Seite 4
Dit resulteerde in het hoogwaardige en betrouwbare apparaat dat vandaag voor u ligt. LivAssured | NightWatch heeft als missie het leven van mensen met epilepsie te verbeteren. Dit doen we door producten zoals NightWatch+ te ontwikkelen die de dagelijkse zorg voor mensen met epilepsie ondersteunen en die onderzoek naar nieuwe en betere behandelingen mogelijk maken.
Inhoud Informatiesignalen ....................... 19 Algemeen ..............................4 Reageren op alarmen ....................19 Over deze gebruikershandleiding ................ 4 Monitoren van aanvallen ......................22 Verklaring van de gebruikte symbolen in de handleiding ....4 De NightWatch Portal ....................22 Algemene waarschuwingen en voorzorgen ..........4 Hoe maakt u verbinding met de Portal? ............
Het gebruik van andere transducers en kabels dan die gespecificeerd of WAARSCHUWING: Duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie die, geleverd zijn door LivAssured, kan leiden tot verhoogde elektromagnetische indien deze niet wordt vermeden, kan leiden tot ernstig letsel of de...
1.4 Symbolen op labels WAARSCHUWING: Koorden vormen een wurggevaar dat tot de dood kan leiden. Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat gebruikt. CE-markering inclusief code aangemelde instantie Het apparaat bevat elektrisch afval en mag niet met het normale Temperatuurgrenzen (minimum + maximum) huishoudelijke afval worden weggegooid.
NightWatch+ NightWatch+ is bedoeld om alarm te slaan voor de gevaarlijkste nachtelijke 2.1 Beoogd gebruik motorische aanvallen met een risico op plotselinge onverwachte dood door NightWatch+ is bedoeld om een zorgverlener op de hoogte te stellen van het epilepsie (SUDEP) of letsel : Dit zijn de aanvalstypes genoemd in het beoogd optreden van nachtelijke epileptische motorische aanvallen(*) bij een patiënt en gebruik.
kan detecteren. Deze redenen kunnen zijn: een lege batterij, een verbroken verbinding tussen de sensor en het alarmstation (buiten bereik), of wanneer de Gebruiker met hartritmestoornissen sensor niet in staat is om een PPG-signaal of bewegingsgegevens te volgen die AANDACHT: NightWatch+ detecteert aanvallen door, naast andere nodig zijn om aanvallen te detecteren.
Seite 10
NightWatch+ heeft een mediane detectiegevoeligheid voor nachtelijke epileptische LET OP: Neem contact op met de serviceafdeling van LivAssured als motorische aanvallen en voor tonisch-clonische aanvallen bij respectievelijk u veel valse alarmen ervaart, om te kijken of wij u kunnen helpen om volwassen en kinderen (4-18 jaar): dit op te lossen.
Inhoud van de NightWatch+ verpakking Alarmstation Inclusief ingebouwde reservebatterij: Lithium-ion batterij 3,7V, 450mAh, niet vervangbaar De FRIWO NEO006.0-I-X-05, 5VDC/1,4A voedingsadapter met barrel jack voor het alarmstation (zwart) Sensorclips (1 al in de sensor, 3 extra inclusief 2 reserveclips) Comfort patches (3x) Reisetui Sensor Werkt op ingebouwde batterij: Lithium-ion batterij 3.7V, 450mAh, niet...
De verschillende onderdelen en hoe ze werken U kunt de ON/OFF schakelaar gebruiken om de sensor volledig UIT te schakelen 4.1 Sensor met elastische band wanneer de sensor niet kan worden opgeladen en niet wordt gebruikt. Zo voorkomt De sensor wordt op de bovenarm gedragen en op u dat de batterij leeg raakt.
Uw NightWatch+ gebruiken Scan deze QR-code om online een video te bekijken waarin wordt uitgelegd hoe je de NightWatch instelt en hoe je deze kunt gaan gebruiken. 5.1 Voorbereiden op het eerste gebruik Stap 1: Pas de band van de sensor aan U heeft nodig: De sensor mag niet te strak zitten, Markeer de elastische band waar die...
Seite 15
Controleer de strakheid van de elastische band. Bij de juiste pasvorm past er zonder al te veel moeite één vinger onder de elastische band. Als de elastische band te los aanvoelt: Trek het elastiek verder door de clips. Probeer het opnieuw.
Seite 16
AANDACHT: Gebruik alleen de voedingsadapters zoals geleverd door LivAssured. Het gebruik van een andere oplader of kabel kan het De afstand tussen het alarmstation en een gedragen sensor is beperkt en hangt af apparaat beschadigen en/of de prestaties beïnvloeden.
Neem in dit trilbewegingen of plotselinge geval contact op met LivAssured. Zie sectie 12 voor contactgegevens. hartslagverhogingen. Zodra de drager opstaat of uit bed stapt, schakelt NightWatch+ automatisch over naar de standaard detectiemodus, totdat de drager...
Neem een van beide knoppen te drukken. contact op met LivAssured als de sensor de hartslag niet kan vinden Als een technisch alarm wordt gepauzeerd maar na 10 minuten nog steeds wanneer u de sensor draagt.
Portal zijn gegevens die zijn geregistreerd door het apparaat en zijn niet gekoppeld aan een persoon. Als de Portal werd gebruikt, AANDACHT: Neem contact op met LivAssured om de sensor te kan worden gevraagd om de gegevens te wissen voordat het apparaat door een vervangen als de volledig opgeladen batterij van de sensor leeg is andere persoon wordt gebruikt.
Signalen van de sensor en het alarmstation Licht indicator Geluid Betekenis Rood Snelle Epileptische aanval gedetecteerd Zowel de sensor als het alarmstation geven signalen over de status van het Knipperend piepmelodie Controleer de drager en verleen indien systeem. De sensor maakt gebruik van een lampje in de inkeping op de (witte) nodig hulp volgens instructies van uw bovenkant.
6.2 Informatiesignalen Licht indicator Geluid Betekenis Gevoeligheidsstatus Groen Geen De hartslag wordt gedetecteerd NightWatch+ heeft twee modi voor aanvalsdetectie, standaard Knippert detectiemodus en rust detectiemodus. Standaard detectiemodus Als de sensor uit de oplader wordt gehaald is NightWatch+ in een standaard aanvalsdetectiemodus.
Seite 22
De gevolgde hartslag is hoog vergeleken met LET OP: Als het alarmstation een geluid maakt dat niet in de momenten ervoor, wat het gevolg kan zijn van handleiding staat, neem dan contact op met LivAssured. Zie sectie epileptische activiteit 12 voor contactgegevens.
Seite 23
1. Buiten bereik 3. Batterij van sensor bijna leeg Er is geen verbinding tussen de sensor en het alarmstation. Er zijn verschillende Dit alarm betekent dat de batterij van de sensor bijna leeg is. U kunt NightWatch+ oorzaken mogelijk: dan niet meer gebruiken. Sluit de sensor aan op de oplader. De sensor en het alarmstation staan te ver uit elkaar.
Wi-Fi-repeater of mobiele aansluiting op een gedistribueerd informatiesysteem en de RJ-45 poort voor router. aansluiting op een gedistribueerd alarmeringssysteem. Er zijn geen andere onderlinge verbindingen mogelijk. Neem contact op met LivAssured voor meer informatie. Zie sectie 12 voor contactgegevens. Handleiding versie 3.0...
[Sensor]: 72 mm x 52 mm x 14 mm meer werkt. Bij normaal gebruik gaan de batterijen 5 jaar mee. [Alarmstation]: 100 mm x 100 mm x 28 mm Neem contact op met LivAssured als u denkt dat de batterij niet Voedingsspanning [Sensor]: FRIWO NEO006.01-X-05, 100V-240V AC, 50Hz- goed werkt.
8.2 Elektromagnetische omgevingsomstandigheden luchtvochtigheid minstens 30% zijn. NightWatch+ is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De gebruiker moet ervoor zorgen dat het in een Uitgestraalde RF EM- 10 V/m 10 V/m De kwaliteit van de dergelijke omgeving wordt gebruikt. velden en 80 MHz - 2,7 80 MHz - 2,7...
Seite 27
1970MHz 28 V/m (217Hz PM) Invoer wisselspanning PORT 2450MHz 28 V/m Immunitei Testvoorwaard Elektromagnetische (217Hz PM) Conformiteitsnive tstest omgeving - richtlijnen au IEC 60601 5240MHz 9 V/m (217Hz PM) Snelle De kwaliteit van de elektrische ± 2 kV netspanning moet 5500MHz 9 V/m stroomstot...
Seite 28
gangslijne 0% U 250/300 cycli stroomonderbrekingen, Snelle ± 1 kV ± 1 kV De kwaliteit van de (50/60 Hz) (5s) wordt aanbevolen de elektrische 100kHz netspanning moet IEC 61000- bovenstaande modellen stroomstoten Herhalingsfrequenti overeenkomen 4-11 te voeden via een IEC 610004-4 met die van een ononderbreekbare professionele...
8.3 Regelgeving en naleving beproevingen en richtlijnen voor alarmsystemen in medische elektrische toestellen. NightWatch+ voldoet aan de volgende normen voor medische apparatuur en radioapparatuur en is onderworpen aan specifieke laboratoriumtests om de Biocompatibilite EN ISO 10993-1:2020 Biologische evaluatie van medische veiligheid, elektromagnetische compatibiliteit, bruikbaarheid en hulpmiddelen - Deel 1: Evaluatie en beproeving binnen een biocompatibiliteit te beoordelen.
10 Levensduur en garantie NightWatch+ heeft een garantie van 2 jaar. Als NightWatch+ niet werkt of niet goed lijkt te werken, neem dan contact op met LivAssured. Zie sectie 12 voor contactgegevens. De verwachte levensduur van NightWatch+ inclusief de meegeleverde onderdelen bij dagelijks gebruik is 5 jaar.
Seite 34
Weiterentwicklung der NightWatch gegründet. Das Ergebnis ist das hochwertige und zuverlässige Gerät, das Sie heute vor sich haben. LivAssured NightWatch hat es sich zur Aufgabe gemacht, das Leben von Menschen mit Epilepsie zu verbessern. Wir tun dies, indem wir Produkte wie NightWatch+ entwickeln, die die tägliche Betreuung von Menschen mit Epilepsie unterstützen und die Forschung für neue und bessere Behandlungen ermöglichen.
Seite 35
Inhalt Informationssignale ....................50 Allgemein ............................. 34 Reagieren auf Alarme ....................50 Über diese Bedienungsanleitung............... 34 Überwachung von Krampfanfällen ..................53 Erläuterung der verwendeten Symbole ............34 Das NightWatch Portal ..................... 53 Allgemeine Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen ....... 34 So stellen Sie eine Verbindung mit dem NightWatch Portal her ..53 Symbole auf Etiketten ....................
Allgemein Verwenden Sie nur die von LivAssured gelieferten Netzteile. Die Verwendung Über diese Bedienungsanleitung eines anderen Ladegeräts oder Kabels könnte das Gerät beschädigen Diese Bedienungsanleitung enthält die Informationen, die für eine sichere und und/oder seine Leistung beeinträchtigen. effektive Verwendung von NightWatch+ erforderlich sind und ist in mehreren Sprachen verfügbar.
1.4 Symbole auf Etiketten CE-Zeichen einschließlich Code der benannten Stelle Die Bedienungsanleitung muss vor der Verwendung des Geräts gelesen werden. Temperaturgrenzen (Minimum + Maximum) Das Gerät enthält Elektroschrott und darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Das Gerät muss in Übereinstimmung Druckgrenzen (Minimum + Maximum) mit der örtlichen Gesetzgebung und den örtlichen Vorschriften für elektrische und elektronische Geräte entsorgt werden.
NightWatch+ NightWatch+ soll gefährlichsten schlafgebundenen nächtlichen 2.1 Verwendungszweck motorischen Anfällen warnen, die mit einem Risiko für den plötzlichen unerwarteten NightWatch+ soll Betreuungspersonen über das Auftreten schlafgebundener Tod bei Epilepsie (SUDEP) oder Verletzungen verbunden sind . Dabei handelt es sich (nächtlicher) motorischer epileptischer Anfälle...
das System aus technischen Gründen keine Anfälle erkennen kann. Mögliche VORSICHT: NightWatch+ ist biologisch unbedenklich für den Einsatz Ursachen hierfür sind eine leere Batterie, eine unterbrochene Verbindung zwischen auf intakter Haut. Das Tragen des Geräts auf geschädigter Haut Sensor und Alarmstation (z. B. außer Reichweite) oder die Unfähigkeit des Sensors, kann zu (weiteren) Reizungen oder Schäden an der Kontaktstelle PPG-Signale oder Bewegungsdaten zu erfolgen, die zur Erkennung von Anfällen führen.
Anfälle bei Erwachsenen und Kindern (4-18 Jahre) auf, BITTE BEACHTEN: Bitte kontaktieren Sie den Kundensupport von welche durch klinische Studien belegt wurden. Die werte der Empfindlichkeit liegen LivAssured, wenn Sie zu viele Fehlalarme erleben. Wir werden im folgenden Bereich: versuchen, Ihnen zu helfen, das Problem zu lösen.
NightWatch+ Verpackungsinhalt Alarmstation Inklusive eingebauter Backup-Batterie: Lithium-Ionen-Akku 3,7 V, 450 mAh, nicht austauschbar Das FRIWO NEO006.0-I-X-05, 5VDC/1,4A Netzteil mit Klinkenstecker für die Alarmzentrale (schwarz) Sensorclips (1 bereits im Sensor, 3 zusätzliche, davon 2 Ersatzclips) Optionale Komfortpflaster (3 Stück) Transportbox Sensor Betrieb mit eingebautem Akku: Lithium-Ionen-Akku 3,7 V, 450 mAh, nicht austauschbar Elastisches Band für den Sensor (1 Meter)
Weitere Komfortpflaster können über unsere Website oder direkt bei Mit dem EIN/AUS-Schalter können Sie den Sensor vollständig ausschalten, wenn er LivAssured bestellt werden. Für Kontaktinformationen siehe Abschnitt 12. nicht aufgeladen werden kann und nicht in Gebrauch ist. So wird ein unnötiges Entladen der Batterie verhindert.
Verwenden Sie das Gerät nicht weiter auf derselben Hautstelle, falls die Haut rot wird, juckt oder Schmerzen Erhöht die Lautstärke auftreten und kleben Sie ein Komfortpflaster auf den NightWatch+ Sensor. Bitte kontaktieren Sie in diesem Fall LivAssured. Siehe = Netzwerkanschluss (RJ45- Abschnitt 12 für Kontaktinformationen. Anschluss)
Verwendung Ihrer NightWatch+ Scannen Sie diesen QR-Code, um online ein Video anzusehen, in dem die Einrichtung und die ersten Schritte mit NightWatch erklärt werden. 5.1 Vorbereitungen für die erste Verwendung Schritt 1: Einstellen des Elastischen Bands Sie benötigen: Elastisches Band, mit in den Sensor eingesetztem Clip Der Sensor darf nicht zu eng Markieren Sie das elastische Band an anliegen, sollte aber gut auf der...
Seite 45
Prüfen Sie, ob das elastische Band gut sitzt. Bei korrektem Sitz passt gerade noch ein Finger unter das Band. Wenn sich das elastische Band zu locker anfühlt: Ziehen Sie das Gummiband weiter durch die Clips. Versuchen Sie es erneut. Wenn sich das elastische Band zu eng anfühlt: Drücken Sie mit einem Fingernagel von unten auf die Clips, um sie vom Sensor zu entfernen.
Bausubstanz des Gebäudes ab, in dem das NightWatch+ System verwendet wird. In der Regel beträgt die Reichweite etwa 15 VORSICHT: Verwenden Sie nur die von LivAssured gelieferten Netzteile Meter. Beachten Sie, dass das Tragen des Sensors und insbesondere das Blockieren und Kabel.
Sensor vom Ladegerät getrennt wurde, ist sie nicht in der Lage, Sie Änderungen der Herzfrequenz auftreten. bei Erkennung eines Anfallsereignisses zu benachrichtigen. In diesem Fall wenden Sie sich bitte an LivAssured. Die Kontaktinformationen Sobald die Person aufsteht oder das Bett verlässt, schaltet NightWatch+ finden Sie in Abschnitt 12.
Sensors kann dazu führen, dass der Sensor die Herzfrequenz nicht drücken. mehr erfasst. Wenn der Sensor die Herzfrequenz beim Tragen des Sensors nicht verfolgen kann, wenden Sie sich bitte an LivAssured. Wenn ein technischer Alarm unterbrochen wird, aber Siehe Abschnitt 12 für Kontaktinformationen.
Verwenden Sie ein neues Stück des elastischen Bandes, um den Sensor an den neuen Benutzer anzupassen, wie in Abschnitt 0 gezeigt. VORSICHT: Wenden Sie sich an LivAssured, um den Sensor Die Daten des Geräts werden nur dann im Datenportal gespeichert, wenn das Gerät auszutauschen, wenn der voll geladene Akku des Sensors vor dem mit dem Internet verbunden war.
5.7 Transport oder Lagerung Wenn NightWatch+ gelagert oder auf Reisen mitgenommen wird, müssen die Alarmstation und der Sensor ausgeschaltet werden, um die Batterie vor Entladung zu schützen. Trennen Sie Alarmstation von der Stromquelle durch Herausziehen des Netzsteckers. Der Alarm "Stromausfall" wird ertönen. Drücken Sie eine der Lautstärketasten, um den "Stromausfall"-Alarm zu stoppen, und die Alarmstation schaltet sich nun aus.
Signale vom Sensor und der Alarmstation Leuchtanzeige Bedeutung Sowohl der Sensor als auch die Alarmstation zeigen Signale über den Zustand des Schnelle Epileptischer Anfall erkannt, Systems an. Der Sensor verwendet ein Licht in der Aussparung auf der (weißen) blinkend Piepsmelodie Überprüfen Sie die Person mit Epilepsie Oberseite.
6.2 Informationssignale Empfindlichkeitsstatus Leuchtanzeige Bedeutung NightWatch+ verfügt über zwei Modi für die Anfallserkennung: Grün blinkend Keine Die Herzfrequenz wird aufgezeichnet Standardmodus und Ruhemodus. Standardmodus Wenn der Sensor aus dem Ladegerät genommen wird, arbeitet NightWatch+ im Standardmodus für die Anfallserkennung. Der Anfallsalarm wird durch Grün Keine Der Träger befindet sich im...
Ergebnis einer epileptischen Aktivität sein könnte BITTE BEACHTEN: Wenn die Alarmanlage ein Geräusch macht, das Niedrige Die aufgezeichnete Herzfrequenz ist niedrig, was das nicht in der Anleitung beschrieben ist, kontaktieren Sie bitte Herzfrequenz Ergebnis einer epileptischen Aktivität sein könnte LivAssured. Siehe Abschnitt 12 für Kontaktinformationen.
1. Außerhalb des Bereichs 3. Sensor-Batterie schwach Es besteht keine Verbindung zwischen dem Sensor und der Alarmstation. Es sind Dieser Alarm bedeutet, dass die Sensorbatterie fast leer ist. Sie können NightWatch+ mehrere Ursachen möglich: dann nicht mehr verwenden. Schließen Sie den Sensor an das Ladegerät an. Der Sensor und die Alarmstation sind zu weit voneinander entfernt.
Überwachung von Krampfanfällen Wenn der nächstgelegene 7.1 Das NightWatch Portal Zugangspunkt für eine Kabelverbindung Es ist nicht notwendig, NightWatch+ mit dem Internet zu verbinden, damit zu weit entfernt ist, empfehlen wir, die NightWatch+ korrekt funktioniert. Wenn NightWatch+ jedoch während der Nutzung Verbindung mit einem Powerline- mit dem Internet verbunden ist, werden die vom System erfassten Daten Adapter, Wi-Fi-Repeater oder mobilen...
Informations- oder Alarmsysteme. Diese Optionen sind nur für den professionellen Einsatz auf Anfrage erhältlich. • RJ-11-Anschluss ermöglicht Anschluss verteiltes Informationssystem RJ-45-Anschluss ermöglicht Anschluss verteiltes • Alarmsystem. Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte LivAssured. Siehe Abschnitt 12 für Kontaktinformationen. Bedienungsanleitung 4.0...
[Sensor]: 35g normalen Nutzungsbedingungen beträgt die Lebensdauer der [Alarmstation]: 90g Batterien 5 Jahre. Bitte kontaktieren Sie LivAssured, wenn Sie Abmessungen (L x B x H) [Sensor]: 72 mm x 52 mm x 14 mm glauben, dass die Batterie nicht richtig funktioniert. Siehe Abschnitt [Alarmstation]: 100 mm x 100 mm x 28 mm 12 für Kontaktinformationen.
dass der Sensor vor dem Ende eines einzigen Nutzungszyklus leer ist und keine Anfälle während des gesamten Nutzungszyklus erkennen Gehäuse Anschluss kann. Prüfung der Test IEC 60601 Elektromagnetische 8.3 Elektromagnetische Umgebungsbedingungen Immunität Bedingung Konformitä Umgebung - Anleitung NightWatch+ ist für den Einsatz in der unten angegebenen stufe elektromagnetischen Umgebung vorgesehen.
Seite 59
870MHz 28 V/m (18Hz PM) Eingang Wechselstrom PORT 930MHz 28 V/m Prüfung (18Hz PM) IEC 60601 Elektromagnetische Test Bedingung Störfestig- Konformitätsstufe Umgebung - Anleitung 1720MHz 28 V/m keit (217Hz PM) Schnelle Die Netzstromqualität 1845MHz 28 V/m elektrische sollte den Standards ±...
25/30 Zyklen Falls der kontinuierliche Schnelle ± 1 kV ± 1 kV Die Netzstromqualität Eingangslei (50/60Hz) Betrieb der oben elektrische 100kHz sollte den Standards tungen der 0% U genannten Modelle bei Transienten/B Wiederholfreque einer professionellen Stromverso 250/300 Zyklen Stromausfällen ursts Gesundheitseinrichtung rgung (50/60Hz) (5s)
Anleitung für Alarmsysteme in medizinischen elektrischen 8.4 Regulierung und Compliance Geräten. NightWatch+ entspricht den folgenden Normen für medizinische Geräte und Funkanlagen und wurde spezifischen Labortests unterzogen, um seine Sicherheit, Bio- EN ISO 10993-1:2020 Biologische Beurteilung von elektromagnetische Verträglichkeit, Benutzerfreundlichkeit und Biokompatibilität kompatibilität Medizinprodukten - Teil 1: Beurteilung und Prüfung im Rahmen zu bewerten.
10 Nutzungsdauer und Garantie NightWatch+ hat eine 2-jährige Garantie. Sollte NightWatch+ nicht funktionieren oder fehlerhaft arbeiten, kontaktieren Sie bitte LivAssured. Siehe Abschnitt 12 für Kontaktinformationen. Die erwartete Lebensdauer von NightWatch+, einschließlich der mit dem Gerät gelieferten Teile und Zubehörteile, beträgt bei täglichem Gebrauch 5 Jahre.
Seite 66
LivAssured | NightWatch has the mission to improve the lives of people living with epilepsy. We do this by developing products like NightWatch+ that support the daily care for people with epilepsy and which enable research into new and better treatments.
Seite 67
Contents Information signals ...................... 81 General ..............................66 Responding to alarms ....................81 About this Manual ....................... 66 Seizure monitoring .......................... 84 Explanation of symbols used in the manual ..........66 The NightWatch Portal ....................84 General warnings and cautions ................. 66 How to connect to the NightWatch Portal ............
Contact your supplier for help. Only use the power adapters as supplied by LivAssured. Using a different charger or cable could damage the device and/or affect its performance.
1.4 Symbols on labels CE Mark including notified body code The instruction manual must be read before use of the Device Temperature limits (minimum + maximum) The device contains electrical waste and must not be disposed of with normal household waste. The device must be disposed of in Pressure limits (minimum + maximum) accordance with local law and the local code concerning electrical and electronic equipment.
NightWatch+ 2.1 Intended use 2.4 Operation mode NightWatch+ is intended to notify a caregiver of the occurrence of a patient’s NightWatch+ is a wearable device consisting of a wireless sensor and an alarm Nocturnal Epileptic Motor Seizures(*) and monitor seizure frequency over time. station.
2.5 User profile Intended use environment NightWatch+ is intended to be used at home or at residential care facilities. Intended users NightWatch+ is not intended to be used in intensive care environments. Users of NightWatch+ are people diagnosed with epilepsy aged 4 years and older, having Nocturnal Epileptic Motor Seizures and caregivers thereof.
Seite 72
(median) (95% CI*: 80%-100%) (95% CI*: 100%-100%) PLEASE NOTE: Please contact LivAssured’s service department when Sensitivity All seizure types 100% you have many false alarms to try to help you resolve this. See...
NightWatch+ package contents Alarm station Includes built-in backup battery: Lithium-ion battery 3.7V, 450mAh, not replaceable The FRIWO NEO006.0-I-X-05, 5VDC/1.4A power adapter with barrel jack for the alarm station (black) Sensor clips (1 already in the sensor, 3 additional including 2 spare clips) Comfort patches (3x) Travel case Sensor...
The different parts and how they work Heart rate and movement sensor 4.1 Sensor with elastic strap The sensor continuously tracks the wearer’s heart rate and movement to detect The sensor is worn on the upper arm and secured epileptic seizures. It uses two green LEDs (B) on the dark grey bottom of the sensor with an elastic strap.
The square white box is the alarm station. It emits both light and sound signals. The patches can be ordered via the website or by contacting LivAssured. See section 12 alarm station should be placed indoors near a power outlet.
Using your NightWatch+ Scan this QR code to watch a video online explaining the setup of the NightWatch and how to start using it. 5.1 Preparing for first use Step 1: Adjust the sensor strap You will need: The sensor must not fit too tight Mark the elastic strap where it Elastic strap, with clip inserted in sensor but should fit snugly against the...
Seite 77
Check the tightness of the strap. The correct fit allows for just about one finger underneath the strap. If the elastic strap feels too loose: Pull the elastic strap further through the clips. Try again. If the elastic strap feels too tight: Using a fingernail, press the clips from below to remove them from the sensor.
Step 2: First activation of the sensor Step 3: Using the alarm station Take a pointed object or a Placement pen/pencil Position the alarm station where you want to receive alarms. It is important that the sound signals from the alarm station are clearly audible. The recommended The dark underside of the location is in the bedroom of the operator or caregiver.
LED (orange) and emits an alarm sound you when a seizure event is detected. Please contact LivAssured in indicating that no heart rate has been tracked yet. Notice that the alarm station this case.
Resuming the audio of an alarm the sensor not tracking heart rate. If the sensor cannot track the heart You can manually resume a paused alarm by pressing rate while wearing the sensor, please contact LivAssured. See section either button again. 12 for contact details.
CAUTION: If the sensor is to be worn by a different user, it is CAUTION: Contact LivAssured to replace the sensor if a fully recommended to be cleaned with a damp cloth and a disinfectant charged battery of the sensor is empty before the end of a single or else skin irritation can occur.
Signals from the sensor and the alarm station Light indicator Sound Meaning Both the sensor and alarm station display signals indicating the system’s status. The sensor has a light in the notch on the (white) top. The brightness of this indicator Red Flashing Fast beeping Epileptic seizure detected...
6.2 Information signals Operating modes Light indicator Sound Meaning NightWatch+ has two modes for seizure detection: standard mode and rest Green Blinking None The heart rate is tracked mode. Standard mode When the sensor is removed from the charger, NightWatch+ operates in standard mode for seizure detection.
Seite 84
PLEASE NOTE: If the alarm station makes a sound not described in rate which could indicate epileptic activity. the manual, please contact LivAssured. See section 12 for contact Low heart rate The tracked heart rate is low, which could indicate epileptic details.
Seite 85
1. Out of range Power loss alarm There is no connection between the sensor and the alarm station. Several causes are possible: No LED on The sensor and alarm station are too far apart. Move the alarm station and Sound: constant beep: Power loss sensor closer together.
The RJ-11 port allows connection to a Distributed Information System connection. The RJ-45 port allows connection to a Distributed Alarming System. • No other interconnections are possible. For more information, please contact LivAssured. See Section 12 for contact details. Manual version 7.0...
Under normal use conditions the batteries Weight [Sensor]: 35g service life is 5 years. Please contact LivAssured if you think the [Alarm station]: 90g battery is not working properly. See section 12 for contact details. Dimensions (L x W x H)
8.3 Electromagnetic environment conditions Enclosure Port NightWatch+ is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The operator should assure that it is used in such an environment. Immunity test Test Condition IEC 60601 Electromagnetic Compliance environment - guidance Emissions Compliance Electromagnetic environment - guidance level...
Seite 89
930MHz (18Hz 28 V/m Input a.c. power PORT 1720MHz (217Hz 28 V/m Immunity IEC 60601 Electromagnetic Test Condition test Compliance level environment - guidance 1845MHz (217Hz 28 V/m Electrical Mains power quality fast ± 2 kV should be that of a transient/b 100kHz professional healthcare...
Seite 90
above listed models are Conducted RF 3 Vrms 3 Vrms Mains power quality should powered from an induced by RF 150 kHz - 80 150 kHz - 80 be that of a professional uninterruptible power fields healthcare facility supply or battery. IEC 61000-4-6 also 6 Vrms also 6 Vrms...
EN ISO 10993-5:2009 Biological evaluation of medical devices, 8.4 Regulatory and Compliance Part 5: EN Tests for in vitro cytotoxicity NightWatch+ is in compliance with the following standards for medical devices EN ISO 10993-10:2023 Biological evaluation of medical devices, and radio equipment and has been subject to specific laboratory testing to Part 10: Tests for skin sensitization assess its safety, electromagnetic compatibility, usability, and biocompatibility.
8.5 Cybersecurity 12 Contact information LivAssured works according to the latest standards for security risk management to keep your data safe. The alarm station and sensor do not store any health data Service and support internally. Data recorded by the sensor is recorded for no more than 5 minutes.
Seite 96
Kempenhaeghe et de SEIN, plusieurs universités et des associations de patients. Ce consortium a inventé, développé et validé cliniquement la première version de la NightWatch. LivAssured| NightWatch a été fondé et a poursuivi le développement de la NightWatch en collaboration avec le consortium.
Seite 97
Contenu Signaux d'information ....................112 Général ..............................96 Répondre aux alarmes ..................... 112 À propos de ce manuel ................... 96 Surveillance des crises......................... 115 Explication des symboles utilisés dans le manuel ........96 Le portail en ligne ......................115 Avertissements généraux et mises en garde ..........96 Comment se connecter au Portail en ligne ..........
L'utilisation de transducteurs et de câbles autres que ceux spécifiés ou qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures fournis par LivAssured peut entraîner une augmentation des émissions graves. électromagnétiques ou une diminution de l'immunité électromagnétique de cet équipement et un fonctionnement incorrect.
1.4 Symboles sur les étiquettes AVERTISSEMENT : Les cordons présentent un risque de strangulation pouvant entraîner la mort. Le manuel d'instructions doit être lu avant d'utiliser l'appareil. Marque CE, y compris le code de l'organisme notifié L'appareil contient des déchets électriques et ne doit pas être jeté Limites de température (minimum + maximum) avec les ordures ménagères.
NightWatch+ l’Épilepsie (SUDEP) ou de blessures , qui sont les types de crises décrits dans 2.1 Utilisation prévue l'utilisation prévue. NightWatch+ est destinée à avertir le personnel soignant de l'apparition de crises épileptiques motrices nocturnes chez un patient(*) et à surveiller la fréquence des Ces crises sont détectées en combinant et en analysant les données relatives à...
batterie déchargée, une connexion perdue entre le capteur et la station d'alarme Utilisateur souffrant d'arythmie cardiaque (hors de portée) ou l'incapacité du capteur à suivre un signal PPG ou des données de mouvement nécessaires à la détection de crise. ATTENTION: NightWatch+ détecte les crises d'épilepsie en mesurant, entre autres paramètres, les variations soudaines du rythme ATTENTION : Ne vous diagnostiquez ou ne vous traitez JAMAIS sur la cardiaque.
Seite 102
Sensibilité de la détection des crises REMARQUE: Veuillez contacter le service après-vente de LivAssured NightWatch+ a une sensibilité médiane de détection des crises pour les crises lorsque vous avez de nombreuses fausses alarmes afin d'essayer de épileptiques motrices nocturnes et pour les crises tonico-cloniques chez les adultes résoudre ce problème.
Contenu de l'emballage de NightWatch Station d'alarme Comprend une batterie de secours intégrée : Batterie lithium-ion 3,7V, 450mAh, non remplaçable Le FRIWO NEO006.0-I-X-05, adaptateur de courant 5VDC/1.4A avec connecteur pour la station d'alarme (noir) Clips de capteur (1 déjà dans le capteur, 3 supplémentaires dont 2 clips de rechange) Patchs de confort (3x) Mallette de voyage...
Les différents composants et leur fonctionnement Vous pouvez utiliser l'interrupteur MARCHE/ARRÊT pour éteindre complètement le 4.1 Capteur avec bande élastique capteur lorsqu'il ne peut pas être chargé et qu'il n'est pas utilisé. Cela permet Le capteur est porté sur la partie supérieure du bras d'éviter que la batterie ne s'épuise.
Nous recommandons de le remplacer au bout d'un mois. D'autres patchs La boîte blanche carrée est la station d'alarme. Elle est capable d'émettre des de confort peuvent être commandés sur le site web ou en contactant LivAssured. signaux lumineux et sonores. La station d'alarme peut être placée n'importe où...
Utilisation de votre NightWatch+ Scannez ce code QR pour regarder une vidéo en ligne expliquant la configuration de la NightWatch et comment commencer à l'utiliser. 5.1 Préparation à la première utilisation Étape 1 : Ajuster la bande du capteur Vous aurez besoin de : Le capteur ne doit pas être trop Marquez la bande élastique à...
Seite 107
Vérifiez que la bande est bien serrée. Pour un ajustement correct, un doigt environ peut passer sous la bande. Si la bande élastique est trop lâche : Tirez sur la bande élastique pour la faire passer dans les clips. Réessayez. Si la bande élastique est trop serrée : À...
Seite 108
d'alarme. L'emplacement recommandé est la chambre de l'opérateur ou de Étape 2 : Première activation du capteur l'aidant. Prenez un objet pointu ou un stylo/crayon La distance entre la station d'alarme et un capteur porté est limitée et dépend de La face inférieure foncée du la structure du bâtiment dans lequel la NightWatch+ est utilisée.
événement de saisie est détecté. Dans ce ATTENTION: N'utilisez que les adaptateurs d'alimentation fournis par cas, veuillez contacter LivAssured. Voir section 12 pour les LivAssured. L'utilisation d'un chargeur ou d'un câble différent pourrait coordonnées.
LivAssured. Voir la section 12 pour les coordonnées. émettra des alarmes d'épilepsie en cas AVERTISSEMENT : Veillez à ce que la station d'alarme soit alimentée...
ATTENTION : Contactez LivAssured pour remplacer le capteur si la exemple, si vous mettez en pause une alarme batterie entièrement chargée du capteur est vide avant la fin d'un technique parce que vous n'avez pas trouvé de seul cycle d'utilisation.
5.5 Entretien et nettoyage 5.7 Transport ou stockage NightWatch+ ne nécessite pas d'entretien périodique. Pour des raisons d'hygiène, Lorsque NightWatch+ est rangée ou emportée en voyage, la station d'alarme et le le capteur doit cependant être nettoyé régulièrement avec un chiffon humide et un capteur doivent être éteints pour éviter que la batterie ne s'épuise.
Signaux provenant du capteur et de la station d'alarme Indicateur lumineux Signification Le capteur et la station d'alarme affichent tous deux des signaux sur l'état du système. Le capteur utilise une lumière dans l'encoche située sur la partie Rouge Crise d'épilepsie détectée supérieure (blanche).
6.2 Signaux d'information Indicateur État de sensibilité Signification lumineux NightWatch+ dispose de deux modes de détection des crises : le mode Vert Aucun La fréquence cardiaque est suivie. standard et le mode repos. Clignotant Mode standard Lorsque le capteur est retiré du chargeur, la NightWatch+ fonctionne en mode standard pour la détection des crises.
Seite 115
REMARQUE : Si la station d'alarme émet un son qui n'est pas décrit Fréquence cardiaque Le rythme cardiaque suivi est élevé par rapport à dans le manuel, veuillez contacter LivAssured. Voir section 12 pour élevée l'instant précédent, ce qui pourrait être le résultat les coordonnées.
Seite 116
1. Hors gamme 3. Batterie du capteur faible Il n'y a pas de connexion entre le capteur et la station d'alarme. Plusieurs causes Cette alarme signifie que la batterie du capteur est presque vide. Vous ne pourrez sont possibles : plus utiliser NightWatch+.
Il s'agit du port RJ-11 pour la connexion à un système mobile. d'information distribué et du port RJ-45 pour la connexion à un système d'alarme distribué. Aucune autre interconnexion n'est possible. Veuillez contacter LivAssured pour plus d'informations. Voir section 12 pour les coordonnées.
Dans des conditions d'utilisation normales, la durée de vie des piles Tension d'alimentation [Capteur] : FRIWO NEO006.01-X-05, 100V-240V AC, est de 5 ans. Veuillez contacter LivAssured si vous pensez que la 50Hz-60Hz, IEC60601-1 classe de protection II, batterie ne fonctionne pas correctement. Voir la section 12 pour les 5VDC/1.4A.
ATTENTION : Les températures de stockage supérieures à 25°C augmentent le taux d'autodécharge, ce qui réduit la capacité Port de l'enceinte disponible de la batterie. Si la capacité de la batterie est réduite, le capteur risque d'être vide avant la fin d'un seul cycle d'utilisation et Test Condition Environnement...
Seite 120
870MHz (18Hz 28 V/m de proximité 13,56 MHz (50 kHz 7,5 A/m caractéristiques d'un IEC 61000-4-39 emplacement typique dans un environnement 930MHz (18Hz 28 V/m commercial ou hospitalier typique. 1720MHz (217Hz 28 V/m Entrée de l'alimentation en courant alternatif PORT 1845MHz (217Hz 28 V/m Test...
Seite 121
Creux de 0% U 0,5 cycles La qualité de Décharge ±,8 kV Contact ±8 kV Contact Les sols doivent être en tension, 0°,45°,90°,135°,18 l'alimentation secteur doit électrostatique ± 2,4,8,15 kV Air ± 15 kV Air bois, en béton ou en interruption 0°,225°,270°,315°...
collatérale : Exigences générales, essais et guide pour les 8.4 Réglementation et conformité systèmes d'alarme des appareils électromédicaux. NightWatch+ est conforme aux normes suivantes relatives aux dispositifs Biocompatibilité EN ISO 10993-1:2020 Évaluation biologique des dispositifs médicaux et aux équipements radio et a fait l'objet de tests spécifiques en médicaux - Partie 1 : Évaluation et essais dans le cadre d'un laboratoire afin d'évaluer sa sécurité, sa compatibilité...
8.5 Cybersécurité 12 Informations sur les contacts LivAssured travaille conformément aux normes les plus récentes en matière de gestion des risques de sécurité afin de préserver la sécurité de vos données. La Service et assistance station d'alarme et le capteur ne stockent aucune donnée de santé. Les données enregistrées par le capteur ne le sont pas plus de 5 minutes.
Seite 126
Kempenhaeghe e SEIN, diverse università e organizzazioni di pazienti. Questo consorzio ha inventato, sviluppato e validato clinicamente la prima versione del NightWatch. LivAssured | NightWatch è stata fondata e ha sviluppato ulteriormente il NightWatch in collaborazione con il consorzio.
Seite 127
Contenuti Segnali informativi ...................... 141 Generale .............................. 126 Risposta agli allarmi ....................141 Informazioni su questo manuale ..............126 Monitoraggio delle crisi ......................144 Spiegazione dei simboli utilizzati nel manuale ......... 126 Il NightWatch Portal ....................144 Avvertenze e precauzioni generali ..............126 Come collegarsi al NightWatch Portal ............
L'uso di trasduttori e cavi diversi da quelli specificati o forniti da LivAssured potrebbe causare un aumento delle emissioni elettromagnetiche o una ATTENZIONE: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, riduzione dell'immunità...
1.4 Simboli sulle etichette ATTENZIONE: Le corde rappresentano un rischio di strangolamento che può portare alla morte Prima di utilizzare il Dispositivo è necessario leggere le istruzioni per l'uso Marchio CE con codice dell'organismo notificato Il dispositivo contiene rifiuti elettrici e non deve essere smaltito Limiti di temperatura (minima + massima) con i normali rifiuti domestici.
NightWatch+ 2.1 Uso previsto Questi attacchi vengono rilevati combinando e analizzando i dati della frequenza NightWatch+ ha lo scopo di notificare all'operatore sanitario il verificarsi di crisi cardiaca, misurati con un sensore di fotopletismografia (PPG), e i dati di epilettiche motorie notturne del paziente(*) e di monitorare la frequenza delle crisi movimento, misurati con un accelerometro (ACC).
ATTENZIONE: NightWatch+ rileva le crisi misurando, tra gli altri parametri, improvvisi cambiamenti nella frequenza cardiaca. Le ATTENZIONE: Non fare MAI diagnosi o trattamenti basati sulle letture aritmie cardiache potrebbero influenzare le prestazioni di del NightWatch+. Consultare SEMPRE il proprio medico. NightWatch+.
Seite 132
DA NOTARE: In caso di numerosi falsi allarmi, si prega di contattare il servizio di assistenza LivAssured per cercare di risolvere il problema. Vedere la sezione 12 per i contatti. Versione manuale 2.0...
Contenuto confezione NightWatch+ Stazione di allarme Include una batteria di riserva integrata: Batteria agli ioni di litio 3,7V, 450mAh, non sostituibile FRIWO NEO006.0-I-X-05, adattatore di alimentazione da 5VDC/1,4A con presa a barile per la stazione di allarme (nero) Clip del sensore (1 già presente nel sensore, 3 supplementari di cui 2 di riserva) Cerotti comfort (3 pezzi) Valigetta da asporto...
I diversi componenti e il loro funzionamento È possibile utilizzare l'interruttore ON/OFF per spegnere completamente il sensore 4.1 Sensore con cinturino elastico quando non può essere caricato e non viene utilizzato. Questo per evitare che la Il sensore viene indossato sul braccio superiore e batteria si scarichi.
Si consiglia di sostituirlo dopo un mese. Ulteriori = Controlli del volume cerotti comfort possono essere ordinati tramite il sito web o contattando LivAssured. Vedere la sezione 12 per i contatti. Diminuzione del volume ATTENZIONE: Assicurarsi di sostituire regolarmente il cerotto comfort quando diventa allentato, danneggiato o sporco.
Utilizzo del NightWatch+ Scansionare questo codice QR per guardare un video online che spiega la configurazione di NightWatch e come iniziare a usarlo. 5.1 Preparazione per il primo utilizzo Passo 1: Regola il cinturino del sensore È necessario: Fascia elastica, con clip inserita nel sensore Il sensore non deve essere troppo Segnare sulla fascia elastica il punto stretto, ma deve aderire...
Seite 137
Verificare la corretta tensione della fascia. La vestibilità corretta consente di infilare un dito sotto il cinturino. Se la fascia elastica fosse troppo lenta: Tirare ulteriormente il cinturino elastico attraverso le clip. Riprova. Se la fascia elastica è troppo stretta: Utilizzando un'unghia, premere le clip dal basso per rimuoverle dal sensore.
Seite 138
Passo 2: Prima attivazione del sensore Passo 3: Utilizzo della stazione di allarme Prendete un oggetto Posizionamento appuntito o una Posizionare la stazione di allarme nel punto in cui si desidera ricevere gli allarmi. È penna/matita importante che i segnali acustici provenienti dalla stazione di allarme siano chiaramente udibili.
In questo caso si indica che non è stata ancora rilevata la frequenza cardiaca. Notare che la stazione prega di contattare LivAssured. Vedere la sezione 12 per i contatti. di allarme risponde quando il sensore viene rimosso dal caricatore, confermando che sono connessi.
"nessun battito cardiaco rilevato", indossato, si prega di contattare LivAssured. Vedere la sezione 12 per i l'allarme suonerà di nuovo se dopo 10 minuti non viene contatti.
è disabilitata durante la carica. ATTENZIONE: Se il sensore dovesse essere indossato da un altro ATTENZIONE: Contattare LivAssured per sostituire il sensore se la utente, si raccomanda di pulirlo con un panno umido e un batteria completamente carica del sensore si scarica prima della disinfettante per evitare possibili irritazioni cutanee.
Segnali dal sensore e dalla stazione di allarme Indicatore luminoso Suono Significato Sia il sensore che la stazione di allarme visualizzano segnali che indicano lo stato del sistema. Il sensore ha una luce nella fessura sulla parte superiore (bianca). La Luce rossa Suono acuto a Crisi epilettica identificata...
6.2 Segnali informativi Modalità operative Indicatore luminoso Suono Significato NightWatch+ funziona con due modalità di rilevamento delle crisi epilettiche: modalità Verde Nessuno La frequenza cardiaca viene monitorata standard e modalità di riposo. Lampeggiante Modalità standard Quando sensore viene rimosso caricatore, NightWatch+ passa automaticamente alla modalità...
Seite 144
DA NOTARE: Se la centrale di allarme emette un suono non Frequenza La frequenza cardiaca rilevata è significativamente più descritto nel manuale, contattare LivAssured. Vedere la sezione 12 cardiaca elevata alta rispetto a prima, il che potrebbe indicare per i contatti.
Seite 145
1. Fuori portata 3. Batteria del sensore scarica Non c'è connessione tra il sensore e la stazione di allarme. Sono possibili diverse Questo allarme indica che la batteria del sensore è quasi scarica. NightWatch+ non cause: sarà operativo fino a quando il sensore non sarà completamente carico. Collegare Il sensore e la stazione di allarme sono troppo distanti.
• La porta RJ-45 consente il collegamento a un Sistema di Allarme Distribuito. mobile per creare il collegamento. Non sono possibili altre interconnessioni. Per ulteriori informazioni, contattare LivAssured. Vedere la sezione 12 per i contatti. Versione manuale 2.0...
[Stazione di allarme]: 100 mm x 100 mm x 28 mm condizioni d'uso normali, la durata delle batterie è di 5 anni. Tensione di [Sensore]: FRIWO NEO006.01-X-05, 100V–240V AC, Contattare LivAssured ritiene batteria alimentazione 50Hz–60Hz, IEC60601-1 classe di protezione II funzioni correttamente.
ATTENZIONE: Temperature di conservazione superiori a 25 °C accelerano l’autoscarica della batteria, con conseguente riduzione Porta dell'involucro della sua capacità disponibile. Una capacità ridotta della batteria può far sì che il sensore si scarichi prima della fine di un singolo ciclo Test di Condizione di IEC 60601...
Seite 149
870MHz (18Hz 28 V/m Ingresso alimentazione c.a. PORTA 930MHz (18Hz 28 V/m IEC 60601 Test di Condizione di Ambiente Livello di immunità prova elettromagnetico - guida conformità 1720MHz (217Hz 28 V/m "Transitori/ La qualità burst dell'alimentazione di rete ± 2 kV 1845MHz (217Hz 28 V/m elettrici...
Seite 150
dell'aliment 25/30 Cicli Se l'utente dei modelli "Transitori/burst ± 1 kV ± 1 kV La qualità azione (50/60Hz) sopra elencati necessita elettrici veloci 100kHz dell'alimentazione di rete IEC 61000- 0% U di un funzionamento IEC 610004-4 Frequenza di deve essere quella di una 4-11 250/300 cicli continuo durante le...
Biocompatibilità EN ISO 10993-1:2020 Valutazione biologica dei dispositivi medici 8.4 Regolamentazione e Conformità - Parte 1: Valutazione e test all'interno di un processo di gestione NightWatch+ è conforme ai seguenti standard per i dispositivi medici e le del rischio apparecchiature radio ed è stato sottoposto a specifici test di laboratorio per EN ISO 10993-5:2009 Valutazione biologica dei dispositivi medici, valutarne la sicurezza, la compatibilità...
8.5 Sicurezza informatica Smaltimento LivAssured lavora secondo i più recenti standard di gestione del rischio di sicurezza Al termine della sua vita utile, NightWatch+ (con la sua batteria) deve essere per mantenere i vostri dati al sicuro. La stazione di allarme e il sensore non smaltito in conformità...
Seite 154
LivAssured. LivAssured se reserva el derecho de modificar o mejorar sus productos y cualquier documentación técnica que los acompañe sin previo aviso específico de los cambios o mejoras.
Seite 156
Kempenhaeghe y SEIN, múltiples universidades y organizaciones de pacientes. Este consorcio inventó, desarrolló y validó la primera versión del NightWatch. Se fundó LivAssured | NightWatch y se siguió desarrollando el NightWatch en cooperación con el consorcio. El resultado es un dispositivo de alta calidad y fiabilidad que hoy se encuentra ante usted.
Seite 157
Contenido Señales de información..................172 General ..............................156 Respuesta a las alarmas ..................172 Acerca de este manual ..................156 Monitorización de las crisis ...................... 175 Explicación de los símbolos utilizados en el manual ......156 El Portal en línea ......................175 Advertencias y precauciones generales .............
Póngase en contacto con su proveedor para obtener ayuda. Utilice únicamente los adaptadores de corriente suministrados por LivAssured. El uso de un cargador o cable diferente podría dañar el dispositivo y/o afectar a su rendimiento. Versión manual 3.0...
1.4 Símbolos en las etiquetas ADVERTENCIA: Los cables suponen un riesgo de estrangulamiento que puede provocar la muerte El manual de instrucciones debe leerse antes de utilizar el dispositivo Marcado CE, incluido el número del organismo notificado El dispositivo contiene residuos eléctricos y no debe desecharse Límites de temperatura (mínimo + máximo) con la basura doméstica normal.
NightWatch+ NightWatch+ está pensado para alertarse de las crisis motoras nocturnas más 2.1 Uso previsto peligrosas asociadas a un riesgo de Muerte Súbita Inesperada en Epilepsia NightWatch+ está diseñado para notificar al cuidador de una aparición de Crisis (SUDEP) o lesiones , que son los tipos de crisis descritos en el apartado 2.1.
desconexión entre el sensor y la estación de alarma (fuera de rango) o cuando el Usuario con arritmia cardíaca sensor es incapaz de rastrear una señal PPG o movimientos para realizar la PRECAUCIÓN: NightWatch+ detecta las crisis midiendo, entre otros detección de crisis.
Seite 162
AVISO IMPORTANTE: Póngase en contacto con el servicio de Sensibilidad de detección de crisis asistencia de LivAssured cuando tenga muchas falsas alarmas para NightWatch+ tiene una sensibilidad media de detección de crisis para las Crisis intentar ayudarle a resolverlo. Consulte el apartado 12 para obtener Epilépticas Motoras Nocturnas y para las crisis tónico-clónicas en adultos y niños...
Contenido del paquete NightWatch+ Estación de alarma Incluye batería de reserva integrada: Batería de iones de litio de 3,7 V, 450 mAh, no reemplazable. El FRIWO NEO006.0-I-X-05, adaptador de corriente de 5 VCC/1,4 A con conector cilíndrico para la estación de alarma (negro) Clips del sensor (1 ya en el sensor, 3 adicionales incluidos 2 clips de repuesto) Parches de confort opcionales (3x)
Los distintos componentes y su funcionamiento Puede utilizar el interruptor ON/OFF para apagar completamente el sensor cuando 4.1 Sensor con banda elástica no se pueda cargar y no se esté utilizando. Esto es para evitar que la batería se El sensor se lleva en la parte superior del brazo y se agote.
La estación de alarma puede colocarse en cualquier lugar de la casa cerca con LivAssured. Consulte el apartado 12 para obtener los datos de contacto. de una toma de corriente.
Uso del NightWatch+ Escanee este código QR para ver un vídeo en Internet en el que se explica la configuración del NightWatch y cómo empezar a utilizarlo. 5.1 Preparación para el primer uso Paso 1: Ajuste la banda del sensor Necesitarás: El sensor no debe quedar Marque la banda elástica donde se...
Seite 167
Comprueba el ajuste de la banda. El ajuste correcto permite pasar un dedo por debajo de la banda. Si la banda elástica está demasiado floja: Tire más de la banda elástica a través de los clips. Inténtelo de nuevo. Si la banda elástica está demasiado aprieta: Presione los clips desde abajo con una uña para retirarlos del sensor.
Seite 168
PRECAUCIÓN: Utilice únicamente los adaptadores de corriente La distancia entre la estación de alarma y el sensor llevado puesto es limitada y suministrados por LivAssured. El uso de un cargador o cable diferente depende de la estructura del edificio en el que se utilice NightWatch+.
Reanudar el sonido de una alarma frecuencia cardíaca al llevarlo puesto, póngase en contacto con Puede reanudar manualmente el sonido de alarma LivAssured. Consulte el apartado 12 para obtener los datos de pausada pulsando de nuevo cualquiera de los botones. contacto.
En caso de que se haya utilizado el portal de datos, se puede solicitar que se borren los datos PRECAUCIÓN: Póngase en contacto con LivAssured para sustituir el antes de que el dispositivo sea utilizado por otra persona. Véase el apartado 7.5 sensor si la batería completamente cargada del sensor se agota...
5.7 Transporte o conservación En el caso de que se guarde el NightWatch+ o se va a llevar de viaje, la estación de alarma y el sensor deben estar apagados (OFF) para evitar que se agote la batería. Desconecte la fuente de alimentación de la estación de alarma. Sonará la alarma de "pérdida de energía".
Señales del sensor y de la estación de Luz indicadora Sonido Significado alarma Rojo Melodía de Crisis epiléptica detectada Tanto el sensor como la estación de alarma emiten señales sobre el estado del Intermitente pitido rápida ¡Compruebe al usuario y, en caso sistema.
6.2 Señales de información Estado de sensibilidad Luz indicadora Sonido Significado NightWatch+ dispone de dos modos para la detección de crisis: modo Verde Parpadeo Ninguno Se está registrando la estándar y modo reposo. frecuencia cardíaca. Modo estándar Cuando se desconecte el sensor del cargador, NightWatch+ funciona en modo estándar para la detección de crisis.
Seite 175
AVISO IMPORTANTE: Si la estación de alarma emite un sonido no cardíaca comparación con unos instantes antes, lo que podría ser el descrito en el manual, póngase en contacto con LivAssured. elevada resultado de una actividad epiléptica Consulte el apartado 12 para obtener los datos de contacto.
Seite 176
1. Fuera de rango 3. Batería del sensor baja No hay conexión entre el sensor y la estación de alarma. Existen varias causas Esta alarma significa que la batería del sensor está casi agotada. Ya no podrá posibles: utilizar NightWatch+. Conecte el sensor al cargador. El sensor y la estación de alarma se encuentran demasiado separados.
Información Distribuido y del puerto RJ-45 para la conexión a un Sistema de repetidor Wi-Fi o un rúter móvil. Alarma Distribuido. No hay otras interconexiones posibles. Póngase en contacto con LivAssured para obtener más información. Consulte el apartado 12 para obtener los datos de contacto.
útil de las pilas es de 5 años. Póngase en Tensión de alimentación [Sensor]: FRIWO NEO006.01-X-05, 100V-240V AC, 50Hz- contacto con LivAssured si cree que la pila no funciona 60Hz, IEC60601-1 clase de protección II, 5VDC/1.4A. Vida correctamente.
PRECAUCIÓN: Las temperaturas de conservación superiores a 25°C aumentarán la tasa de autodescarga, reduciendo la capacidad Puerto de la caja disponible de la batería. Una capacidad reducida de la batería puede hacer que el sensor se vacíe antes del final de un único ciclo Prueba de Condición de Nivel de...
Seite 180
930MHz (18Hz 28 V/m PUERTOde alimentación c.a. entrada Entorno 1720MHz (217Hz 28 V/m Prueba de Condición de Nivel de electromagnético - inmunidad prueba conformidad IEC orientación 60601 1845MHz (217Hz 28 V/m Transitorios La calidad de la red rápidos ± 2 kV eléctrica debe ser la de 1970MHz (217Hz 28 V/m...
Seite 181
de la red eléctrica, se Transitorios ± 1 kV ± 1 kV La calidad de la red alimentaci recomienda alimentar los rápidos 100 kHz eléctrica debe ser la ón modelos mencionados eléctricos/ráfagas Frecuencia de de un entorno IEC 61000- anteriormente con una IEC 610004-4 repetición sanitario profesional...
generales, pruebas y orientación para los sistemas de 8.4 Regulación y cumplimiento alarma en equipos electromédicos. NightWatch+ cumple las siguientes normas sobre dispositivos médicos y equipos de radio y ha sido sometido a pruebas de laboratorio específicas para evaluar su Biocompatibilidad EN ISO 10993-1:2020 Evaluación biológica de productos seguridad, compatibilidad electromagnética, usabilidad y biocompatibilidad.
NightWatch+ tiene una garantía de 2 años. En caso de que NightWatch+ no funcione o parezca funcionar incorrectamente, póngase en contacto con LivAssured. Consulte el apartado 12 para obtener los datos de contacto. La vida útil prevista del NightWatch+, incluidas las piezas suministradas con el dispositivo en...