5
U x2
E
8 x2
1.EN:
After loosening the screws
counterclockwise, you can
manually adjust the front and
rear position of the door panel,
and then tighten the screws
clockwise after adjustment.
2.EN:
Loosen the screws
clockwise to move the
door panel to the right.
Loosen the screws
counterclockwise to
move the door panel to
the left.
14
U
N x4
M4*20mm
G
N
M3.5*12mm
G x1
N x16
5
5
1.DE: Nachdem Sie die Schrauben gegen den Uhrzeigersinn
gelockert haben, können Sie die vordere und hintere Position der
X4
Türverkleidung manuell einstellen und die Schrauben nach der
Einstellung im Uhrzeigersinn wieder anziehen.
X2
FR: Après avoir desserré les vis dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre, vous pouvez régler manuellement la position avant et
X24
arrière du panneau de porte, puis serrer les vis dans le sens des
aiguilles d'une montre après le réglage.
ES: Después de aflojar los tornillos en sentido antihorario, puede
ajustar manualmente la posición delantera y trasera del panel de la
puerta, y luego apretar los tornillos en sentido horario después del
ajuste.
IT: Dopo aver allentato le viti in senso antiorario, è possibile regolare
manualmente la posizione anteriore e posteriore del pannello della
porta, quindi serrare le viti in senso orario dopo la regolazione.
PL: Po poluzowaniu śrub w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara można ręcznie wyregulować przednią i tylną
pozycję panelu drzwi, a następnie dokręcić śruby w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek zegara.
NL: Nadat u de schroeven linksom hebt losgedraaid, kunt u de voor-
en achterpositie van het deurpaneel handmatig aanpassen en
vervolgens de schroeven na het afstellen rechtsom vastdraaien.
15