1. PROPER USE 2. WARNING AND SAFETY INFORMATION 3. OPERATING INSTRUCTIONS 4. CLEANING AND CARE 5. STORAGE AND PERIODIC INSPECTION 6. TECHNICAL INFORMATION 7. DISPOSAL OF USED ELECTRONIC DEVICES 8. TROUBLESHOOTING 9. WARRANTY AND REPAIR TERMS 01 PROPER USE Thank you for choosing Mia&Coco heater. As with any electrical device, misuse of a heater or failure to follow instructions may cause overheating, fire or injury to you or your property.
Seite 4
• Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating po- sition and they have been given supervision or instruc- tion concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Seite 5
• There may be trace of odour during the first few minutes of initial use. This is normal and will quickly disappear. • Keep combustible material such as furniture, cushions, bedding, paper, clothes, curtains etc. at least 1 m away from the heater.
ELECTRICAL REQUIREMENTS • This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit into the outlet, reverse the plug.
Seite 7
• Contact a qualified electrician to inspect the original outlet for damage. • It is important the plug fits tightly into the wall outlet. • If the plug does not fit securely and appears loose, it should not be used. •...
Adjustable thermostat High and low for maximum comfort heat settings + fan Einstellbarer Thermostat Hohe und niedrige für maximalen Komfort Heizstufen + Ventilator Power Indicator Light Kontrollleuchte Ideal for indoor spaces Ideal für Innenräume Overheat protection and tip-over safety shut off Überhitzungsschutz und Kippsicherung abgeschaltet 04 CLEANING AND CARE...
Seite 9
06 TECHNICAL INFORMATION √ Model No.:HT-709 √ Power : 750W/ 1500W √ Product voltage/frequency: 220-240V, 50Hz √ Material: ABS + Copper wire motor √ Color:Black √ Weight :1.4kg √ Size : 180*155*225cm √ Power cord length: 1.5 meters 07 DISPOSAL OF USED ELECTRONIC DEVICES •...
09 WARRANTY AND REPAIR TERMS Please contact your dealer or the service centre in case of a claim under the warranty. If you have to return the unit, please enclose a copy of your receipt and state what the defect is. 1.
1. ORDNUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG 2. WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE 3. BEDIENUNGSANLEITUNG 4. REINIGUNG UND PFLEGE 5. LAGERUNG UND PERIODISCHE KONTROLLEN 6. TECHNISCHE DATEN 7. ENTSORGUNG VON ELEKTRONISCHEN ALTGERÄTEN 8. FEHLERSUCHE 9. GARANTIE- UND REPARATURBEDINGUNGEN 01 ORDNUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Wir danken Ihnen, dass Sie sich für einen Mia&Coco-Heizgerät entschieden haben. Wie bei jedem elektrischen Gerät besteht bei fehlerhafter Verwendung des Heizgeräts oder bei Missachtung der Anweisungen die Gefahr einer Überhitzung, eines Brandes oder einer Verletzung Ihres Körpers oder Ihres Eigentums.
Seite 12
• Halten Sie brennbares Material wie Möbel, Kissen, Bett- wäsche, Papier, Kleidung, Gardinen usw. mindestens 100 cm vom Heizlüfter entfernt. • Bei Wandmontage nicht an brennbaren Materialien wie Holz-, Kunststoff- oder Kunststoffoberflächen befesti- gen. Hängen Sie nichts an oder vor den Heizlüfter. •...
Seite 13
WARNUNGEN - Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Duschen, Badewannen, Waschbecken, Schwimmbecken usw. - Verwenden Sie das Heizgerät immer in aufrechter Posi- tion. - Verwenden Sie die Heizung nicht zum Trocknen Ihrer Wäsche. Blockieren Sie niemals die Ansaug- und Auslass- gitter (Überhitzungsgefahr).
Das Heizgerät ist mit einer Sicherheitsvorrichtung ausges- tattet, die das Heizgerät bei versehentlicher Überhitzung (z. B. Verstopfung der Lufteinlass- und -auslassgitter, langsamer oder gar nicht drehender Motor) ausschaltet.- Zum Zurücksetzen den Stecker für einige Minuten vom Stromnetz trennen, die Ursache der Überhitzung beseiti- gen und das Gerät wieder einstecken.
KIPPSICHERHEIT Dieses Heizgerät ist mit einer Kippsicherung ausgestattet. Sobald die Heizung umgekippt wird, schaltet ein interner Schalter die Heizung automatisch ab. Sobald die Heizung wieder in eine aufrechte Position gebracht wurde, wird die Heizung zurückgesetzt. Um den Betrieb fortzusetzen, schalten Sie die Heizung wieder ein. 03 BEDIENUNGSANLEITUNG Stellen Sie das Heizgerät auf eine feste, ebene Oberfläche und schließen Sie das Gerät direkt an eine Wechselstromsteckdose an.
Adjustable thermostat High and low for maximum comfort heat settings + fan Einstellbarer Thermostat Hohe und niedrige für maximalen Komfort Heizstufen + Ventilator Power Indicator Light Kontrollleuchte Ideal for indoor spaces Ideal für Innenräume Overheat protection and tip-over safety shut off Überhitzungsschutz und Kippsicherung abgeschaltet 04 REINIGUNG UND PFLEGE...
09 GARANTIE- UND REPARATURBEDINGUNGEN Im Falle eines Garantieanspruchs wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder Ihre Services- telle. Wenn Sie das Gerät zurücksenden müssen, fügen Sie bitte eine Kopie des Kaufbelegs bei und geben Sie den Mangel an. (1) Die Garantiezeit für Mia&Coco-Produkte beträgt ein Jahr ab dem Kaufdatum. Das Kaufda- tum muss durch einen Kaufbeleg oder eine Rechnung nachgewiesen werden.
1. UTILISATION CORRECTE 2. AVERTISSEMENTS ET INFORMATIONS DE SÉCURITÉ 3. MODE D'EMPLOI 4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN 5. STOCKAGE ET INSPECTION PÉRIODIQUE 6. INFORMATIONS TECHNIQUES 7. MISE AU REBUT DES APPAREILS ÉLECTRONIQUES USAGÉS 8. DÉPANNAGE 9. CONDITIONS DE GARANTIE ET DE RÉPARATION 01 UTILISATION APPROPRIÉE Merci d'avoir choisi le radiateur Mia&Coco.
Seite 20
• Les enfants âgés de 3 ans à moins de 8 ans ne doivent allumer/éteindre l'appareil qu'à condition qu'il ait été placé ou installé dans sa position de fonctionnement normale prévue et qu'ils aient reçu une supervision ou des instruc- tions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécu- rité...
Seite 21
• AVERTISSEMENT : Cet appareil de chauffage n'est pas équipé d'un dispositif de contrôle de la température am- biante. N'utilisez pas cet appareil de chauffage dans de petites pièces lorsqu'elles sont occupées par des per- sonnes incapables de quitter la pièce par elles-mêmes, à...
• AVERTISSEMENT : N'utilisez pas cet appareil de chauffage dans de petites pièces lorsqu'elles sont occupées par des personnes incapables de quitter la pièce par elles-mêmes, à moins qu'une surveillance constante ne soit assurée. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, maintenez les textiles, rideaux ou tout autre matériau inflammable à...
teur s'éteint automatiquement. Si cela se produit, veuillez contacter notre service clientèle par e-mail : info@miaco- co.net DISPOSITIF DE SÉCURITÉ EN CAS DE BASCULEMENT Cet appareil de chauffage est équipé d'un dispositif de sécurité anti-basculement. Une fois le radiateur renversé, un interrupteur interne éteindra automatiquement le radia- teur.
Seite 24
2. Tournez le bouton de contrôle de la chaleur dans le sens des aiguilles d'une montre (à droite) de la position 0 aux réglages de chaleur SS, I (faible 750 watts) ou II (élevé 1 500 watts). Le voyant d'alimentation s'allume lorsque le réglage FAN, LOW ou HIGH est sélectionné. Lorsque le niveau de température/confort désiré...
Veuillez utiliser l'emballage d'origine pour remballer l'appareil afin d'éviter la poussière et la saleté. 06 INFORMATIONS TECHNIQUES √ Numéro de modèle : HT-709 √ Puissance : 750W / 1 500W √ Tension/fréquence du produit : 220-240V, 50 Hz √ Matériau : ABS + moteur en fil de cuivre √...
Seite 26
08 DÉPANNAGE SI LE CHAUFFAGE/VENTILATEUR NE FONCTIONNE PAS: • Assurez-vous que le radiateur/ventilateur est correctement branché. Si ce n'est pas le cas, retirez la fiche de la prise, attendez 10 secondes et rebranchez-la correctement. • Recherchez un fusible de circuit grillé ou un disjoncteur principal déclenché. Si ceux-ci semblent fonctionner correctement, testez la prise avec un autre appareil.
1. USO ADECUADO 2. ADVERTENCIAS E INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 3. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 4. LIMPIEZA Y CUIDADO 5. ALMACENAMIENTO E INSPECCIÓN PERIÓDICA 6. INFORMACIÓN TÉCNICA 7. ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS ELECTRÓNICOS USADOS 8. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9. TÉRMINOS DE GARANTÍA Y REPARACIÓN 01 USO ADECUADO Gracias por elegir el calentador Mia&Coco.
Seite 28
• Los niños de 3 años y menores de 8 años solo deben encender/apagar el aparato siempre que se haya coloca- do o instalado en su posición de funcionamiento normal prevista y se les haya dado supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y entender los peligros involucrados.
Seite 29
• Coloque el aparato sobre una superficie plana, estable y resistente al calor. Operar el producto en cualquier otra posición podría causar un peligro. • Puede haber rastro de olor durante los primeros minu- tos de uso inicial. Esto es normal y desaparecerá rápida- mente.
• No utilice este aparato en un ambiente polvoriento, espe- cialmente en áreas de taller (aserrín, polvo de yeso, etc.) REQUISITOS ELÉCTRICOS Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es • más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de des- carga eléctrica, este enchufe está...
Seite 31
CARACTERÍSTICA DE SEGURIDAD CONTRA VUELCOS Este calentador está equipado con una función de seguri- dad contra volcaduras. Una vez que se vuelca el calenta- dor, un interruptor interno apagará automáticamente el calentador. Una vez que el calentador se restaure a una posición vertical, el calentador se reiniciará.
Seite 32
Cuando se alcance el nivel de temperatura/confort deseado, baje la perilla del termostato hasta que el calentador deje de funcionar. El termostato mantendrá automáticamente el nivel de temperatura deseado encendiendo y apagando el calentador. NOTA: Girar la perilla de control de TEMPERATURA en el sentido de las agujas del reloj aumentará...
Guarde el calentador en un lugar fresco y seco. Utilice el embalaje original para volver a embalar la unidad para evitar el polvo y la suciedad. 06 INFORMACIÓN TÉCNICA √ N. ° de modelo: HT-709 √ Potencia: 750W/ 1500W √ Voltaje/frecuencia del producto: 220-240 V, 50 Hz √...
08 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SI EL CALEFACTOR/VENTILADOR NO FUNCIONA: • Verifique para asegurarse de que el calentador/ventilador esté enchufado de forma segura. Si no es así, retire el enchufe del tomacorriente, espere 10 segundos y vuelva a enchufarlo de forma segura. •...
1. USO CORRETTO 2. AVVERTENZE E INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA 3. ISTRUZIONI OPERATIVE 4. PULIZIA E CURA 5. CONSERVAZIONE E ISPEZIONE PERIODICA 6. INFORMAZIONI TECNICHE 7. SMALTIMENTO DEI DISPOSITIVI ELETTRONICI USATI 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 9. GARANZIA E TERMINI DI RIPARAZIONE 01 USO CORRETTO Grazie per aver scelto il riscaldatore Mia&Coco.
Seite 36
• I bambini di età compresa tra 3 anni e meno di 8 anni devono accendere/spegnere l'apparecchio solo a con- dizione che sia stato posizionato o installato nella nor- male posizione di funzionamento prevista e che siano stati sorvegliati o istruiti sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e comprendere i rischi coinvolti.
Seite 37
• Posizionare l'apparecchio su una superficie piana, sta- bile e resistente al calore. L'utilizzo del prodotto in qual- siasi altra posizione può causare pericolo. • Potrebbero esserci tracce di odore durante i primi minuti di utilizzo iniziale. Questo è normale e scomparirà rapidamente.
• AVVERTENZA: per ridurre il rischio di incendio, mante- nere tessuti, tende o qualsiasi altro materiale infiamma- bile a una distanza minima di 1 m dall'uscita dell'aria. • Non utilizzare questo apparecchio in un ambiente polvero- so, in particolare nell'area dell'officina (segatura, pol- vere di gesso, ecc.) REQUISITI ELETTRICI •...
Seite 39
FUNZIONE DI SICUREZZA RIBALTAMENTO Questo riscaldatore è dotato di una funzione di sicurezza contro il ribaltamento. Una volta ribaltato il riscaldatore, un interruttore interno lo spegnerà automaticamente. Una volta che il riscaldatore viene riportato in posizione verti- cale, il riscaldatore si ripristina. Per continuare il funziona- mento, riaccendere il riscaldatore.
Seite 40
Al raggiungimento della temperatura/livello di comfort desiderati, abbassare la manopola del termostato fino a quando il riscaldatore non smette di funzionare. Il termostato manterrà automaticamente il livello di temperatura desiderato accendendo e spegnendo il riscaldatore. NOTA: Ruotando la manopola di controllo della TEMPERATURA in senso orario si aumenterà l'impostazione della temperatura.
Conservare il riscaldatore in un luogo fresco e asciutto. Utilizzare l'imballaggio originale per reimballare l'unità per evitare polvere e sporco. 06 INFORMAZIONI TECNICHE √ Modello n.: HT-709 √ Potenza: 750 W/1500 W √ Tensione/frequenza del prodotto: 220-240 V, 50 Hz √...
08 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI SE IL RISCALDATORE/VENTOLA NON FUNZIONA: • Verificare che il riscaldatore/ventola sia collegato saldamente. In caso contrario, rimuovere la spina dalla presa, attendere 10 secondi e ricollegarla saldamente. • Verificare la presenza di un fusibile bruciato o di un interruttore principale scattato. Se sembrano funzionare correttamente, testare la presa con un altro apparecchio.
Seite 43
Cixi V-MART Electric Tech. Co., Ltd. Address: Industrial District Xiaolin Town, Cixi, Zhejiang, P.R.China www.miacoco.net Info@miacoco.ne Company: CET PRODUCT SERVICE LTD. SCAN IT-FACEBOOK Address: Chase Business Centre, 39-41 Chase Side, London, United Kingdom, N14 5BP Email: Info.cetservice@gmail.com Cixi V-MART Electric Tech. Co., Ltd. Cixi V-MART Electric Tech.