Seite 1
Aufbauanleitung Assembly instructions Návod na montáž Instructions de montage Návod k montáži Összeszerelési útmutató Istruzioni di montaggio Instrukcja montażu Kurulum talimatları Unbedingt zuerst lesen! A lire absolument avant de déballer l’article! Leggere attentamente prima dell’utilizzo! Read before assembling! Nutno nejdřív přečíst! Najpierw koniecznie przeczytać! Bezpodmienečne si...
Seite 3
Si vous donnez, prêtez ou vendez cet article, remettez ces instructions en même temps que l’article. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit diesem Artikel. Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec cet article. Ihr Tchibo Team L’équipe Tchibo Zu Ihrer Sicherheit Pour votre sécurité...
Ci auguriamo che l‘articolo acquistato soddisfi pienamente le vostre esigenze. We hope you will be entirely satisfied with your purchase. Il vostro team Tchibo Your Tchibo Team Per la vostra sicurezza...
Seite 5
Przy ewentualnej zmianie właściciela produktu należy przekazać również tę instrukcję montażu. Přejeme Vám, abyste byli s tímto výrobkem dlouho spokojeni. Życzymy Państwu wiele radości i satysfakcji z użytkowania tego produktu. Váš tým Tchibo Zespół Tchibo Pro Vaši bezpečnost Dla bezpieczeństwa użytkownika NEBEZPEČÍ...
Seite 6
Ak výrobok postúpite inej osobe, odovzdajte jej aj tento návod na montáž. Amennyiben megválik a terméktől, az útmutatót is adja oda az új tulajdonosnak. Želáme vám veľa spokojnosti s týmto výrobkom. Kívánjuk, legyen öröme a termék használatában! Váš tím Tchibo A Tchibo csapata Pre vašu bezpečnosť Biztonsága érdekében NEBEZPEČENSTVO pre deti...
Seite 7
Cinsi: MOBİLYA Markası: Ürün, en iyi şekilde durması için uygun bir duvara sabitlenmelidir. Modeli: 394 211 Garanti Süresi: 2 YIL • Duvar montajı için ambalaja montaj malzemesi (cıvatalar ve dübeller) Azami Tamir Süresi: 20 iş günü de eklenmiştir. Montaj malzemesi, normal duvarlar için uygundur.
Teileliste | Liste des pièces détachées | Elenco dei componenti | Parts list Seznam dílů | Wykaz części | Zoznam dielcov | Alkatrészlista | Parça listesi...
Seite 10
mit SilikonSpitze | avec embout en silicone con punta siliconica | with silicone tip se silikonovou špičkou | z silikonową końcówką so silikónovou špičkou | szilikon heggyel silikonlu uç mit MagnetSpitze | avec embout magnétique con punta magnetica | with magnetic tip s magnetickou špičkou | z magnetyczną...
Seite 11
Für den Zusammenbau benötigen Sie Pour le montage, il vous faut Per il montaggio sono necessari Assembly will require K montáži potřebujete Do prac montażowych potrzebne będą Na montáž potrebujete Az összeszereléshez az alábbiak szükségesek Montaj için gerekenler: 36 x 10 x 4 x S10...
Seite 12
Hinweis | A noter | Nota | Hints | Poznámka | Wskazówka | Upozornenie | Útmutató | Bilgi ° 1 8 0 O, P...
Seite 13
Aufbau | Montage | Montaggio | Assembly | Montáž | Montaż | Montáž | Összeszerelés | Kurulum DEUTSCH ENGLISH SLOVENSKY Sie können den Schrank in 2 Varianten aufbauen: There are two options for assembling the unit: Skriňu môžete postaviť vo 2 variantoch: s dvierkami vpravo a otvorenými priehradkami vľavo (variant A), mit der Tür rechts und den offenen Fächern links with the door on the right and the open compart...
Seite 16
DEUTSCH Fahren Sie fort mit Schritt 8. FRANÇAIS Passez à l’étape 8. ITALIANO Andare al passaggio 8. ENGLISH Continue with step 8. ČESKY Pokračujte krokem 8. POLSKI Przejść do 8. kroku montażu. SLOVENSKY Pokračujte montážnym krokom 8. MAGYAR Folytassa a 8. lépéssel. TÜRKÇE Adım 8 ile devam edin.
Seite 24
Dekorseite zeigt nach innen face décor orientée vers l’intérieur pannello decorativo rivolto verso l’interno decorative side faces inwards dekorační stranou dovnitř strona ozdobna skierowana do wewnątrz dekoračnou stranou dovnútra a dekorált oldal befelé néz dekorlu yüzey iç tarafta DEUTSCH Stellen Sie den Korpus anschließend vorsichtig zu zweit aufrecht hin.
Seite 25
DEUTSCH Halten Sie Teil 6 bis Schritt 21 gut fest, damit es nicht versehentlich zur Seite kippt und ausreißt. FRANÇAIS Maintenez bien l’élément 6 jusqu’à l’étape 21 pour éviter qu’il ne bascule accidentellement sur le côté et ne s’arrache. ITALIANO Tenere saldamente la parte 6 fino al passaggio 21 in modo che non si ribalti e si strappi accidentalmente.
Seite 27
DEUTSCH Halten Sie Teil 5 bis Schritt 21 gut fest, damit es nicht versehentlich zur Seite kippt und ausreißt. FRANÇAIS Maintenez bien l’élément 5 jusqu’à l’étape 21 pour éviter qu’il ne bascule accidentellement sur le côté et ne s’arrache. ITALIANO Tenere saldamente la parte 5 fino al passaggio 21 in modo che non si ribalti e si strappi accidentalmente.
Seite 30
DEUTSCH POLSKI Stellen Sie sicher, dass der Przed zamocowaniem tylnej Korpus absolut rechtwinklig ściany upewnić się, że korpus ustawiony jest dokładnie aus gerichtet ist, bevor Sie die Rückwand fixieren. Sonst lässt prostopadle. W przeciwnym sich später die Tür nicht ein razie nie będzie później możliwe wandfrei mit den Scharnieren prawidłowe ustawienie drzwi za...
Seite 31
Ø 6 DEUTSCH Decken Sie alle sichtbaren Exzenter Verbindungen mit den farblich passen den Abdeckkappen K und L ab. FRANÇAIS Couvrez tous les raccords excen triques visibles avec les caches de couleur assortie K et L. ITALIANO Coprire tutte le connessioni eccen triche a vista con i co perchi K e L degli stessi colori.
Seite 33
Dekorkante chant décor bordo decorativo decorative edge dekorační hrana krawędź ozdobna dekoračná hrana dekorált perem dekorlu kenar...
Seite 36
ITALIANO DEUTSCH Inserire delicatamente il com Schlagen Sie Teil Q vorsichtig ponente Q usando un martello. mit einem Hammer ein. ENGLISH FRANÇAIS Carefully insert part Q using a Enfoncez avec précaution la hammer. pièce Q à l’aide d’un marteau. ČESKY Díl Q opatrně...
Seite 37
ENGLISH DEUTSCH Loosen the inner drawer rails as Lösen Sie die inneren Schub illustrated by pressing the small ladenschienen wie abgebildet levers out of the outer guide slots. durch Drücken der kleinen Hebel aus den äußeren Führungen. ČESKY Vnitřní kolejničky na zásuvce FRANÇAIS uvolněte z jejich vnějších vedení...
Seite 38
VORSICHT Andernfalls Verkantungsgefahr der Schublade! PRUDENCE Sinon, le tiroir risque de se bloquer! ATTENZIONE Altrimenti vi è il rischio che il cassetto si incastri! CAUTION Otherwise there is a risk of the drawer getting stuck! POZOR V opačném případě nebezpečí vzpříčení...
Seite 40
DEUTSCH POLSKI Hängen Sie die Tür un Drzwi należy montować bedingt zu zweit ein. konie cznie w dwie osoby. Wenn sich die Scharniere Jeżeli niemożliwe jest nicht einhängen lassen, zamocowanie (zawieszenie) drehen Sie die vordere zawiasów, należy całkowicie Schraube am jeweiligen wkręcić...
Die folgenden Ersatzteile sind bestellbar | Les pièces de rechange suivantes peuvent être commandées È possibile ordinare i seguenti pezzi di ricambio | The following replacement parts can be ordered Následující náhradní díly lze objednat | Istnieje możliwość zamówienia następujących części produktu Nasledovné...
Seite 44
Eposta: servis@tchibo.com.tr email: service@tchibo.pl Artikelnummer | Référence | Codice articolo | Product number Číslo výrobku | Numer artykułu | Číslo výrobku | Cikkszám | Ürün numarası : 394 211 Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany, www.tchibo.de...