Deutsch
VORSICHT
4
3
5
2
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie
1
das Gerät weder Regen noch sonstiger
Feuchtigkeit aus.
CLOCK
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden,
öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem
Fachpersonal.
TUNE/
Stellen Sie das Gerät nicht in einem
TIME SET
OFF
ON
geschlossenen Bücherregal, einem
RADIO
Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende
Belüftung nicht gegeben ist.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie
keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B.
Vasen, auf das Gerät.
D.S.T./
SUMMER T.
Vor dem Betrieb
Wir beglückwünschen Sie zu Ihrer neuen Sony
Dream Machine und sind überzeugt, daß Sie
lange Freude an diesem zuverlässigen Gerät
Netzkabel
haben werden.
Bevor Sie die Dream Machine in Betrieb nehmen,
Netsnoer
lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, und
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut
auf.
Diese Anleitung behandelt die Modelle ICF-C793
und ICF-C793L, die sich wie folgt unterscheiden:
UKW-Antennendraht
FM draadantenne
Modell
ICF-C793
Wellenbereich
UKW/MW
Merkmale
A
B
• Uhrenradio mit zwei Alarmspeichern und
PLL-Synthesizerabstimmung (Phase Locked
Loop) für die Wellenbereiche UKW/MW (ICF-
C793) bzw. UKW/MW/LW (ICF-C793L)
• Drei Anzeigefunktionen–Hauptanzeige und
zwei Alarm-Zusatzanzeigen.
• Helligkeit der LCD-Hintergrundbeleuchtung
einstellbar.
• Datumstaste zum Anzeigen von Jahr, Monat
und Tag.
• Einfache Speicherung von Sendern durch
einzigen Tastendruck.
• Einfache Umstellung auf Sommerzeit D.S.T.,
(Daylight Saving Time).
• Fünf Stationsspeicherplätze.
• Radio- und Summeralarm mit
Schlummerfunktion.
• Interne selbstaufladende Pufferbatterie
versorgt den Speicher bei einem Stromausfall
bis zu etwa 30 Minuten lang.
Einstellen der Uhr
und des Datums
1
Schließen Sie das Uhrenradio an.
Bei allen Modellen, außer beim Europa-
Modell, blinkt in der Anzeige "AM 12:00"
oder "0:00".
2
Drücken Sie CLOCK einige Sekunden
lang.
Ein Piepton ist zu hören, und die
Jahreziffern beginnen zu blinken.
3
Drücken TUNE/TIME SET + oder –, um
das Jahr einzustellen.
4
Drücken Sie CLOCK ein Mal.
5
Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4,
um Monat, Tag, Stunden und Minuten
einzustellen.
Nach dem Einstellen der Minuten drücken
Sie CLOCK. Die Uhr nimmt dann bei Null
Sekunden den Betrieb auf.
• Durch einmaliges Drücken der Taste SNOOZE/
DATE/SLEEP OFF wird das Datum angezeigt.
Wenn Sie dann innerhalb von 2 Sekunden die
Taste nochmals drücken erscheint das Jahr. Die
Datum- bzw. Jahrziffern erscheinen einige
Sekunden; danach zeigt das Display wieder die
Uhrzeit an.
• Zum schnelleren Ändern der Ziffern, drücken
Sie + oder –.
• Das Uhrzeit-Anzeigesystem ist von Modell zu
Modell verschieden.
Beim 12-Stunden-Modell: AM 12:00 =
Mitternacht
Beim 24-Stunden-Modell: 0:00 = Mitternacht
• Wenn im Schritt 5 nach dem Einstellen der
Minuten die Taste CLOCK gedrückt wird,
nimmt die Uhr bei Null Sekunden den Betrieb
auf.
Zum Umschalten auf Sommerzeit
Drücken Sie D.S.T./SUMMER T.
Im Display erscheint
Sommerzeit umgestellt.
Zum Abschalten der Sommerzeit drücken Sie
D.S.T./SUMMER T. erneut.
Betrieb des Radios
Einstellen des
Alarms
Manuelle Abstimmung
1
Drücken Sie RADIO ON, um das Radio
Vergewissern Sie sich, daß die momentane
Uhrzeit richtig eingestellt ist (siehe "Einstellen
einzuschalten.
der Uhr"), bevor Sie die Radio- oder Summer-
Das Display zeigt einige Sekunden lang den
Alarmzeit einstellen. Für Radioalarm muß ein
Wellenbereich und die Frequenz an; danach
Sender auf der Stationstaste 1 abgespeichert sein
erscheint wieder die momentane Uhrzeit.
(siehe "Sendervorwahl").
2
Wählen Sie durch wiederholtes
Drücken von BAND den
Einstellen der Alarmzeit
Wellenbereich.
3
Stimmen Sie mit TUNE/TIME SET +
Halten Sie die Taste ALARM TIME + oder
oder – auf den Sender ab.
– (direkt unter A RADIO oder B BUZZER)
4
Stellen Sie mit VOL die Lautstärke ein.
gedrückt, bis die gewünschte Zeit
angezeigt wird.
• Zum Ausschalten des Radios drücken Sie
RADIO OFF.
• Für optimalen Empfang:
ALARM ON—
UKW: Das Display zeigt einige Sekunden lang
den Wellenbereich und die Frequenz an;
danach erscheint wieder die momentane
Aktivieren der
Uhrzeit.
Alarmfunktion
AM(MW)/LW: Drehen Sie das ganze Gerät so,
daß der Empfang optimal ist. In diesem
Wellenbereich arbeitet die eingebaute
Radioalarm:
Ferritstabantenne.
Drücken Sie die ON/OFF A-Taste (direkt
Betreiben Sie das Gerät nicht auf einem
unter A RADIO).
Metalltisch oder einer anderen
Die A RADIO-Anzeige leuchtet auf, und die
Metallunterlage, da sonst der Empfang
eingestellte Alarmzeit wird angezeigt.
beeinträchtigt sein kann.
•Zum Überprüfen des momentan empfangenen
Summeralarm:
Senders drücken Sie leicht auf TUNE/TIME SET
Drücken Sie die ON/OFF B -Taste (direkt
+ oder –. Das Display zeigt dann einige
ICF-C793L
Sekunden lang den Wellenbereich und die
unter B BUZZER).
UKW/MW/LW
Frequenz an. Anschlie˙end erscheint wieder die
Die B BUZZER-Anzeige leuchtet auf, und die
momentane Uhrzeit.
eingestellte Alarmzeit wird angezeigt.
• Wenn bei eingeschaltetem Radio die
Radioalarmzeit erreicht wird, schaltet das
Zur eingestellten Zeit ist der Radio- bzw.
Gerät automatisch auf den auf der Taste 1
Summerton zu håren. Wenn Sie den Alarmton
gespeicherten Sender 1 (WAKE UP STATION).
nicht manuell ausschalten, verstummt er
automatisch nach 60 Minuten.
Einstellung der Display-Helligkeit
Stellen Sie BRIGHTNESS auf H (hell) oder L
Hinweise
(dunkel).
• Zur eingestellten Alarmzeit blinkt die
Alarmzeitanzeige im Display.
Sendervorwahl
• Wenn Sie die Taste ALARM TIME + oder –
gedrückt halten, ändert sich die Zeitanzeige
Auf den Speicherplätzen 1 bis 5 können fünf
zunächst in Ein-Minuten-Schritten und dann
Sender fest abgespeichert werden. Diese Sender
nach fünf Sekunden in Fünf-Minuten-Schritten.
stehen dann jederzeit auf Tastendruck zur
• Werksseitig ist die Radio- und
Verfügung.
Summeralarmzeit auf AM 12:00 bzw. 0:00
voreingestellt. Wenn Sie die Zeit nicht ändern
Abspeichern eines Senders
und die betreffende Funktion eingeschaltet
Beispiel: Der Sender AM 1260 kHz wird
ist, ertönt der Alarm zu dieser Zeit.
auf Speicherplatz 2
• Der Summeralarm beginnt zunächst leise und
abgespeichert.
wird dann nach einigen Sekunden in fünf
Schritten lauter.
1
Drücken Sie RADIO ON, um das Radio
einzuschalten.
2
Stimmen Sie auf den Sender ab (siehe
ALARM OFF—
unter "Manuelle Abstimmung").
3
Halten Sie gewünschte
Zum Stoppen des
STATION•SELECT/PRESET-Taste (im
Alarmtons
Falle des Beispiels die Taste 2)
gedrückt, bis zwei kurze Pieptöne zu
Drücken Sie ALARM RESET.
hören sind.
Der Alarm ertönt am nächsten Tag zur gleichen
Zeit erneut.
Zum Abschalten der
Alarmfunktion
Zum Abschalten des Radioalarms drücken
Sie die ON/OFF A-Taste, so daß die
Anzeige erlischt.
Das Display zeigt einige Sekunden lang die
Zum Abschalten des Summeralarms
Frequenz an; danach erscheint wieder die
drücken Sie die ON/OFF B-Taste, so daß
Uhrzeit.
die Anzeige erlischt.
Vor Verwendung des Radioalarms müssen Sie
einen Sender auf der Stationstaste 1 abspeichern.
Hinweise
• Der Alarm arbeitet nur, wenn die Uhrzeit
eingestellt und die A RADIO- oder B BUZZER-
Zum Ändern der Senderspeicherung
Funktion eingeschaltetist.
Stimmen Sie manuell auf den zu speichernden
• Wenn für Radio- und Summeralarm die gleiche
Sender ab, und halten Sie dann die Stationstaste
Zeit eingestellt wurde, besitzt der Radioalarm
gedrückt, bis zwei kurze Pieptöne zu hören sind.
Priorität.
Beim Abspeichern des neuen Senders wird die
vorhergehende Speicherung gelöscht.
Um noch einige
Abrufen eines gespeicherten
Minuten weiterzu-
Senders
1
Drücken Sie RADIO ON, um das Radio
schlummern
einzuschalten.
Drücken Sie SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
2
Drücken Sie die STATION•SELECT/
Das Radio oder der Summer verstummt dann für
PRESET-Taste, unter der der
etwa 8 Minuten und ertönt danach erneut. Diese
gewünschte Sender gespeichert ist.
Funktion kann beliebig oft wiederholt werden.
3
Stellen Sie mit VOL die Lautstärke ein.
Nach einigen Sekunden erscheint wieder die
Uhrzeit; die Stationsnummer bleibt jedoch
weiterhin angezeigt.
, und die Uhr wird auf
Nederlands
WAARSCHUWING
Einstellen des
Technische Daten
Einschlaftimers
Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht,
Zeitanzeigesystem
om gevaar van brand of een elektrische schok te
Sie können mit Musik in der Gewißheit
Großbritannien, Australien und
12 Stunden
voorkomen.
einschlafen, daß sich das Radio automatisch nach
Nord- und Süd-Amerika
der von Ihnen eingestellten Zeit ausschaltet.
Open niet de behuizing, om gevaar van
Andere Länder
24 Stunden
elektrische schokken te vermijden. Laat
reparaties uitsluitend aan de erkende vakhandel
Drücken Sie SLEEP.
Empfangsbereich
over.
Das Radio wird eingeschaltet. Durch
Modell für Nord- und Süd-Amerika
Installeer de apparatuur niet in een beperkte
wiederholtes Dr
ü
cken können Sie eine
ruimte zoals een boekenrek of inbouwkast.
Wellenbereich
ICF-C793
Abstimmraster
Abschaltdauer von 90, 60, 30 oder 15 Minuten
Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen
wählen. Dabei ändert sich die Anzeige im
UKW
87,5 - 108 MHz
0,1 MHz
zoals bijvoorbeeld een vaas op het toestel om
Display in der folgenden Reihenfolge:
MW
530 - 1.710 kHz
10 kHz
elektrocutie of brand te voorkomen.
Modell für andere Länder
On (Ein)
90
60
Wellenbereich ICF-C793
ICF-C793L
Abstimmraster
Voor
15
30
UKW
87,5 - 108 MHz 87,5-108MHz
0,05 MHz*
ingebruikneming
Nach Ablauf der eingestellten Zeitspanne
MW
531 - 1.602 kHz 531 - 1.602 kHz 9 kHz
schaltet sich das Radio automatisch aus.
LW
—
153 - 279 kHz
9 kHz
Hartelijk dank voor uw aankoop van deze Sony
Dream Machine radiowekker! Deze Dream
• Zum vorzeitigen Ausschalten des Radios
* Die Frequenzanzeige ändert sich in Schritten
drücken Sie SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
von 0,1 MHz.
Machine is een uiterst betrouwbaar apparaat dat
u vele uren luisterplezier zal verschaffen.
(Beispiel: Wenn die Frequenz 88,05 MHz
eingestellt ist, zeigt das Display 88.0 MHz an.)
Lees, alvorens de Dream Machine in gebruik te
Gleichzeitige
nemen, de gebruiksaanwijzing aandachtig door
Lautsprecher
en bewaar deze voor eventuele naslag.
Verwendung von
ca. 6,6 cm Durchmesser
Ausgangsleistung
Einschlaf- und
Deze gebruiksaanwijzing beschrijft de modellen
150 mW (bei 10% Klirrgrad)
ICF-C793 en ICF-C793L.
Stromversorgung
Alarmtimer
Het verschil tussen de modellen is als volgt:
Nord- und Süd-Amerika-Modell:
120 V Wechselspannung, 60 Hz
Sie können mit Musik in der Gewißheit
Andere Modelle: 220-230 V
Modelnummer
einschlafen, daß sich das Radio ausschaltet und
Wechselspannung, 50 Hz
Sie dann wieder durch ein Radioprogramm oder
Afstembanden
Abmessungen
den Summer geweckt werden.
ca. 113 x 147.5 x 104.5 mm (B/H/T), einschl.
1
Stellen Sie die Alarmzeit ein (siehe
vorspringender Teile und
Kenmerken
"Einstellen des Alarms").
Bedienungselemente
2
Stellen Sie den Einschlaftimer ein (siehe
Gewicht
• Radiowekker met FM/AM (ICF-C793) of FM/
ca. 730 g
"Einstellen des Einschlaftimers").
MG/LG (ICF-C793L) PLL ( fasekoppelingslus)
ICF-C793L (Modell für Großbritannien):
synthesizer radio en twee afzonderlijke
ca. 780 g
wekkers.
Störungsüberprü-
• Driedubbel uitleesvenster—een hoofdklok/
radiovenster en twee kleinere voor de
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
fungen
radiowekkers.
dienen, bleiben vorbehalten.
• LCD scherm met achtergrondverlichting met
Bei Problemen mit dem Gerät gehen Sie die
instelbare helderheid.
folgende Liste durch, um zu entscheiden, ob eine
• Datumtoets om jaar, maand en dag aan te
Reparatur erforderlich ist oder nicht.
geven.
Wenn das Problem nicht behoben werden kann,
• Eenvoudige instelling van voorkeurzenders—
wenden Sie sich an den nächsten Sony Händler.
met een enkele druk op de knop.
• Eenvoudig omschakelbaar naar zomertijd
Die angezeigte Uhrzeit stimmt nicht.
(D.S.T.)—om automatisch een uur op te
• Ist ein Stromausfall von mehr als eine halbe
schuiven.
Stunde aufgetreten?
• 5 Voorkeurzenders naar vrije keuze.
• Radiowekkers en zoemers, met SNOOZE
Radio oder Summer ertönen nicht zur
repeteerfunctie.
eingestellten Alarmzeit.
• Wurde durch Drücken der ALARM/MODE-
• Reservevoeding zorgt dat bij een
stroomonderbreking de vastgelegde tijd en het
Taste auf den Alarmmodus Radio und/oder
Summer geschaltet? (Erscheint A RADIO oder
geheugen circa 30 minuten lang in stand
worden gehouden, ook als er geen batterijen in
B BUZZER im Display?)
het apparaat aanwezig zijn.
Die Radioalarmfunktion ist eingeschaltet, der
Sender ist jedoch nicht zur eingestellten Zeit
zu hören.
Klock en datum
• Ist der Sender auf Stationstaste 1
abgespeichert?
instellen
1
Steek de stekker in het stopcontact.
Zur besonderen
In het uitleesvenster gaat nu de
tijdsaanduiding "AM 12:00" of "0:00"
Beachtung
knipperen.
2
Houd de CLOCK toets enkele seconden
• Betreiben Sie das Gerät nur mit den unter
lang ingedrukt.
"Technische Daten" angegebenen
Stromquellen.
Dan klinkt er een pieptoon en het jaartal gaat
• Das Typenschild mit Angabe der
in het uitleesvenster knipperen.
3
Betriebsspannung usw. befindet sich außen am
Druk op de TUNE/TIME SET + of –
an der Unterseite des Geräts.
toets totdat het juiste jaartal in het
• Fassen Sie zum Abtrennen des Netzkabels stets
uitleesvenster verschijnt.
am Stecker und niemals am Kabel selbst an.
4
Druk eenmaal op de CLOCK toets.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe einer
Wärmequelle wie Heizung oder
5
Herhaal stap 3 en 4 om de maanden,
Warmluftauslaß und auch nicht an Plätze, die
dagen, uren en minuten in te stellen.
direktem Sonnenlicht, starker
Na het kiezen van de juiste minuut drukt u
Staubentwicklung, mechanischen Vibrationen
de CLOCK toets in op het moment dat de
oder Stößen ausgesetzt sind.
seconden moeten gaan lopen.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf eine Decke,
einen Teppich usw. und auch nicht in die Nähe
• Om de datum en het jaartal in het
eines Vorhangs, eines Wandbehangs usw., da
uitleesvenster te zien, drukt u eenmaal op de
hierdurch die Ventilationsöffnungen blockiert
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF toets voor de
werden können.
datum en binnen 2 seconden nogmaals voor
• Sollte Flüssigkeit oder ein fester Gegenstand in
het jaartal. De datum of het jaartal blijft enkele
das Gerät gelangen, trennen Sie das Gerät ab,
seconden lang zichtbaar en dan verschijnt weer
und lassen Sie es von einem Fachmann
de juiste tijd.
überprüfen, bevor Sie es weiterverwenden.
• Om snel de juiste tijd te bereiken, kunt u de +
• Wenn das Gehäuse verschmutzt ist, reinigen
of – toets langer ingedrukt houden.
Sie es mit einem weichen, leicht mit mildem
• Of de tijd in een 12-uurs of 24-uurs cyclus
Haushaltsreiniger angefeuchteten Tuch.
wordt aangegeven, hangt af van uw model
Scharfe Reiniger und chemische Lösungsmittel
radiowekker.
dürfen nicht verwendet werden, da sie das
12-uurs systeem: "AM 12:00" = middernacht
Gehäuse angreifen.
24-uurs systeem: "0:00" = middernacht
• Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand
• Wanneer u in stap 5 na het instellen van de
nicht vollständig vom Stromnetz getrennt,
minuten op de CLOCK toets drukt, gaat de klok
solange das Netzkabel noch an der Steckdose
lopen vanaf nul seconden.
angeschlossen ist.
Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich
Omschakelen naar de zomertijd
bitte an den nächsten Sony Händler.
Druk op de D.S.T./SUMMER T. toets.
De aanduiding "
tijdsaanduiding verspringt een uur, naar de
zomertijd.
Om van de zomertijd terug te schakelen naar de
normale tijdsaanduiding, drukt u weer op de
D.S.T./SUMMER T. toets.
Bediening van de
Instellen van de
radio
wekker
Handmatige radio-
Alvorens u de tijd instelt voor de zoemer of de
radiowekker, moet eerst de ingebouwde klok op
afstemming
de juiste tijd zijn ingesteld (zie "Gelijkzetten van
de klok") en moet de gewenste radiozender zijn
1
Druk op de RADIO ON toets om de
vastgelegd onder voorinstel-nummertoets 1 (zie
radio in te schakelen.
"Geheugenafstemming").
In het uitleesvenster verschijnen nu eerst
enkele seconden lang de afstemband en de
Instellen van de wektijd
zenderfrequentie en dan verschijnt de
huidige tijd weer.
Houd de ALARM TIME + of – toets vlak
2
Druk meermalen op de BAND toets om
onder het A RADIO of B BUZZER
in te stellen op de gewenste
tijdvenster ingedrukt totdat de gewenste
afstemband.
wektijd wordt aangegeven.
3
Gebruik de TUNE/TIME SET + of –
toets om af te stemmen op de gewenste
radiozender.
ALARM ON—
4
Stel de geluidssterkte naar wens in met
de VOL regelaar.
De wekker zetten
• Om de radio uit te schakelen, drukt u op de
Voor de radiowekker:
RADIO OFF toets.
Druk op de ON/OFF A toets vlak onder het
• Verbeteren van de radio-ontvangst
A RADIO tijdvenster.
FM: Strek de FM draadantenne zo ver mogelijk
De A RADIO aanduiding licht op en toont de
uit voor de beste ontvangst-gevoeligheid.
AM(MG)/LG: Voor de AM ontvangst is een
ingestelde wektijd.
ferrietstaafantenne vast ingebouwd. Draai
Voor de zoemer:
het gehele apparaat om de stand te vinden
ICF-C793
ICF-C793L
voor de beste ontvangst.
Druk op de ON/OFF B toets vlak onder het
Gebruik het apparaat niet op een stalen
B BUZZER tijdvenster.
FM/AM
FM/MG/LG
bureaublad of andere metalen
De B BUZZER aanduiding licht op en toont de
ondergrond, aangezien dat storing in de
ingestelde wektijd.
radio-ontvangst kan veroorzaken.
• Om de frequentie van de ontvangen zender te
Op de ingestelde wektijd zal de radiowekker,
controleren, drukt u licht op de TUNE/TIME
resp. de zoemer nu 60 minuten lang klinken,
SET + of – toets. De afstemband en frequentie
tenzij u het wekgeluid zelf eerder uitschakelt.
zullen dan enkele seconden lang in het
uitleesvenster worden aangegeven, om daarna
Opmerkingen
weer plaats te maken voor de tijdsaanduiding.
• Wanneer de wekker klinkt op de ingestelde
• Als u al naar de radio aan het luisteren was
tijd, knippert tegelijk de wektijd in het
wanneer de radiowekker afgaat, wordt
uitleesvenster.
overgeschakeld op de radiozender die onder
• Wanneer u de ALARM TIME + of – toets
voorinstelnummer 1 was vastgelegd (de
ingedrukt houdt, verandert de aangegeven tijd
zogenaamde WAKE UP STATION).
eerst in stapjes van een minuut, maar na enkele
seconden wat sneller, met vijf minuten tegelijk.
Instellen van de helderheid van het
• De radiowekker en de zoemer zijn in de fabriek
ingesteld op AM 12:00 of 0:00 en de wekker zal
uitleesvenster
dan ook om twaalf uur afgaan als u hem
Zet de BRIGHTNESS helderheidsschakelaar op H
inschakelt zonder eerst de wektijd in te stellen.
(helder) of L (lager) om het uitleesvenster
• Het geluid van de zoemer zal elke paar
duidelijk leesbaar te maken.
seconden sneller gaan klinken met kortere
tussenpozen, in vijf steeds snellere stappen.
Geheugenafstemming
U kunt in totaal vijf radiozenders naar keuze in
ALARM OFF—
het afstemgeheugen vastleggen, waarop u dan
met een enkele druk op een nummertoets van 1
t/m 5 kunt afstemmen.
Uitschakelen van het
Vastleggen van zenders
wekgeluid
Voorbeeld: Vastleggen van AM (MG) 1260
Press ALARM RESET to turn off the
kHz onder voorinstel-
alarm.
nummertoets 2.
De wekker zal de volgende dag weer op dezelfde
1
Druk op de RADIO ON toets om de
tijd afgaan.
radio aan te zetten.
2
Stem af op de frequentie van de zender
Geheel uitschakelen van
die u wilt vastleggen.
de wekker
(Zie onder "Handmatige radio-afstemming")
3
Houd de gewenste STATION SELECT/
Voor de radiowekker drukt u op de ON/
PRESET toets (in dit voorbeeld
OFF A toets zodat het tijdvenster erboven
nummer 2) ingedrukt tot er twee korte
dooft.
pieptonen klinken.
Voor de zoemer drukt u op de ON/OFF B
toets zodat het tijdvenster daarboven
dooft.
Opmerkingen
• De wekker zal alleen naar behoren werken, als
u de klok op de juiste tijd hebt ingesteld en
bovendien wektijden voor de A RADIO of de
B BUZZER wekker hebt ingesteld.
De gekozen zenderfrequentie wordt enkele
• Als u voor de radio en de zoemer dezelfde
seconden in het uitleesvenster aangegeven en
wektijd instelt, zal alleen de radio klinken.
dan verschijnt weer de juiste tijd.
Nog een paar minuten
De radiozender waarmee u gewekt wilt worden,
dient u vast te leggen onder toets nummer 1, als
doorslapen
vaste wekzender.
Druk op de SNOOZE/DATE/SLEEP OFF
Veranderen van een vooringestelde
toets.
zender
Het wekgeluid wordt dan voorlopig
Stem handmatig af op een nieuwe radiozender
uitgeschakeld, maar het zal na ongeveer 8
en druk op de reeds in gebruik zijnde
minuten weer opnieuw klinken. Deze repeteer-
voorinstelnummertoets tot u twee korte
wekfunctie kunt u zo lang en zo vaak gebruiken
pieptonen hoort. De vorige zender wordt dan
als u wilt.
gewist en vervangen door de nieuwe zender.
Afstemmen op een vooringestelde
zender
1
Druk op de RADIO ON toets om de
radio in te schakelen.
2
Druk op de STATION SELECT/PRESET
" verschijnt en de
toets waaronder de gewenste zender is
vastgelegd.
3
Stel de geluidssterkte naar wens in met
de VOL regelaar.
Na enkele seconden verschijnt in het
uitleesvenster weer de juiste tijd, maar het
gekozen zendernummer blijft wel zichtbaar.
Inslapen met de
Technische gegevens
sluimerfunctie
Tijdsaanduiding
Britse, Australische, Noord- en
12-uurs cyclus
Met de ingebouwde sluimerfunctie kunt u gerust
Zuid-Amerikaanse modellen
in slaap vallen bij het geluid van de radio,
wetende dat deze automatisch wordt
Model voor overige landen
24-uurs cyclus
uitgeschakeld wanneer de ingestelde
Afstembereik
sluimerduur is verstreken.
Model voor Noord- en Zuid-Amerika
Druk op de SLEEP toets.
Afstemband
ICF-C793
Afsteminterval
De radio wordt ingeschakeld. U kunt de
FM
87,5-108 MHz
0,1 MHz
sluimertijd instellen op 90, 60, 30 of 15 minuten.
Bij elke volgende druk op
AM
530-1.710 kHz
10 kHz
de toets verandert de aanduiding in het
Model voor overige landen
uitleesvenster als volgt:
Afstem-
ICF-C793
ICF-C793L
Afstem-
band
interval
On (Aan)
90
60
FM
87,5-108 MHz 87,5-108 MHz
0,05 MHz*
15
30
AM (MG)
531-1.602 kHz 531-1.602 kHz
9 kHz
De radio blijft gedurende de ingestelde tijd
LG
—
153 - 279 kHz
9 kHz
spelen en wordt daarna automatisch
uitgeschakeld.
* De FM frequentie-aanduiding verspringt in
stappen van 0,1 MHz.
• Om de sluimerfunctie te annuleren en de radio
(Bijvoorbeeld: De frequentie 88,05 MHz wordt
aangegeven als "88.0 MHz".)
uit te schakelen, drukt u op de SNOOZE/DATE/
SLEEP OFF toets.
Luidspreker
Ca. 6,6 cm diameter
Uitgangsvermogen
Gebruik van zowel de
150 mW (bij 10% harmonische vervorming)
sluimerfunctie als de
Stroomvoorziening
Model voor Noord- en Zuid-Amerika: 120 V
wekker
wisselstroom, 60 Hz
Overige modellen: 220 - 230 V wisselstroom,
U kunt de radiowekker tegelijk gebruiken om in
50 Hz
te slapen met de radio aan, en om de volgende
Afmetingen
ochtend op het ingestelde tijdstip gewekt
Ca. 113 x 147,5 x 104,5 mm (b/h/d), incl.
worden door de radio en/of de zoemer.
uitstekende delen en knoppen
1
Stel de wekker in.
Gewicht
Ca. 730 gram
(Zie "Instellen van de wekker".)
2
ICF-C793L (Brits model): Ca. 780 gram
Stel de sluimerduur in.
(Zie "Inslapen met de sluimerfunctie".)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden, zonder kennisgeving.
Verhelpen van
storingen
Mochten er problemen met het apparaat zijn,
loop dan eerst de onderstaande controlepunten
na om te bepalen of reparatie noodzakelijk is.
Als u aan de hand van de onderstaande
aanwijzingen het probleem niet kunt verhelpen,
neemt u dan a.u.b. contact op met uw
dichtstbijzijnde Sony handelaar.
De klok geeft niet de juiste tijd aan.
• Wellicht is de stroomvoorziening langer dan
een half uur onderbroken geweest.
De wekker (radio of zoemer) gaat niet af op
de ingestelde wektijd.
• Is het gewenste wekgeluid, de radio of de
zoemer, wel ingeschakeld? (m.a.w. brandt de A
RADIO of B BUZZER aanduiding?)
De radiowekker is ingeschakeld maar op de
ingestelde wektijd klinkt er geen geluid.
• Is er wel een voorkeurzender vastgelegd onder
nummertoets 1?
Voorzorgsmaatregelen
• Gebruik het apparaat op uitsluitend op de
voedingsbronnen die staan vermeld onder
"Technische gegevens".
• Het naamplaatje met daarop de
bedrijfsspanning, etc. bevindt zich aan de
onderkant van de radiowekker.
• Om de aansluiting van het netsnoer te
verbreken, mag u alleen aan de stekker
trekken; trek nooit aan het snoer zelf.
• Zet het apparaat niet in de buurt van een
warmtebron, zoals een kachel of
verwarmingsradiator. Zorg er tevens voor dat
het niet blootgesteld wordt aan direkt zonlicht,
veel stof en mechanische trillingen of
schokken.
• Zet het apparaat niet op een zachte ondergrond
(zoals op een deken, een kleedje of tapijt), en
plaats het niet vlak tegen gordijnen of een
wandtapijt, daar dit de ventilatie-openingen
zou kunnen blokkeren.
• Mocht er vloeistof of een voorwerp in het
apparaat terechtkomen, trek dan de stekker uit
het stopcontact en laat het apparaat daarna
eerst door een bevoegd vaktechnicus nakijken,
alvorens het weer in gebruik te nemen.
• Als de behuizing van het apparaat vuil is, kunt
u het schoonmaken met een zachte doek,
bevochtigd met een mild schoonmaakmiddel.
Gebruik voor het reinigen nooit
schuurmiddelen of chemische oplosmiddelen,
aangezien hierdoor de afwerking aangetast kan
worden.
• Er blijft spanning op het apparaat staan zolang
de stekker van het netsnoer in het stopcontact
steekt, zelfs al is de radiowekker zelf
uitgeschakeld.
Mocht u verder nog vragen hebben, aarzel
dan niet contact op te nemen met uw
dichtstbijzijnde Sony handelaar.