguna otra protección ya que podría seguir estando caliente.
  • Seite 68 Cómo liberar el vapor Su Duo Crisp con tapa Ultimate Lid puede liberar el vapor de 3 formas diferentes. Seleccione la opción que mejor se adapte al tipo de alimentos que está cocinando. Elija Liberación natural Liberación por Liberación rápida entre impulsos ¿Cómo?
  • Seite 69 CONFIGURACIÓN INICIAL Limpiar antes de usar Lave el interior del recipiente de cocción con agua caliente y jabón. Aclare y use un paño suave para secar el exterior. También puede lavar el interior del recipiente de cocción en el lavavajillas. Frote el elemento calentador del interior de la base del aparato y el interior de la tapa Ultimate Lid con un paño suave para asegurarse de que no queden partículas del embalaje.
  • Seite 70 Para realizar una prueba de funcionamiento: Siga las instrucciones para cocinar a presión en la página 20. Rellene el recipiente de cocción interior con agua hasta la primera línea, pero no añada alimentos. Seleccione Pressure Cook (Cocción a presión) Configure el tiempo de cocción en 5 minutos. Seleccione Quick Steam Release (Liberación rápida del vapor) con el botón correspondiente.
  • Seite 71 COCCIÓN A PRESIÓN + VAPOR Ambos programas usan vapor presurizado para cocinar alimentos de forma rápida y uniforme. Use la cocción a presión para la mayoría de las recetas de cocción a presión y use el vapor como haría en un vaporizador, hirviendo líquido para cocinar los alimentos con vapor caliente.
  • Seite 72 Los líquidos para cocinar a presión deben ser a base de agua, como caldo, sopa o zumo. Si se usa sopa a base de crema, enlatada o condensada, añadir agua como se indica anteriormente. Ajustes de los programas Elija entre estas opciones para cada programa inteligente: Programa Temperatura Tiempo...
  • Seite 73 En el programa inteligente de Cocción a presión, Mantener caliente está activado por defecto. Si desea apagarlo, pulse Keep Warm (Mantener caliente). Se muestra el tipo de liberación de vapor predeterminado o el último utilizado. Para cambiarlo, pulse el botón Steam Release (Liberar vapor) según sea necesario para alternar entre las distintas opciones.
  • Seite 74 SALTEAR Use la opción Saltear en lugar de una sartén o cacerola. El proceso de salteado puede aportar más sabor a los alimentos o puede fermentar, espesar o reducir las salsas. Elija entre estas opciones de salteado: Temp. Temp. Temp Tiempo Tiempo Tiempo...
  • Seite 75 Cocinar Cuando la pantalla muestre Add Food (Añadir alimentos), añada los ingredientes. La unidad muestra Cooking (Cocción). Cuando el temporizador llegue a su fin, la pantalla mostrará End (Fin). Pulse Cancel (Cancelar) si desea finalizar la cocción antes de que se detenga el contador.
  • Seite 76 COCCIÓN LENTA La cocción lenta le permite lograr sus fermentaciones y sus recetas de guisos favoritas. Este programa no usa presión para cocinar los alimentos. Elija entre estas opciones para cocción lenta: Temp. Temp. Temp Tiempo Tiempo Tiempo prede- mínima máxima de cocción de cocción...
  • Seite 77 La función Mantener caliente está encendida por defecto. Si desea apagarla, pulse Mantener caliente. Pulse Start (Comenzar). Tanto la Barra de progreso como el mensaje en pantalla indicarán Preheating (Precalentando). El Duo Crisp con tapa Ultimate Lid comienza a calentar y el temporizador de la olla inicia la cuenta atrás.
  • Seite 78 Qué necesita para cocinar al vacío • Pinzas • Bolsas aptas para alimentos herméticas, resellables, O BIEN • Un sellador de vacío y bolsas para envasar alimentos al vacío Cómo cocinar al vacío Preparación Corte, pique, sazone o marine los ingredientes en función de la receta. Precalentamiento Coloque el recipiente de cocción interior en la base del aparato.
  • Seite 79 Pulse Cancel (Cancelar) si desea finalizar la cocción antes de que se detenga el contador. Extracción de los alimentos Cuando se complete el proceso de cocción, la pantalla mostrará End (Fin). Use las pinzas para extraer con cuidado la bolsa de cocción. YOGUR Puede usar su Duo Crisp con tapa Ultimate Lid para hacer fácilmente lácteos fermentados y yogur vegetal.
  • Seite 80 Consulte “Cerrar y bloquear la tapa” para obtener más detalles. Pulse Yogurt (Yogur). La luz indicadora parpadea. Pulse Start (Comenzar). La primera barra de progreso se muestra debajo de Cooking (Cocción) y el Duo Crisp con tapa Ultimate Lid comienza a calentarse. La pantalla muestra Paso 1. Pasteurizar. Una vez completada la pasteurización, el Duo Crisp con tapa Fermentér Ultimate Lid comienza a enfriarse y se muestra la segunda barra de progreso debajo de Cooking (Cocción).
  • Seite 81 ¿Cuánta cantidad hacer? Tamaño del Volumen de leche Volumen de leche recipiente mínimo máximo 6.2 litros 1000 ml 3.8 l FREÍR CON AIRE Puede freír con aire todo tipo de alimentos, frescos o congelados, para un acabado crujiente sin tanto aceite. Elija entre estas opciones para freír con aire: Temp.
  • Seite 82 Se muestra la temperatura de cocción predeterminada o la última utilizada. Para cambiarla, pulse Temp (Temperatura) y gire el dial de control para hacer el cambio, después pulse el dial de control para seleccionarla. Cuando la unidad muestre Add Food (Añadir alimentos), añada los alimentos preparados y cierre la tapa.
  • Seite 83 Deje aproximadamente 2,5 cm de espacio en torno a los lados de la fuente de horneado para que el calor circule uniformemente. Si va a tostar, coloque los ingredientes en la cesta para freír con aire. Cocinar Coloque el recipiente de cocción interior en la base del aparato y después coloque la cesta para freír con aire dentro del recipiente de cocción interior.
  • Seite 84 GRILL Puede cocinar al grill alimentos como carnes, marisco y verduras. Elija entre estas opciones de grill: Temp. Temp. Temp Tiempo Tiempo Tiempo prede- mínima máxima de cocción terminata prede- cocción cocción terminado mín. máx. 204°C 6 minutos 1 minuto 40 minutos ajustable ajustable...
  • Seite 85 DESHIDRATAR + FERMENTAR Puede deshidratar alimentos como frutas y verduras o fermentar la masa antes de hornearla. Elija entre estas opciones para cada programa inteligente: Programa Temp. Temp. Temp. Tiempo Tiempo Tiempo inteligente predeter- mínima máxima minada cocción cocción cocción predeter- mínimo máximo...
  • Seite 86 Se mostrará la temperatura de cocción predeterminada o la última utilizada. Para cambiarla, pulse Temp (Temperatura) y gire el dial de control para hacer el cambio, después pulse el dial de control para seleccionarla. Pulse Start (Comenzar). El Duo Crisp con tapa Ultimate Lid comienza a deshidratar/fermentar, la unidad muestra Cooking (Cocción) y el temporizador inicia la cuenta atrás.
  • Seite 87 Seleccione Keep Warm (Mantener caliente) en el panel de control. Se mostrarán el tiempo y la temperatura de cocción predeterminados o los últimos utilizados. Para cambiar el tiempo para recalentar, pulse Time (Tiempo) y gire el Dial de control para seleccionar un tiempo nuevo. Para cambiar la temperatura de cocción, pulse Temperature (Temperatura) y gire el dial de control para seleccionar una nueva temperatura de cocción.
  • Seite 88 Ultimate Lid • Utilice un paño ligeramente humedecido para frotar los restos de partículas Recipiente de • Lavar después de cada uso. cocción interior • Lavar a mano con agua caliente y jabón neutro para los platos o lavar en el lavavajillas* •...
  • Seite 89 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución La pantalla permanece Mala conexión de Compruebe que el cable no en blanco después de alimentación o sin presenta daños. Si observa conectar el cable de alimentación algún daño, póngase en alimentación contacto con Atención al cliente.
  • Seite 90 Problema Causa Solución El recipiente interior se Al enfriarse el Para liberar el vacío, pulse adhiere a la tapa al abrir recipiente interior la función Liberar vapor el aparato puede crear succión, en el panel de control y causando el que espere a que el contenido recipiente interior se dentro del recipiente se...
  • Seite 91 CÓDIGOS DE ERROR Si el panel de control muestra un código de error de esta lista, es que hay un problema con el Duo Crisp con tapa Ultimate Lid. Estas son algunas acciones a llevar a cabo para solucionar el problema. Código Causa Solución...
  • Seite 92 MÁS INFORMACIÓN Le espera todo un mundo de información y ayuda sobre el Instant Duo Crisp con tapa Ultimate Lid. Estos son algunos de los recursos más valiosos. Registre su producto instantbrands.co.uk/product-registration Póngase en contacto con Atención al cliente instantbrands.co.uk/support/ UKSupport@instantbrands.com EUSupport@instantbrands.com +44 (0) 3331 230051...
  • Seite 93 GARANZIA Garanzia Limitata Instant Brands (Ireland) Limited e Instant Brands Inc. (congiuntamente, l’“Azienda”) garantiscono che questo prodotto è esente da difetti di fabbricazione e di materiali, in normali condizioni di uso domestico, per un (1) anno dalla data d’acquisto originale. La presente Garanzia Limitata è valida solo per l’acquirente originario e per l’uso nell’UE.
  • Seite 94 Per registrare l’apparecchio, instantbrands.co.uk/product-registration/ È richiesto il nome, un indirizzo e-mail, il nome del negozio, la data di acquisto, il numero e il codice seriale del modello (riportati entrambi sull’apparecchio). La registrazione permette di rimanere informati su novità e ricette, nonché di essere contattati per eventuali avvisi di sicurezza relativi al prodotto.
  • Seite 95 Instant Brands (EMEA) Limited 1 Christchurch Way, Woking, Surrey, GU21 6JG, UK Instant Brands (Ireland) Limited Suite 6, Rineanna House, Shannon Free Zone, Shannon, Co Clare, Ireland, V14 CA36 instantbrands.co.uk © 2022 Instant Brands LLC 819-0323-01...
  • Seite 96 INSTANT POT DUO™ CRISP AVEC COUVERCLE ULTIMATE MANUEL DE L’UTILISATEUR...
  • Seite 97 à l’aide d’un seul couvercle. Il vous aidera à préparer des repas aussi sains que délicieux facilement et rapidement. Nous espérons que votre Instant Pot Duo Crisp avec couvercle Ultimate comblera toutes vos attentes pendant de nombreuses années !
  • Seite 98 TABLE DES MATIÈRES CONTENU DE L’EMBALLAGE UTILISATION DU DUO CRISP AVEC COUVERCLE ULTIMATE MODIFICATION DES RÉGLAGES DU DUO CRISP AVEC COUVERCLE ULTIMATE UTILISATION DU COUVERCLE ULTIMATE CONFIGURATION INITIALE CUISSON SOUS PRESSION + VAPEUR SAUTÉ CUISSON À BASSE TEMPÉRATURE SOUS VIDE YAOURT FRIRE SANS HUILE CUIRE AU FOUR + RÔTIR...
  • Seite 99 INSTANT POT ® CRISP AVEC COUVERCLE ULTIMATE ™ Consignes de sécurité Chez Instant, nous voulons que vous vous sentiez à l’aise avec nos produits. Cet autocuiseur Instant Crisp équipé du couvercle Ultimate a ® ™ été pensé pour vous et votre sécurité.
  • Seite 100 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS Positionnement POSEZ l’appareil sur un plan de travail uniquement. Utilisez toujours l’appareil sur une surface stable, de niveau et non combustible. ASSUREZ-VOUS que toutes les pièces sont sèches et ne présentent aucun résidu alimentaire avant d’installer le récipient de cuisson sur la base de l’autocuiseur.
  • Seite 101 AVERTISSEMENT Faites preuve de VIGILANCE lorsque vous soulevez le récipient de cuisson de la base de l’autocuiseur afin d’éviter de vous brûler. Faites preuve d’une GRANDE PRUDENCE lorsque le récipient de cuisson contient des ingrédients brûlants ou de l’huile ou d’autres liquides très chauds.
  • Seite 102 AVERTISSEMENT Cuisson sous Pression Cet appareil cuit sous pression. Laissez cet appareil évacuer la pression naturellement ou libérez tout surplus de pression avant l’ouverture. Un usage incorrect peut entraîner des brûlures, des blessures et/ou des dommages matériels. Veiller à ce que l’appareil soit bien fermé avant utilisation. VÉRIFIEZ que la soupape de libération de vapeur est installée.
  • Seite 103 AVERTISSEMENT fonctionne ou contient une pression résiduelle, et ne vous penchez pas sur l’appareil lorsque vous retirez le couvercle. N’ouvrez PAS le couvercle avant qu’un message vous indique de le faire. Ne retirez PAS le couvercle de cuisson sous pression à mains nues. N’utilisez PAS de programme de cuisson sous pression sans installer correctement le couvercle de cuisson sous pression.
  • Seite 104 UTILISEZ le récipient de cuisson interne fourni lors de la friture sans huile. UTILISEZ le couvercle Instant Pot lors de la friture sans huile. Pour savoir comment utiliser le couvercle, reportez-vous au manuel de l’utilisateur ou au guide de démarrage.
  • Seite 105 AVERTISSEMENT Ne posez PAS le couvercle directement sur le plan de travail. Si l’appareil émet une fumée noire pendant la friture sans huile, appuyez sur Cancel (Annuler) et débranchez-le immédiatement. Attendez qu’il ne dégage plus de fumée avant d’ouvrir le couvercle, puis nettoyez-le soigneusement.
  • Seite 106 AVERTISSEMENT Entretien et stockage Laisser refroidir l’appareil à température ambiante avant de le nettoyer ou de le ranger. Ne stockez PAS de matériaux dans la base de l’autocuiseur lorsque vous ne l’utilisez pas. NE PAS placer de matériaux combustibles dans la cuve ou le récipient interne du multicuiseur, tels que du papier, du carton, du plastique, de la mousse de polystyrène ou du bois.
  • Seite 107 AVERTISSEMENT Afin d’éviter les chocs électriques : Déconnectez l’appareil en sélectionnant Cancel (Annuler), puis retirez la fiche de la source d’alimentation. Débranchez toujours l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas et avant d’installer ou de retirer des pièces ou des accessoires, ainsi qu’avant le nettoyage. Pour débrancher l’appareil, empoignez la fiche et retirez-la de la prise.
  • Seite 108 CONTENU DE L’EMBALLAGE Duo™ Crisp avec couvercle Ultimate Poignée du couvercle Orifice d’évacuation de la vapeur Élément chauffant (sous le couvercle) Sortie d’air chaud Base de l’autocuiseur Poignées de l’autocuiseur Panneau de commande Élément chauffant Couvercle de cuisson sous pression Panier de friture sans h il Récipient de cuisson interne en...
  • Seite 109 UTILISATION DU DUO CRISP AVEC COUVERCLE ULTIMATE Panneau de commande Nous avons conçu le panneau de commande dans un esprit de simplicité d’utilisation et de lecture. Programmes intelligents de cuisson Démarrage différé sous pression • Peut aussi servir de minuteur de •...
  • Seite 110 Barre de progression de la cuisson Préchauffage : l’autocuiseur chauffe à la température définie. L’écran affiche le temps de cuisson. 2. Cuisson : l’autocuiseur a lancé le programme intelligent. L’écran affiche le compte à rebours du temps de cuisson. 3. Maintien au chaud : activé automatiquement après la fin de la cuisson. À la fin du processus, l’écran affiche End (Fin).
  • Seite 111 MODIFICATION DES RÉGLAGES DU DUO CRISP AVEC COUVERCLE ULTIMATE Activer/désactiver le son Vous pouvez activer ou désactiver les alertes de cuisson sonores. • En mode Ready (Prêt), maintenez les boutons Time (Temps) et Temperature (Température) enfoncés 5 secondes, jusqu’à ce que l’écran affiche Sound On (Son activé) ou Sound Off (Son désactivé).
  • Seite 112 Régler une minuterie Vous pouvez régler une minuterie de cuisson pour 1 minute au minimum et 1 heure au maximum. En mode Ready (Prêt), appuyez sur Delay Start (Démarrage différé). Lorsque la durée clignote, utilisez la molette de contrôle pour régler la durée de départ différé.
  • Seite 113 UTILISATION DU COUVERCLE ULTIMATE Vous utiliserez le couvercle Ultimate pour la cuisson sous pression et la friture sans huile, ainsi que d’autres types de cuisson. Utilisez toujours le couvercle fourni pour l’autocuiseur Instant Pot Duo Crisp avec couvercle Ultimate. AVERTISSEMENT N’ouvrez le couvercle qu’après l’évacuation de toute la pression et...
  • Seite 114 Comment utiliser le couvercle de cuisson sous pression Pour la cuisson sous pression et les autres programmes intelligents se servant des fonctions de cuisson sous pression du couvercle Ultimate, vous devez installer le couvercle de cuisson sous pression. Installer le couvercle de cuisson sous pression nsérez le couvercle de cuisson sous pression dans la fente située sous le couvercle Ultimate, avec le dessous en premier.
  • Seite 115 Retirer le couvercle de cuisson sous pression Ouvrez le couvercle Ultimate, puis saisissez la boucle du couvercle interne. Veillez à tenir la boucle du couvercle de cuisson sous pression avec un torchon ou un gant, car elle risque d’être brûlante. Appuyez sur le bouton rouge situé...
  • Seite 116 Comment évacuer la vapeur Votre Duo Crisp avec couvercle Ultimate peut évacuer la vapeur de trois façons différentes. Sélectionnez l’option la mieux adaptée au type d’ingrédient que vous préparez. Choix Évacuation Évacuation pulsée Évacuation rapide naturelle Comment Libère la vapeur Libère de rapides Libère rapidement progressivement...
  • Seite 117 CONFIGURATION INITIALE Nettoyage avant utilisation Lavez le récipient de cuisson interne à l’eau chaude savonneuse. Rincez et séchez l’extérieur avec un chiffon. Vous pouvez également laver le récipient de cuisson interne au lave-vaisselle. Essuyez l’élément chauffant situé dans la base de l’autocuiseur et l’intérieur du couvercle Ultimate avec un chiffon doux pour vous assurer qu’il ne reste aucun morceau de l’emballage.
  • Seite 118 Test de fonctionnement Avant d’utiliser votre Duo Crisp avec couvercle Ultimate pour la toute première fois, effectuez un test de cuisson sous pression pour vous assurer que tout fonctionne correctement. Pour effectuer un test de fonctionnement : Suivez les instructions de cuisson sous pression page 20. Remplissez d’eau le récipient de cuisson interne jusqu’à...
  • Seite 119 CUISSON SOUS PRESSION + VAPEUR Les deux programmes utilisent une vapeur pressurisée pour cuire rapidement et uniformément les ingrédients. Utilisez Cuisson sous pression pour la plupart des recettes requérant une pression et utilisez Vapeur comme vous le feriez avec un cuiseur vapeur traditionnel, pour faire bouillir du liquide et ainsi cuire les ingrédients grâce à...
  • Seite 120 Capacité du récipient de Quantité minimale de liquide pour la cuisson cuisson sous pression* 6.2 litres 500 ml *Sauf mention contraire dans la recette. Les liquides utilisés pour la cuisson sous pression doivent être à base d’eau, par exemple du bouillon, de la soupe ou du jus. Si vous utilisez de la soupe en boîte, condensée ou à...
  • Seite 121 Appuyez sur Pressure Cook (Cuisson sous pression) ou Steam (Vapeur). Le témoin lumineux clignote. Le temps de cuisson par défaut ou utilisé en dernier s’affiche. Pour le modifier, appuyez sur Time (Temps) et tournez la molette de contrôle, puis appuyez sur la molette de contrôle pour valider la modification.
  • Seite 122 Maintien au chaud Lorsque le programme intelligent Cuisson sous pression se termine et que Maintien au chaud est actif, le minuteur commence à s’écouler de 00:00 à 10 heures au maximum (10:00). Si Maintien au chaud est désactivé, l’écran affiche End (Fin). Manuel de l’utilisateur...
  • Seite 123 SAUTÉ Utilisez Sauté pour remplacer une poêle ou une casserole. La cuisson sautée peut intensifier les saveurs des ingrédients ou permettre de faire mijoter, d’épaissir ou de réduire les sauces. Choisissez parmi ces réglages pour le mode Sauté : Temp. Temp.
  • Seite 124 Cuire Lorsque l’écran indique Add Food (Ajouter ingrédients), ajoutez les ingrédients. L’appareil affiche Cooking (Cuisson). Lorsque le compte à rebours s’est écoulé, l’écran affiche End (Fin). Appuyez sur Cancel (Annuler) si vous souhaitez terminer la cuisson avant la fin du compte à rebours. Déglaçage Le déglaçage est un processus consistant à...
  • Seite 125 CUISSON À BASSE TEMPÉRATURE La cuisson à basse température vous permet de faire mijoter les ingrédients et de préparer des ragouts. Ce programme n’utilise pas de pression pour cuire les ingrédients. Choisissez parmi ces réglages pour la cuisson à basse température : Temp.
  • Seite 126 contrôle pour valider la modification. Maintien au chaud est actif par défaut. Pour le désactiver, appuyez sur Keep Warm (Maintien au chaud). Appuyez sur Start (Démarrer). La barre de progression et le message à l’écran affichent tous deux Preheating (Préchauffage). Le Duo Crisp avec couvercle Ultimate commence à...
  • Seite 127 SOUS VIDE Le mode Sous vide cuit longuement les ingrédients plongés dans l’eau, protégés par un sac alimentaire étanche. Les ingrédients cuisent dans leur propre jus et deviennent très savoureux et tendres. Ce programme n’utilise pas de pression pour cuire les ingrédients. Choisissez parmi ces réglages pour le mode Sous vide : Temp.
  • Seite 128 Le temps de cuisson par défaut ou utilisé en dernier s’affiche. Pour le modifier, appuyez sur Time (Temps) et tournez la molette de contrôle, puis appuyez sur la molette de contrôle pour valider la modification. La température de cuisson par défaut ou utilisée en dernier s’affiche.
  • Seite 129 YAOURT Vous pouvez utiliser votre Duo Crisp avec couvercle Ultimate pour préparer de délicieux yaourts fermentés au lait animal ou végétal. Choisissez parmi ces réglages pour préparer vos yaourts : Température Température Temps de Temps de Temps de Temps de de pasteu- de fermen- pasteu-...
  • Seite 130 à rebours. Refroidir Laissez refroidir le yaourt. Placez-le au réfrigérateur 12 à 24 heures pour développer les saveurs. Quelle quantité préparer ? Capacité Instant Pot Volume de lait minimal Volume de lait maximal 6.2 litres 1000 ml 3.8 l...
  • Seite 131 FRIRE SANS HUILE Vous pouvez frire sans huile une multitude d’ingrédients, frais ou congelés, pour leur donner une finition croustillante sans huile. Choisissez parmi ces réglages pour frire sans huile : Temp. Temp. Temp. Temps de Temps Temps de par défaut min.
  • Seite 132 Lorsque l’appareil affiche Add Food (Ajouter ingrédients), ouvrez le couvercle, ajoutez les ingrédients préparés et fermez le couvercle. Le Duo Crisp avec couvercle Ultimate lance la friture sans huile et l’appareil affiche Cooking (Cuisson). Lorsque l’appareil affiche Turn Food (Tourner ingrédients), ouvrez le couvercle, retournez les ingrédients et fermez le couvercle.
  • Seite 133 CUIRE AU FOUR + RÔTIR Vous pouvez utiliser la cuisson au four pour des préparations comme le pain, les gâteaux et les pâtisseries ou les viandes et les légumes rôtis. Choisissez parmi ces réglages pour chaque programme intelligent. Programme Temp. Temp.
  • Seite 134 Le temps de cuisson par défaut ou utilisé en dernier s’affiche. Pour le modifier, appuyez sur Time (Temps) et tournez la molette de contrôle, puis appuyez sur la molette de contrôle pour valider la modification. La température de cuisson par défaut ou utilisée en dernier s’affiche.
  • Seite 135 GRILLER Vous pouvez faire griller des ingrédients tels que la viande, les fruits de mer et les légumes. Choisissez parmi ces réglages pour le mode Griller : Temp.par Temp. Temp. Temps de Temps Temps de défaut min. max. cuisson de cuisson cuisson par défaut min.
  • Seite 136 DÉSHYDRATER + POUSSE Vous pouvez déshydrater les ingrédients comme les fruits et les légumes ou faire pousser de la pâte avant la cuisson. Choisissez parmi ces réglages pour chaque programme intelligent. Programme Temp. Temp. Temp. Temps de Temps Temps de intelligent min.
  • Seite 137 La température de cuisson par défaut ou utilisée en dernier s’affiche. Pour la modifier, appuyez sur Temp. (Température) et tournez la molette de contrôle, puis appuyez sur la molette de contrôle pour valider la modification. Appuyez sur Start (Démarrer). Le Duo Crisp avec couvercle Ultimate lance la déshydratation/la pousse, l’appareil affiche Cooking (Cuisson) et le minuteur de cuisson démarre le compte à...
  • Seite 138 MAINTIEN AU CHAUD Vous pouvez choisir d’activer automatiquement Maintien au chaud après la cuisson pour de nombreux programmes intelligents. Vous pouvez aussi utiliser Maintien au chaud pour réchauffer vos préparations. Choisissez parmi ces réglages du programme intelligent Maintien au chaud. Temp.par Temp.
  • Seite 139 NETTOYAGE Nettoyez votre Instant Duo Crisp avec couvercle Ultimate après chaque utilisation. Débranchez toujours l’appareil et laissez tous les composants revenir à température ambiante avant de les nettoyer. Avant l’utilisation ou le stockage, vérifiez que toutes les surfaces sont sèches. AVERTISSEMENT Ne plongez PAS le cordon d’alimentation, la prise ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide, car cela pourrait provoquer un choc électrique.
  • Seite 140 Base de • Essuyez l’intérieur de la base de l’autocuiseur et la l’autocuiseur bordure de condensation avec un chiffon à peine humidifié, puis laissez sécher à l’air libre • Nettoyez l’extérieur de la base de l’autocuiseur et le panneau de commande avec un chiffon doux ou une éponge à...
  • Seite 141 DÉPANNAGE Problème Cause Solution L’écran reste vide après Mauvaise connexion Examinez le cordon la connexion du cordon d’alimentation ou d’alimentation pour d’alimentation aucune alimentation repérer d’éventuels dommages. Si vous constatez des dommages, contactez le service client. Vérifiez la prise pour vous assurer qu’elle est sous tension.
  • Seite 142 Problème Cause Solution Le récipient interne Le refroidissement Pour évacuer le vide, reste coincé contre le du récipient interne appuyez sur Steam couvercle à l’ouverture peut créer un effet de Release de l’autocuiseur succion, entraînant (Évacuation vapeur) sur l’adhérence du le panneau de commande récipient interne au et attendez que les...
  • Seite 143 Problème Cause Solution Cliquetis ou léger Le bruit de la C’est tout à fait normal, craquement occasionnel commutation de aucune action n’est puissance et de requise. l’expansion de la plaque de pression lors du changement de température Le fond du récipient Essuyez les surfaces de cuisson est mouillé...
  • Seite 144 CODES D’ERREUR Si le panneau de commande affiche un code d’erreur de cette liste, votre Duo Crisp avec couvercle Ultimate présente un problème. Voici les mesures à prendre pour résoudre le problème. Code Cause Solution C1, C3 Capteur défectueux Contactez le service client. Mauvaise connexion du Contactez le service client.
  • Seite 145 EN SAVOIR PLUS Une multitude d’informations et de conseils sur l’autocuiseur Duo Crisp avec couvercle Ultimate s’offrent à vous. Voici quelques-unes des ressources les plus utiles. Enregistrer votre produit instantbrands.co.uk/product-registration Contacter le service client instantbrands.co.uk/support/ UKSupport@instantbrands.com EUSupport@instantbrands.com +44 (0) 3331 230051 Application Instant Brands Connect avec plus de 1 000 recettes instantbrands.co.uk...
  • Seite 146 GARANTIE Garantie limitée Instant Brands (Ireland) Limited et Instant Brands Inc. (collectivement « l’Entreprise ») garantissent cet appareil contre tout défaut de pièces ou de main-d’oeuvre, dans le cadre d’un usage domestique normal, pendant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat initial. Cette garantie limitée concerne uniquement l’acheteur initial et l’utilisation de l’appareil au sein de l’UE.
  • Seite 147 Allez sur le site instantbrands.co.uk/product-registration/ pour enregistrer votre appareil. Vous devrez indiquer votre nom, votre adresse électronique, le nom du magasin, la date d’achat, le numéro de modèle et le numéro de série (tous deux indiqués sur l’appareil). Cet enregistrement nous permettra de vous informer régulièrement du développement des produits, de vous proposer des recettes et de vous contacter dans le cas peu probable de la publication d’une notification relative à...
  • Seite 148 Instant Brands (EMEA) Limited 1 Christchurch Way, Woking, Surrey, GU21 6JG, UK Instant Brands (Ireland) Limited Suite 6, Rineanna House, Shannon Free Zone, Shannon, Co Clare, Ireland, V14 CA36 instantbrands.co.uk © 2022 Instant Brands LLC 819-0323-01...
  • Seite 149 INSTANT POT DUO™ CRISP CON ULTIMATE LID MANUALE UTENTE...
  • Seite 150 Duo™ Crisp con Ultimate Lid! La Instant Pot Duo™ Crisp con Ultimate Lid è progettata per cuocere ® a pressione e friggere ad aria utilizzando un unico coperchio. Ti aiuterà a cucinare pasti sani e deliziosi più facilmente e in meno tempo.
  • Seite 151 INDICE COSA C’È NELLA SCATOLA COME USARE LA DUO CRISP CON ULTIMATE LID CAMBIARE LE IMPOSTAZIONI DELLA DUO CRISP CON ULTIMATE LID UTILIZZARE ULTIMATE LID PREPARAZIONE INIZIALE COTTURA A PRESSIONE + VAPORE SAUTÉ (SALTARE IN PADELLA) COTTURA LENTA SOUS VIDE (SOTTOVUOTO) YOGURT FRITTURA AD ARIA COTTURA AL FORNO + ARROSTO...
  • Seite 152 CRISP CON ULTIMATE LID ™ Istruzioni di sicurezza Noi di Instant vogliamo farti sentire a tuo agio con i nostri prodotti. La nostra Instant Pot Crisp con Ultimate Lid è stata progettata ® ™ pensando a te e alla tua sicurezza.
  • Seite 153 IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA AVVERTIMENTO LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI Dove mettere l’apparecchio Appoggiare l’apparecchio su un piano di lavoro. Usarlo sempre su una superficie piana, stabile e non infiammabile. Assicurarsi che tutte le parti siano asciutte e ben pulite prima di infilare il recipiente nel corpo della pentola.
  • Seite 154 AVVERTIMENTO pentola per non scottarsi. Fare molta attenzione quando il recipiente interno contiene cibi caldi, olio caldo o altri liquidi caldi. Usare solo il coperchio Instant Brands fornito con il prodotto.Il coperchio di qualsiasi altra pentola a pressione o per friggitrici ad aria può...
  • Seite 155 AVVERTIMENTO funzione. Verificare se la valvola di scarico è installata. Usare il coperchio Instant Pot durante la cottura a pressione. Per istruzioni su come usare il coperchio, leggere il Manuale di istruzioni o la Guida rapida. Spegnere l’apparecchio se dalla bocchetta dell’aria calda esce un flusso costante di vapore per più...
  • Seite 156 AVVERTIMENTO Quanti ingredienti mettere per la cottura a pressione Durante la cottura a pressione, un riempimento eccessivo della pentola interna rischia d’intasare il condotto di scarico del vapore, generando così una pressione eccessiva, che può causare ustioni, lesioni e/o danni alle cose. NON riempire il recipiente interno oltre la linea “PC MAX —...
  • Seite 157 AVVERTIMENTO come usare il coperchio, leggere il Manuale di istruzioni o la Guida rapida. NON inserire le mani senza protezioni nell’apparecchio fino a quando non si è raffreddato a temperatura ambiente. NON usare un recipiente interno rivestito in ceramica o grès per la frittura ad aria.
  • Seite 158 Crisp con Ultimate Lid per ridurre il rischio di perdita di pressione. Sostituire il coperchio a pressione solo con un coperchio a pressione Instant Pot autorizzato per evitare lesioni personali e danni all’apparecchio. NON utilizzare gli accessori in dotazione all’interno di forni a microonde, fornetti tostapane, forni a convezione o tradizionali, né...
  • Seite 159 AVVERTIMENTO superfici calde o fiamme libere, compreso il piano cottura. NON usare con convertitori di potenza o adattatori, interruttori a tempo o sistemi di controllo remoto separati.Questo apparecchio è dotato di una spina a 2 poli con messa a terra. Per ridurre il rischio di folgorazione: Collegare il cavo di alimentazione SOLO a una presa di corrente con messa a terra.
  • Seite 160 AVVERTIMENTO NON versare liquidi o alimenti di alcun tipo dentro il corpo della pentola senza il recipiente interno inserito. NON risciacquare la base della pentola multifunzione o il coperchio della friggitrice ad aria in acqua corrente. NON usare l’apparecchio in impianti elettrici con tensione diversa da 220-240 V ~ 50-60 Hz.
  • Seite 161 COSA C’È NELLA SCATOLA Duo™ Crisp con Ultimate Lid Maniglia del coperchio Sfiato vapore Elemento riscaldante (sotto il coperchio) Bocchetta uscita aria calda Base di cottura Maniglie Pannello di controllo Elemento riscaldante (interno) Coperchio per cottura a pressione Cestello della friggitrice ad aria Recipiente interno Collettore di in acciaio inox...
  • Seite 162 COME USARE LA DUO CRISP CON ULTIMATE LID Pannello di controllo Abbiamo progettato il pannello di controllo in modo che sia semplice da usare e facile da leggere. Programmi smart di cottura a pressione Delay Start (Ritarda avvio) • La luce mostra il programma smart •...
  • Seite 163 Barra di avanzamento cottura Preheating (Preriscaldamento): la macchina si sta riscaldando alla temperatura impostata. Il display mostra il tempo di cottura. 2. Cooking (Cottura): la macchina ha avviato il programma smart. Il display mostra il countdown del tempo di cottura. 3.
  • Seite 164 CAMBIARE LE IMPOSTAZIONI DELLA DUO CRISP CON ULTIMATE LID Attivazione e disattivazione suoni È possibile scegliere di attivare o disattivare gli avvisi acustici. • Quando si è in modalità Ready (Pronto), tenere premuto i pulsanti Time (Tempo) e Temperature (Temperatura) per 5 secondi fino a quando il display non mostra Sound On (Suono acceso) o Sound Off (Suono spento).
  • Seite 165 Imposta il timer È possibile impostare il timer di cottura per un minimo di 1 minuto e un massimo di 1 ora. In modalità Ready (Pronto), premere Delay Start (Ritarda avvio). Quando il tempo lampeggia, utilizzare la Manopola di controllo per regolare il ritardo desiderato.
  • Seite 166 Il coperchio Ultimate Lid può essere utilizzato sia per la cottura a pressione sia per la frittura ad aria, così come per altri tipi di cottura. Utilizzare sempre il coperchio fornito con la base dell’Instant Pot Duo Crisp con Ultimate Lid.
  • Seite 167 Come utilizzare il coperchio per cottura a pressione Per la cottura a pressione e altri programmi smart che utilizzano le funzioni di cottura a pressione dell’Ultimate Lid, è necessario installare il coperchio per la cottura a pressione. Installare il coperchio per la cottura a pressione Inserire il coperchio per la cottura a pressione nella fessura sul lato inferiore dell’Ultimate Lid, prima la parte in basso.
  • Seite 168 Togliere il coperchio per la cottura a pressione Aprire l’Ultimate Lid, quindi tirare l’anello del coperchio interno. Assicurarsi di prendere l’anello del coperchio per la cottura a pressione con un panno da cucina o uno strumento protettivo poiché potrebbe essere ancora caldo. 3.
  • Seite 169 Come rilasciare il vapore La Duo Crisp con Ultimate Lid può rilasciare il vapore in 3 modi diversi. Seleziona l’opzione più adatta al tipo di alimenti che stai cucinando. Scegli Rilascio naturale Rilascio a impulsi Rilascio rapido Come? Rilascia il vapore Rilascia raffiche Rilascia gradualmente nel...
  • Seite 170 PREPARAZIONE INIZIALE Pulire prima dell’uso Lavare il recipiente interno con acqua calda e sapone. Risciacquare e utilizzare un panno morbido per asciugare l’esterno. Oppure puoi lavare il recipiente interno in lavastoviglie. Pulire con un panno morbido l’elemento riscaldante all’interno della base di cottura e l’interno dell’Ultimate Lid per assicurarsi che non vi siano residui di imballaggio.
  • Seite 171 Per effettuare un test di prova: Seguire le istruzioni per la cottura a pressione a pagina 20. Riempire il recipiente interno con acqua fino alla prima linea di riempimento, ma non aggiungere cibo. Selezionare Pressure Cook (Cottura a pressione) Selezionare un tempo di cottura di 5 minuti. Selezionare Quick Steam Release (Rilascio rapido del vapore) con il pulsante vapore.
  • Seite 172 COTTURA A PRESSIONE + VAPORE Entrambi i programmi utilizzano vapore pressurizzato per cuocere gli alimenti in modo rapido e uniforme. Utilizzare la Cottura a pressione per la maggior parte delle ricette che prevedono la cottura a pressione e utilizzare il vapore come si farebbe con una normale pentola a vapore, bollendo il liquido per cucinare il cibo con vapore caldo AVVERTIMENTO È...
  • Seite 173 Dimensioni recipiente Liquido minimo per cottura a pressione * 6.2 litri 500 ml *Se non diversamente specificato nella ricetta. I liquidi per la cottura a pressione devono essere a base d’acqua, come brodo, zuppe o succo. Se si utilizza una zuppa in scatola, condensata o a base di panna, aggiungere acqua come indicato sopra.
  • Seite 174 Verrà visualizzato il tempo di cottura predefinito o l’ultimo tempo di cottura utilizzato. Per modificarlo, premere Time (Tempo) e ruotare la manopola di controllo, quindi premere la manopola per selezionare. Per il programma smart Pressure Cook (Cottura a pressione), Keep Warm (Tieni in caldo) è...
  • Seite 175 SAUTÉ (SALTARE IN PADELLA) Utilizzare la funzionalità Sauté al posto di una padella o di una casseruola. La funzionalità Sauté può arricchire i sapori degli ingredienti, o può servire per sobbollire, addensare o ridurre le salse. Scegliere tra queste impostazioni per la funzionalità sauté: Temp.
  • Seite 176 Cottura Quando il display mostra Add Food (Aggiungi ingredienti), aggiungere gli ingredienti. L’unità visualizzerà Cooking (Cottura). Al termine del conto alla rovescia, il display visualizzerà End (Fine). Premere Cancel (Annulla) se si desidera terminare la cottura prima del tempo selezionato. Deglassare Deglassare è...
  • Seite 177 COTTURA LENTA La cottura lenta ti consente di preparare le tue ricette preferite a fuoco lento e stufati. Questo programma non utilizza la pressione per cuocere il cibo. Scegliere tra queste impostazioni per la cottura lenta: Temp. Temp. Temp. Tempo di Min.
  • Seite 178 Keep Warm (Tieni in caldo) è attivo per impostazione predefinita. Se desideri disattivarlo, premi Keep Warm (Tieni in caldo). Premere Start (Avvio). Sia la barra di avanzamentoche il messaggio sul display indicano Preheating (Pre-riscaldamento). Duo Crisp con Ultimate Lid inizia a riscaldarsi e il timer avvia il conto alla rovescia. Durante il pre-riscaldamento la temperatura aumenta gradualmente durante le prime 2-3 ore di cottura, proprio come nelle slow cooker tradizionali.
  • Seite 179 SOUS VIDE (SOTTOVUOTO) Sous Vide (Sottovuoto) cuoce il cibo sott’acqua in un sacchetto ermetico per alimenti, per un lungo periodo di tempo. Il cibo cuoce nei propri succhi, diventando delizioso e tenero. Questo programma non utilizza la pressione per cuocere il cibo. Scegliere tra queste impostazioni per la cottura sottovuoto: Temp.
  • Seite 180 Verrà visualizzato il tempo di cottura predefinito o l’ultimo tempo di cottura utilizzato. Per modificarlo, premere Time (Tempo) e ruotare la manopola di controllo, quindi premere la manopola per selezionare. Verrà visualizzata la temperatura di cottura predefinita o l’ultima temperatura utilizzata. Per modificarla, premere Temp e ruotare la manopola di controllo, quindi premere la manopola per selezionare.
  • Seite 181 YOGURT Puoi utilizzare la tua Duo Crisp con Ultimate Lid per preparare facilmente deliziosi yogurt fermentati derivati dal latte e non. Scegli tra queste impostazioni per preparare lo yogurt: Temperatura Temperatura Tempo Tempo di Tempo di Tempo di di pasto- di fermenta- di pasto- fermen-...
  • Seite 182 Premere Cancel (Annulla) se si desidera terminare la cottura prima del tempo selezionato. Raffreddamento Lasciare raffreddare lo yogurt. Mettere in frigorifero per 12–24 ore finché non prende sapore. Quanto farne? Dimensione Volume minimo Volume massimo Instant Pot di latte di latte 6.2 litri 1000 ml 3.8 l Manuale utente...
  • Seite 183 FRITTURA AD ARIA Puoi friggere ad aria tutti i tipi di cibi, freschi o surgelati, per una finitura croccante e non unta. Scegli tra queste impostazioni per la frittura ad aria: Temp. Temp. Temp. Tempo di Min. Max. predefinita min. max.
  • Seite 184 Il Duo Crisp con Ultimate Lid avvia la frittura ad aria e l’unità visualizza Cooking (Cottura). Quando l’unità visualizza Turn Food (Girare ingredienti), aprire il coperchio, girare il cibo e chiudere il coperchio. Quando il timer raggiunge lo 00:00, la cottura si interrompe. Premere Cancella (Annulla) se si desidera terminare la cottura prima del tempo selezionato.
  • Seite 185 COTTURA AL FORNO + ARROSTO È possibile cuocere cibi come pane, torte e dolci, o arrosti di carne e verdure. Scegliere una di queste impostazioni per ogni programma smart: Programma Temp. Temp. Temp. Tempo di Tempo di Tempo smart predefi- min.
  • Seite 186 Verrà visualizzato il tempo di cottura predefinito o l’ultimo tempo di cottura utilizzato. Per modificarlo, premere Time (Tempo) e ruotare la manopola di controllo, quindi premerela manopola per selezionare. Verrà visualizzata la temperatura di cottura predefinita o l’ultima temperatura utilizzata. Per modificarla, premere Temp e ruotare la manopola di controllo, quindi premere la manopola per selezionare.
  • Seite 187 GRILLER È possibile grigliare cibi come carni, frutti di mare e verdure. Scegli tra queste impostazioni per grigliare: Temp. Temp. Temp. Tempo di Min. Max. predefinita min. max. cottura Tempo di Tempo di predefinito cottura cottura 204°C 6 minutes 1 minute 40 minutes réglable réglable...
  • Seite 188 DISIDRATAZIONE + LIEVITAZIONE È possibile disidratare alimenti come frutta e verdura o lievitare la pasta prima di cuocerli al forno. Scegliere una di queste impostazioni per ogni programma smart: Programma Temp. Temp. Temp. Tempo di Tempo Tempo di smart predefi- min.
  • Seite 189 Verrà visualizzata la temperatura di cottura predefinita o l’ultima temperatura utilizzata. Per modificarla, premere Temp e ruotare la manopola di controllo, quindi premere la manopola per selezionare. Premere Start (Avvio). Il Duo Crisp con Ultimate Lid inizia a disidratare/lievitare, l’unità visualizza Cooking (Cottura) e il timer inizia il conto alla rovescia.
  • Seite 190 TIENI IN CALDO È possibile scegliere di attivare automaticamente Keep Warm (Tieni in caldo) dopo la cottura di molti programmi smart. È inoltre possibile utilizzare Keep Warm (Tieni in caldo) per riscaldare il cibo. Scegli tra queste impostazioni del programma smart Keep Warm (Tieni in caldo): Temp.
  • Seite 191 PULIZIA Pulisci la tua Instant Duo Crisp con Ultimate Lid dopo ogni utilizzo. Scollegare sempre l’unità e lasciare raffreddare tutte le parti a temperatura ambiente prima della pulizia. Prima di usare e riporre l’apparecchio, assicurarsi che tutte le superfici siano asciutte. AVVERTIMENTO NON immergere il cavo di alimentazione, la spina o l’apparecchio in acqua o altri liquidi, per evitare il rischio di scosse elettriche.
  • Seite 192 Base di cottura • Pulire l’interno della base di cottura e il bordo di condensazione con un panno umido e lasciare asciugare • Pulire l’esterno della base di cottura e del pannello di controllo con un panno o una spugna morbidi e umidi *Il lavaggio in lavastoviglie potrebbe causare scolorimento, ma questo non influirà...
  • Seite 193 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa Soluzione Il display non si accende Connessione di Ispezionare il cavo dopo aver collegato il alimentazione errata di alimentazione per cavo di alimentazione o mancanza di verificare la presenza di alimentazione danni. Se si notano danni, contattare il Servizio Clienti.
  • Seite 194 Problema Causa Soluzione Il recipiente interno Il raffreddamento del Per far passare aria, si incastra al recipiente interno può premere Steam Release coperchio quando creare un vuoto d’aria (Rilascio vapore) sul l’elettrodomestico è facendolo aderire al pannello di controllo aperto coperchio e attendere che il cibo all’interno si raffreddi.
  • Seite 195 CODICI DI ERRORE Se il pannello di controllo visualizza un codice di errore presente in questo elenco, si è verificato un problema con la Duo Crisp con Ultimate Lid. Qui di seguito le azioni che occorre intraprendere per risolvere il problema. Codice Causa Soluzione...
  • Seite 196 PER SAPERNE DI PIÙ Une multitude d’informations et de conseils sur l’autocuiseur Duo Crisp avec couvercle Ultimate s’offrent à vous. Voici quelques-unes des ressources les plus utiles. Registrare il prodotto instantbrands.co.uk/product-registration Contattare l’Assistenza clienti instantbrands.co.uk/support/ UKSupport@instantbrands.com EUSupport@instantbrands.com +44 (0) 3331 230051 App Instant Brands Connect con oltre 1000 ricette instantbrands.co.uk iOS- og Android-appbutikker...
  • Seite 197 GARANZIA Garanzia Limitata Instant Brands (Ireland) Limited e Instant Brands Inc. (congiuntamente, l’‘‘Azienda’’) garantiscono che questo prodotto è esente da difetti di fabbricazione e di materiali, in normali condizioni di uso domestico, per un (1) anno dalla data d’acquisto originale. La presente Garanzia Limitata è valida solo per l’acquirente originario e per l’uso nell’UE.
  • Seite 198 Per registrare l’apparecchio, instantbrands.co.uk/product-registration/ È richiesto il nome, un indirizzo e-mail, il nome del negozio, la data di acquisto, il numero e il codice seriale del modello (riportati entrambi sull’apparecchio). La registrazione permette di rimanere informati su novità e ricette, nonché di essere contattati per eventuali avvisi di sicurezza relativi al prodotto.
  • Seite 199 Instant Brands (EMEA) Limited 1 Christchurch Way, Woking, Surrey, GU21 6JG, UK Instant Brands (Ireland) Limited Suite 6, Rineanna House, Shannon Free Zone, Shannon, Co Clare, Ireland, V14 CA36 instantbrands.co.uk © 2022 Instant Brands LLC 819-0323-01...
  • Seite 200 INSTANT POT DUO™ CRISP MIT ULTIMATE DECKEL BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 201 Ihrem neuen DuoTM Crisp mit Ultimate-Deckel! Dieser Instant Pot DuoTM Crisp mit Ultimate-Deckel wurde zum ® Druckgaren und Heißluftfrittieren mit einem einzigen Deckel konzipiert. Er hilft Ihnen, gesunde, köstliche Mahlzeiten einfacher und in kürzerer Zeit zuzubereiten. Wir hoffen, dass Sie sich in Ihren Instant Duo Crisp mit Ultimate-Deckel verlieben und mit ihm in den kommenden Jahren in Ihrer Küche viel Freude haben werden!
  • Seite 202 INHALT WAS IST IN DER VERPACKUNG GEBRAUCH IHRES DUO CRISP MIT ULTIMATE-DECKEL WECHSEL DER EINSTELLUNGEN DES DUO CRISP MIT ULTIMATE-DECKEL GEBRAUCH DES ULTIMATE-DECKELS ERSTMALIGE EINSTELLUNG PRESSURE COOK (DRUCKGAREN) + STEAM (DAMPFGAREN) SAUT (SAUTIEREN oder ANBRATEN) SCHONGAREN VAKUUMGAREN JOGHURT AIR FRY BACKEN + BRATEN GRILL DEHYDRIEREN + GÄREN...
  • Seite 203 Sicherheitshinweise Wir von Instant m chten, dass Sie sich beim Gebrauch unserer Produkte wohl fühlen. ® Dieser Instant Pot Crisp mit Ultimate-Deckel wurde mit dem ™ Gedanken an Sie und Ihre Sicherheit konzipiert. Lesen Sie vor Gebrauch alle Anweisungen durch und verwenden Sie dieses Gerät vorschriftsgemäß.
  • Seite 204 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN Aufstellen RICHTIG Stellen Sie das Gerät nur auf eine Arbeitsplatte. Betreiben Sie das Gerät immer auf einer stabilen, nicht brennbaren, ebenen Fläche. RICHTIG Vergewissern Sie sich, dass alle Teile trocken und frei von Essensresten sind, bevor Sie den Kochtopf auf das Unterteil des Kochers stellen.
  • Seite 205 WARNUNG RICHTIG Verwenden Sie Ofenhandschuhe, wenn Sie mit dem Innenkochtopf hantieren und Zubehör entfernen. Legen Sie heiße Zubehörteile immer auf eine hitzebeständige Oberfläche oder Kochplatte. RICHTIG Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Kochtopf vom Unterteil des Kochers nehmen, um Verbrennungen zu vermeiden. RICHTIG Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn der Kochtopf heiße Lebensmittel, heißes Öl oder andere heiße Flüssigkeiten enthält.
  • Seite 206 WARNUNG Schnellkochen Dieses Gerät steht beim Garen unter Druck. Erlauben Sie dem Gerät vor dem Öffnen auf natürliche Weise Druck abzulassen oder lassen Sie den gesamten Überdruck ab. Unsachgemäße Verwendung kann zu Verbrennungen, Verletzungen und/oder Sachschäden führen. Stellen Sie sicher dass das Great richtig geschlossen ist, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
  • Seite 207 WARNUNG NICHT Ihr Gesicht, Ihre Hände oder unbedeckte Haut über den Heißluftauslass halten, während das Gerät in Betrieb ist oder unter Restdruck steht. Lehnen Sie sich nicht über das Gerät, wenn Sie den Deckel abnehmen. NICHT den Deckel öffnen, bevor die Benachrichtigungsleiste dies erlaubt.
  • Seite 208 WARNUNG einen Brand und/oder Verletzungen verursachen können. RICHTIG Überprüfen Sie, ob der Dichtungsring richtig eingesetzt ist. Modus Heißluftfrittieren Wenn das Gerät mit Heißluft frittiert, tritt durch die Lüftungsschlitze heiße Luft aus. Halten Sie Ihre Hände und Ihr Gesicht von den Lüftungsschlitzen fern und seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie heißes Zubehör aus dem Gerät nehmen.
  • Seite 209 WARNUNG Gerät beim Heißluftfrittieren schwarzer Rauch austreten, drücken Sie auf Cancel (Abbrechen) und trennen Sie das Gerät sofort von der Stromversorgung. Warten Sie, bis das Rauchen aufgehört hat, bevor Sie den Deckel öffnen, und ihn dann gründlich reinigen. Weitere Informationen finden Sie unter „Fehlerbehebung“ im Benutzerhandbuch.
  • Seite 210 WARNUNG Zimmertemperatur abkühlen. NICHT irgendwelche Materialien im Kocherunterteil aufbewahren, wenn sie nicht gebraucht werden. Geben Sie KEINE brennbaren Stoffe in das Multikochergehäuse oder in den Innentopf, wie z. B. Papier, Karton, Plastik, Styropor oder Holz. Netzkabel Ein kurzes Netzkabel wird verwendet, um das Risiko zu reduzieren, dass Kinder nach dem Kabel greifen, sich darin verfangen oder über ein längeres Kabel stolpern.
  • Seite 211 WARNUNG hinzufügen. Beim Herausziehen aus der Steckdose fassen Sie den Stecker an. Ziehen Sie niemals am Netzkabel. Überprüfen Sie Gerät und Netzkabel regelmäßig. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Kabel oder Netzstecker beschädigt sind, Fehlfunktionen aufgetreten sind oder das Gerät heruntergefallen bzw.
  • Seite 212 WAS IST IN DER VERPACKUNG Duo™ Crisp mit Ultimate Deckel Deckelgriff Dampfauslass Heizelement (unter dem Deckel) Hot air outlet Kocherunterbau Kochergriffe Bedienfeld Heizelement (innen) Druckgarabdeckung Heißluftfrittierkorb Kondenswasser- Edelstahl-Innentopf sammelbehälter Die Abbildungen dienen nur zur Veranschaulichung und können vom tatsächlichen Produkt abweichen. Denken Sie ans Recyceln! Wir haben diese Verpackung im Hinblick auf Nachhaltigkeit entworfen.
  • Seite 213 GEBRAUCH IHRES DUO CRISP MIT ULTIMATE-DECKEL Bedienfeld Dank seines Designs ist das Bedienfeld einfach zu benutzen und abzulesen. Intelligente Programme zum Druckgaren 7. Start verzögern Kann auch als Küchentimer dienen • Licht zeigt das aktive Smart-Programm an 8. Warmhalten 2. Intelligente Programme zum •...
  • Seite 214 WECHSEL DER EINSTELLUNGEN DES DUO CRISP MIT ULTIMATE-DECKEL Ton On/Off (Ein/Aus) schalten Sie können wählen, ob Sie die akustischen Garsignale ein- oder ausschalten möchten. • Wenn Sie sich im Ready-Modus befinden, drücken und halten Sie die Tasten Time (Zeit) und Temperatur 5 Sekunden lang gedrückt, bis auf dem Display Sound On (Ton ein) oder Sound Off (Ton aus) erscheint.
  • Seite 215 Einen Timer einstellen Sie können einen Gar-Timer auf mindestens 1 Minute oder maximal 1 Stunde einstellen. Wenn Sie sich im Ready-Modus befinden, drücken Sie Delay Start (Startverzögerung). Wenn die Zeitanzeige blinkt, stellen Sie die Verzögerungszeit mit dem Drehregler ein. Drücken Sie auf Start und der Timer zählt die Zeit herunter. Wenn der Timer abgelaufen ist, zeigt das Display Ready (Bereit) an.
  • Seite 216 GEBRAUCH DES ULTIMATE-DECKELS Sie werden den Ultimate-Deckel sowohl für das Druckgaren als auch für das Heißluftfrittieren, aber auch für andere Arten des Garens verwenden. Verwenden Sie immer den Deckel, der mit dem Kocherunterteil des Instant Pot Duo Crisp mit Ultimate-Deckel geliefert wurde. WARNUNG Öffnen Sie den Deckel erst, wenn der Druck vollständig abgelassen ist und die Meldung „Ok to open lid“...
  • Seite 217 So verwenden Sie die Druckgarabdeckung Für das Druckgaren und andere Smart-Programme, die die Druckgarfunktionen des Ultimate-Deckel verwenden, müssen Sie die Druckgarabdeckung anbringen. Anbringen der Druckgarabdeckung Setzen Sie die Druckgarabdeckung mit der Unterseite zuerst in den Schlitz an der Unterseite des Ultimate-Deckels ein. Drücken Sie die Druckgarabdeckung in die korrekte Position.
  • Seite 218 Entfernen der Druckgarabdeckung Öffnen Sie den Ultimate-Deckel und greifen Sie dann die Halteschlaufe der inneren Abdeckung. Halten Sie die Halteschlaufe der Druckgarabdeckung mit einem Küchentuch oder einem Topflappen fest, da sie noch heiß sein kann. Drücken Sie den roten Knopf oben auf dem Deckel, und die Druckgarabdeckung wird freigegeben.
  • Seite 219 So lassen Sie den Druck ab Bei Ihrem Duo Crisp mit Ultimate-Deckel kann der Dampf auf 3 verschiedene Arten abgelassen werden. W hlen Sie die Option, die am besten zu der Art der Speisen passt, die Sie zubereiten. Wählen Natural Release Pulse Release Quick Release (Natürlicher...
  • Seite 220 ERSTMALIGE EINSTELLUNG Vor Gebrauch reinigen Waschen Sie den Innentopf mit hei em Wasser und Spülmittel aus. Spülen Sie ihn ab und trocknen Sie die Außenseite mit einem weichen Tuch. Sie können den Innentopf auch in der Spülmaschine reinigen. Wischen Sie das Heizelement im Inneren des Kocherunterteils sowie die Innenseite des Ultimate-Deckels mit einem weichen Tuch ab, um sicherzustellen, dass keine vergessenen Verpackungspartikel mehr vorhanden sind.
  • Seite 221 So führen Sie einen Testlauf durch: Befolgen Sie die Anweisungen zum Druckgaren auf Seite 20. Füllen Sie den Innentopf bis zur ersten Fülllinie mit Wasser, aber geben Sie keine Lebensmittel hinein. Wählen Sie Pressure Cook (Druckgaren) Stellen Sie die Garzeit auf 5 Minuten ein. Wählen Sie mit der Taste Dampfablass Quick Release (Schnelles Ablassen).
  • Seite 222 PRESSURE COOK (DRUCKGAREN) + STEAM (DAMPFGAREN) Beide Programme nutzen den Dampfdruck, um Speisen schnell und gleichmäßig zu garen. Verwenden Sie Pressure Cook (Druckgaren) für die meisten Druckgarrezepte und Steam (Dampfgaren) wie einen normalen Kochtopf mit Dämpfeinsatz auf dem Herd, in dem Sie die Flüssigkeit zum Kochen bringen, um Speisen mit heißem Dampf zu garen.
  • Seite 223 Die Flüssigkeiten für das Druckgaren sollten auf Wasserbasis sein, wie Brühe, Fond, Suppe oder Saft. Wenn Sie Dosen-, kondensierte oder Cremesuppe verwenden, fügen Sie Wasser wie oben beschrieben hinzu. Programmeinstellungen Wählen Sie aus diesen Einstellungen für jedes Smart-Programm wie folgt aus: Smart- Temperatur Default...
  • Seite 224 Drehregler, um die Zeit zu ändern, und drücken Sie dann den Drehregler, um Ihre Auswahl zu bestätigen Beim Smart-Programm Pressure Cook (Druckgaren) ist Keep Warm (Warmhalten) standardmäßig auf On (eingeschaltet). Wenn Sie es ausschalten möchten, drücken Sie auf Keep Warm (Warmhalten). Die standardmäßige oder zuletzt verwendete Art des Dampf- ablassens wird angezeigt.
  • Seite 225 SAUTÉ (SAUTIEREN ODER ANBRATEN) Verwenden Sie Sauté (Sautieren oder Anbraten) anstelle einer Bratpfanne oder eines Kochtopfs. Sautieren kann die Aromen Ihrer Speisen vertiefen oder Soßen köcheln, andicken oder reduzieren. Wählen Sie zum Sautieren eine der folgenden Einstellungen: Standard Min. Max. Standard Min.
  • Seite 226 Garen Wenn das Display Add Food (Lebensmittel hinzugeben) anzeigt, geben Sie die Zutaten hinzu The unit displays Cooking. Das Gerät zeigt Cooking (Garen) an. Wenn der Timer abläuft, zeigt das Display End an. Drücken Sie auf Cancel (Abbrechen), wenn Sie den Garvorgang beenden möchten, bevor der Timer stoppt.
  • Seite 227 SCHONGAREN Mit Slow Cook (Schongaren) können Sie Ihre Lieblingsrezepte für Geschmortes zubereiten. Bei diesem Programm werden die Speisen nicht unter Druck gegart. Wählen Sie aus diesen Einstellungen für jeden Schongarvorgang wie folgt aus: Standard Min. Max. Standard Min. Max. Temperatur Temperatur Temperatur Garzeit...
  • Seite 228 Sie den Drehregler, um die Temperatur zu ändern, und drücken Sie dann den Drehregler, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Keep Warm (Warmhaltefunktion) ist standardmäßig auf On (eingeschaltet). Wenn Sie sie ausschalten möchten, drücken Sie auf Keep Warm (Warmhalten). Drücken Sie auf „Start“. Sowohl Fortschrittsbalken als auch Display zeigen „Preheating“...
  • Seite 229 VAKUUMGAREN Beim Sous Vide (Vakuumgaren) werden die Lebensmittel unter Wasser in einem luftdichten, lebensmittelechten Beutel über einen langen Zeitraum unter Wasser gegart. Die Speisen garen in ihrem eigenen Saft und kommen köstlich und sehr zart heraus. Bei diesem Programm werden die Speisen nicht unter Druck gegart. Wählen Sie zum Vakuumgaren eine der folgenden Einstellungen: Standard Min.
  • Seite 230 Die Standard- oder zuletzt verwendete Garzeit wird angezeigt. Um diese zu ändern, drücken Sie auf Time und drehen Sie den Drehregler, um die Zeit zu ändern, und drücken Sie dann den Drehregler, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Die Standard- oder zuletzt verwendete Gartemperatur wird angezeigt.
  • Seite 231 JOGHURT Sie können Ihren Duo Crisp mit Ultimate-Deckel verwenden, um ganz einfach küstlichen, fermentierten Joghurt und Joghurtalternativen herzustellen. Wählen Sie eine der folgenden Einstellungen, um Joghurt herzustellen: Pasteu- Ferment- Pasteu- Standard- Min. Max. risierungs- ations- risier- Fermen- Fermen- Fermen- temperatur temperatur ungszeit tationszeit...
  • Seite 232 Wenn die Pasteurisierung abgeschlossen ist, beginnt der Duo Crisp mit Ultimate-Deckel abzukühlen, und der zweite Fortschrittsbalken wird unter Garen angezeigt. Für ein schnelleres Abkühlen ffnen Sie den Deckel; es dauert etwa 90 Minuten. Das Display zeigt Cooling Down (Abkühlen) an. Fermentieren Wenn der Duo Crisp mit Ultimate-Deckel die richtige Temperatur für das Fermentieren erreicht hat, zeigt das Display Add Yogurt...
  • Seite 233 AIR FRY Sie können alle Arten von Lebensmitteln – ob frisch oder tiefgefroren – heißluftfrittieren, damit sie ganz ohne Öl eine knusprige Oberfläche erhalten. Wählen Sie eine der folgenden Einstellungen zum Hei luftfrittieren aus: Standard Min. Max. Standard Min. Max. Temperatur Temperatur Temperatur...
  • Seite 234 Der Duo Crisp mit Ultimate-Deckel beginnt mit dem Heißluftfrittieren, und das Gerät zeigt Cooking (Garen) an. Wenn das Gerät Turn Food (Lebensmittel wenden) anzeigt, öffnen Sie den Deckel, wenden die Lebensmittel und schließen den Deckel wieder. Wenn der Timer 00:00 erreicht, wird der Garvorgang beendet. Drücken Sie auf Cancel (Abbrechen), wenn Sie den Garvorgang beenden möchten, bevor der Timer stoppt.
  • Seite 235 BACKEN + BRATEN Sie können Lebensmittel wie Brot, Kuchen und Gebäck backen oder Fleisch und Gemüse braten. Wählen Sie aus diesen Einstellungen für jedes Smart-Programm wie folgt aus: Smart Standard Min. Max. Standard Min. Max. Programm Temp. Temp. Temp. Garzeit Garzeit Garzeit Backen...
  • Seite 236 Die Standard- oder zuletzt verwendete Gartemperatur wird angezeigt. Um diese zu ändern, drücken Sie auf Temp und drehen Sie den Drehregler, um die Temperatur zu ändern, und drücken Sie dann den Drehregler, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Drücken Sie auf Start. Der Fortschrittsbalken zeigt Preheating (Vorheizen) an, und der Duo Crisp mit Ultimate-Deckel beginnt mit dem Aufheizen.
  • Seite 237 GRILL Sie können Lebensmittel wie Fleisch, Meeresfrüchte und Gemüse grillen. Wählen Sie zum Grillen eine der folgenden Einstellungen: Standard Min. Max. Standard Min. Max. Temperatur Temperatur Temperatur Garzeit Garzeit Garzeit 204°C Nicht Nicht 6 Min. 1 Min. 40 Min. einstellbar einstellbar (00:06) (00:01)
  • Seite 238 DEHYDRIEREN + GÄREN Sie können Lebensmittel wie Obst und Gemüse dehydrieren (dörren) oder Teig vor dem Backen gären (aufgehen lassen). Wählen Sie aus diesen Einstellungen für jedes Smart-Programm wie folgt aus: Smart- Standard Min. Max. Standard Min. Max. Programm Temp. Temp.
  • Seite 239 Die Standard- oder zuletzt verwendete Gartemperatur wird angezeigt. Um diese zu ändern, drücken Sie auf Temp und drehen Sie den Drehregler, um die Temperatur zu ändern, und drücken Sie dann den Drehregler, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Drücken Sie auf Start. Der Duo Crisp mit Ultimate-Deckel beginnt mit dem Dehydrieren/Gären, das Gerät zeigt Cooking (Garen) an und der Gar-Timer beginnt herunterzuzählen.
  • Seite 240 WARMHALTEN Bei vielen Smart-Programmen können Sie festlegen, dass sich die Warmhaltefunktion (Keep Warm) nach dem Garen automatisch einschaltet. Sie können die Warmhaltefunktion auch zum Aufwärmen von Speisen verwenden. Wählen Sie aus diesen Einstellungen im Keep Warm Smart-Programm wie folgt aus: Standard Min.
  • Seite 241 REINIGUNG Reinigen Sie Ihren Instant Duo Crisp mit Ultimate-Deckel nach jedem Gebrauch. Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker und lassen Sie alle Teile auf Raumtemperatur abkühlen. Vergewissern Sie sich vor Gebrauch oder Aufbewahrung, dass alle Oberflächen trocken sind. WARNUNG NICHT das Netzkabel, den Stecker oder das Gerät in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen, da dies zu einem Stromschlag führen kann.
  • Seite 242 Cooker base • Wischen Sie die Innenseite des Kocherunterteils sowie den Kondenswasserrand mit einem leicht feuchten Tuch ab und lassen Sie alles an der Luft trocknen • Reinigen Sie die Au enseite des Kocherunterteils und das Bedienfeld mit einem weichen, leicht feuchten Tuch oder Schwamm * Nach dem Waschen in der Spülmaschine kann es zu Verfärbungen kommen, die jedoch die Sicherheit oder Leistung des Geräts nicht beeinträchtigen..
  • Seite 243 Problem Ursache Lösung Innentopf klebt bei Durch das Abkühlen Um das Vakuum aufzuheben, geöffnetem Kocher des Innentopfes kann drücken Sie auf dem am Deckel fest ein Sog entstehen, Bedienfeld die Taste Steam der den Innentopf Release (Dampfablass) am Deckel festkleben und warten Sie, bis die lässt Lebensmittel im Innentopf...
  • Seite 244 FEHLERCODES Wenn das Bedienfeld einen Fehlercode aus dieser Liste anzeigt, liegt beim Duo Crisp mit Ultimate-Deckel ein Problem vor. Hier sehen Sie die Maßnahmen, die Sie ergreifen sollten, um das Problem zu beheben. Code Ursache Lösung C1, C3 Defekter Sensor Wenden Sie sich an den Kundendienst.
  • Seite 245 ERFAHREN SIE MEHR Es gibt eine ganze Welt von Informationen und Hilfen rund um die Instant Duo Crisp mit Ultimate-Deckel, die nur auf Sie warten. Hier sind einige der hilfreichsten Ressourcen. Registrieren Sie Ihr Produkt instantbrands.co.uk/product-registration Wenden Sie sich an den Kundendienst unter instantbrands.co.uk/support/ UKSupport@instantbrands.com EUSupport@instantbrands.com...
  • Seite 246 GARANTIE Eingeschränkte Garantie Instant Brands (Irland) Limited und Instant Brands Inc. (zusammen das „Unternehmen“) garantieren, dass dieses Gerät bei normalem haushaltsüblichem Gebrauch über einen Zeitraum von einem (1) Jahr ab dem ursprünglichen Kaufdatum frei von Verarbeitungs- und Materialfehlern ist. Diese eingeschränkte Garantie besteht nur gegenüber dem Erstkäufer und bei Verwendung des Geräts in der EU.
  • Seite 247 Bitte besuchen Sie instantbrands.co.uk/product-registration/, um Ihr Gerät zu registrieren. Sie werden gebeten, Ihren Namen und Ihre E-Mail-Adresse, den Namen des Händlers, das Kaufdatum, die Modellnummer und die Seriennummer (beides auf dem Gerät) anzugeben. Durch diese Registrierung können wir Sie über Produktentwicklungen und Rezepte auf dem Laufenden halten und Sie im unwahrscheinlichen Fall einer Mitteilung zur Produktsicherheit kontaktieren.
  • Seite 248 Instant Brands (EMEA) Limited 1 Christchurch Way, Woking, Surrey, GU21 6JG, UK Instant Brands (Ireland) Limited Suite 6, Rineanna House, Shannon Free Zone, Shannon, Co Clare, Ireland, V14 CA36 instantbrands.co.uk © 2022 Instant Brands LLC 819-0323-01...