Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TR88AA64C
NL Gebruiksaanwijzing | Droogautomaat
EN User Manual | Tumble Dryer
FR Notice d'utilisation | Sèche-linge
DE Benutzerinformation | Wäschetrockner
aeg.com\register
aeg.com/register
2
37
71
108
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG TR88AA64C

  • Seite 1 NL Gebruiksaanwijzing | Droogautomaat EN User Manual | Tumble Dryer FR Notice d'utilisation | Sèche-linge DE Benutzerinformation | Wäschetrockner TR88AA64C aeg.com\register...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Table title In ons streven om duurzaam te zijn, reduceren we papieren middelen en verstrekken we online volledige gebruikershandleidingen. Ga naar je volledige gebruikershandleiding op aeg.com/manuals Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, informatie met betrekking tot service en reparatie op aeg.com/support...
  • Seite 3: Algemene Veiligheid

    Het apparaat bevat ontvlambaar gas, propaan (R290), een gas met een hoge ecologische compatibiliteit. Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat propaan bevat, niet beschadigt. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen WAARSCHUWING! Risico op verstikking, letsel of blijvende invaliditeit.
  • Seite 4 • Dit apparaat is bedoeld voor binnenshuis huishoudelijk gebruik. • Dit apparaat kan worden gebruikt in kantoren, hotelkamers, bed & breakfast-kamers, boerderijgasthuizen en andere soortgelijke accommodaties waar dergelijk gebruik de (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. • De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. •...
  • Seite 5 Het apparaat bevat ontvlambaar gas, propaan (R290), een gas met een hoge ecologische compatibiliteit. Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat propaan bevat, niet beschadigt. • WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies;...
  • Seite 6: Veiligheidsvoorschriften

    • Wasverzachters of soortgelijke producten dienen te worden gebruikt zoals aangegeven in de instructies van de fabrikant van het product. • Verwijder alle voorwerpen van artikelen die een ontstekingsbron kunnen zijn zoals aanstekers of lucifers. • WAARSCHUWING: Stop een wasdroger nooit voor het einde van de droogcyclus, tenzij alle artikelen snel verwijderd en uitgespreid worden, zodat de warmte verdwijnt.
  • Seite 7 2.3 Gebruik 2.5 Compressor WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel, elektrische schokken, Risico op schade aan het apparaat. brand, brandwonden en schade aan het • De compressor en het systeem in de apparaat. droogautomaat is gevuld met een speciaal • Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor middel dat vrij is van fluor-chloor- (binnenshuis) huishoudelijk gebruik.
  • Seite 8: Productbeschrijving

    bedoeld om bestand te zijn tegen extreme • Haal de stekker uit het stopcontact en fysieke omstandigheden in huishoudelijke koppel het apparaat los van de apparaten, zoals temperatuur, trillingen, watertoevoer. vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af te geven over de operationele status van en gooi het weg.
  • Seite 9 Registreer je product en haal er het meeste uit. • Toegang tot de details, documentatie en artikelen van je apparaat over het gebruik van de beste functies (Gebruikershandleiding is ook beschikbaar op aeg.com/manuals) • Ontvang gebruiksadvies, informatie over probleemoplossing, service en reparatie (ook beschikbaar op aeg.com/support)
  • Seite 10: Technische Gegevens

    4. TECHNISCHE GEGEVENS Table title Hoogte x breedte x diepte 85,0 x 59,6 x 66,3 cm Max. diepte met deur van het apparaat open 110,8 cm Max. breedte met deur van het apparaat open 95,8 cm Verstelbare hoogte 85,0 cm (+ 1,5 cm - voetregulering) Trommelvolume 118 l Maximale lading...
  • Seite 11 Klaar over-knop Opties Aan/Uit knop met laagvermogenfunctie Start via App-knop Start/Pauze-knop SyncDry-knop 5.1 Display Table title Symbool op het display Symboolbeschrijving Tijdsindicatie cyclus maximale lading eindigen in selectie (tot 24 uur) draadloze verbinding bediening op afstand APP Melding controleren + Anti-kreuk optie aan kinderslot aan droogheid van wasgoed: strijkdroog, kastdroog, extra droog Droogtijd optie aan...
  • Seite 12: Wifi - Connectiviteitsinstelling

    Symbool op het display Symboolbeschrijving controleer de condensor indicator: Wordt geactiveerd om aan te geven wanneer de geselecteerde cy‐ cli en opties een laag energieverbruiksprofiel hebben droogfase indicator: koelfase indicator: kreukbeveiligingsfase indicator: Klaar over optie aan ProSense-indicatielampje maximale belasting overschreden indicator: WIFI - CONNECTIVITEITSINSTELLING 6.1 QR-code op typeplaatje...
  • Seite 13 6.2 Onze app installeren Om de wasdroger te verbinden met de Telkens als je het apparaat inschakelt, toepassing, gaat u er naast staan met uw probeert het apparaat automatisch smartapparaat. verbinding te maken met het netwerk. Zorg ervoor dat uw smartapparaat is Wanneer de verbinding tot stand is verbonden met het draadloze netwerk.
  • Seite 14: Programma's

    De app kan een update voorstellen voor het downloaden van nieuwe functies. De afstandsbediening wordt automatisch De update wordt alleen via de app geactiveerd wanneer je op de Start/ geaccepteerd. Pauze-toets drukt om het programma te Als er een programma loopt, meldt de app starten, maar het is ook mogelijk om op dat de update aan het einde van het afstand een wasprogramma te starten.
  • Seite 15 selecteren, raadpleeg je de paragraaf "Favoriete programma's " in het gedeelte "Opties". Table title Programmanamen kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd, afhankelijk van de marktvereisten. Onze app geeft je een volledige beschrijving van elk programma. Sportkleding Handdoeken Babykleding Fitnesskleding Dierenhaar Linnen Voetbal/Rugby Strijkvrij...
  • Seite 16 Belading 1) Eigenschappen / Textielmarkering 2) Programma's Droogt voorzichtig voor wol die met de machine of met de hand gewassen kan worden. De artikelen onmiddellijk na het voltooien van het programma uit het apparaat halen. 1,0 kg De droogcyclus voor wol van deze machine is getest en goedge‐ keurd door de Woolmark Company.
  • Seite 17 Belading 1) Eigenschappen / Textielmarkering 2) Programma's Alleen voor droge kleding Korte lagetemperatuurcyclus die helpt bij het Opfrissen 1,0 kg verwijderen van geurtjes uit een kleine lading kleding. Ook geschikt voor droge kleding die lange tijd opgeborgen is geweest. Het maximale gewicht heeft betrekking op droge producten. DAGELIJKS GEBRUIK: Wasgoed voorbereiden.
  • Seite 18: Opties

    8. OPTIES 8.1 Droogtegraad - Maximaal droogniveau - Extra droog Table title Deze optie helpt bij het verkrijgen van de gewenste droogtegraad van het wasgoed. Je kunt het droogte‐ - Standaard droogniveau niveau selecteren: 4. Raak de Start/Pauze-knop herhaaldelijk aan totdat u het gewenste uiteindelijke doelvocht bereikt.
  • Seite 19: Eindsignaal

    8.7 Mijn favoriete programma's Table title AANBEVOLEN DROOGTIJD Deze selectieposities zijn beschikbaar nadat plus 10 werking van alleen koele lucht (geen het apparaat is aangesloten op wifi. verwarming). De favoriete programma's kunnen worden 10 - 40 extra drogen om de droogheid na de vo‐ ingesteld en opgeslagen via de app.
  • Seite 20: Instellingen

    Om de SyncDry functie te kunnen opties wijzigen of een ander programma gebruiken, moeten de AEG wasdroger en selecteren door aan de knop te draaien de wasmachine verbonden zijn met of APP te gebruiken. In dergelijke...
  • Seite 21: Fabrieksinstellingen

    ingeschakeld. De werkelijke bedrijfstijd van opgeslagen opties en werkmodi worden de cycli wordt weergegeven (exclusief gereset. Het verwijdert ook de inloggegevens pauzes of uitgestelde starttijd). van het WiFi-netwerk uit het geheugen van het apparaat en reset de gepersonaliseerde Ga als volgt te werk om deze waarde te programma-instellingen, waaronder favoriete visualiseren: programma's.
  • Seite 22: Dagelijks Gebruik

    10.1 Ongewone geur Het apparaat is goed verpakt. Na het uitpakken van het product kunt u een ongewone geur waarnemen. Dit is normaal voor gloednieuwe producten. Het apparaat is opgebouwd uit verschillende soorten materiaal die samen een ongewone geur kunnen genereren. In de loop van het gebruik verdwijnt na Werkende ventilators.
  • Seite 23: Wasgoed In De Machine Doen

    • Sluit de drukknoopjes van • Overschrijd de maximale lading niet die in dekbedovertrekken. het programmahoofdstuk wordt • Droog geen losse bandjes of linten aangegeven of wordt getoond op het (bijvoorbeeld de koorden van een schort). scherm. Bind ze vast voordat je een programma •...
  • Seite 24: Een Programma Kiezen

    11.4 Het apparaat inschakelen. 11.6 Een programma kiezen Het apparaat inschakelen: Gebruik de programmakeuzeknop om het programma te kiezen. Druk op de toets Aan/Uit. De geschatte programmaduur verschijnt op Als het apparaat aanstaat, verschijnen er een het display. aantal aanduidingen op het display. 11.5 Energiebesparingsmodus De werkelijke droogtijd hangt af van het Om het energieverbruik te verminderen,...
  • Seite 25: Een Programma Starten

    programmakeuzeknop (deze optie 2. Raak Klaar over herhaaldelijk aan tot het vergrendelt niet de toets Aan/Uit). display de gewenste tijd binnen het programma weergeeft (bijv. U kunt de kinderslotoptie activeren: het programma binnen 12 uur moet • voordat u de toets Start/Pauze aanraakt - eindigen.) kan het apparaat niet starten 3.
  • Seite 26 Om het wasgoed te verwijderen: 1. Druk 2 seconden op de toets Aan/Uit om In geval van overbelasting van de het apparaat uit te zetten. trommel gaat het indicatielampje voor 2. Open de deur van het apparaat. maximale aangegeven belasting weer 3.
  • Seite 27: Aanwijzingen En Tips

    12. AANWIJZINGEN EN TIPS 12.1 Ecologische tips wasdroger wordt de was automatisch zacht. • Het water uit het waterreservoir kan worden gebruikt om de kleding te strijken. Het laden van de trommel tot de U moet eerst het water filteren om maximale capaciteit die voor de resterende textielvezels te verwijderen betreffende programma's is aangegeven,...
  • Seite 28: Het Waterreservoir Legen

    13.2 De vreemde voorwerpen verwijderen Zorg ervoor dat de zakken leeg zijn en dat alle losse elementen zijn vastgebonden voordat je de droogcyclus uitvoert. Raadpleeg het gedeelte "Het wasgoed voorbereiden". Verwijder alle vreemde voorwerpen die je na de droogcyclus in de trommel kunt vinden 3.
  • Seite 29: De Condensor Reinigen

    reservoir verschijnt op het display symbool en je moet het waterreservoir legen. Het waterreservoir legen: 1. Verwijder het waterreservoir en houd het horizontaal. Controleren: 1. Open de deur. Trek de filter omhoog. 2. Laat het water weglopen in een wasbak of een gelijkwaardige opvangbak.
  • Seite 30: De Trommel Reinigen

    4. Laat het deksel van de condensor Om die schoon te maken kunt u de hardere zakken. kant van een vaatwasspons en een beetje azijn of afwasmiddel gebruiken. De sensor reinigen: 1. Open de vuldeur. 2. Reinig de oppervlakken van de vochtsensor en veeg een paar keer over het metalen oppervlak.
  • Seite 31: Probleemoplossing

    13.9 De luchtcirculatiesleuven reinigen Gebruik een stofzuiger om de pluisjes uit de luchtcirculatiesleuven te verwijderen. 14. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg het hoofdstuk Veiligheid. 14.1 Foutcodes Het apparaat start niet of stopt tijdens de werking. Probeer het probleem eerst zelf op te lossen (zie tabellen). Als het probleem aanhoudt, neemt dan contact op met een erkende servicedienst.
  • Seite 32: Problemen Oplossen

    14.2 Problemen oplossen Table title Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Droogautomaat is niet aangesloten op de Doe de stekker in het stopcontact. Contro‐ netstroom. leer de zekering in de zekeringenkast (huis‐ installatie). De deur staat open. Sluit de deur. De wasdroger werkt niet.
  • Seite 33 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De grootte van de lading is klein. Selecteer de tijdprogramma. De tijdwaarde moet gerelateerd zijn aan de lading. We be‐ velen voor het drogen van een voorwerp of een kleine hoeveelheid wasgoed korte De droogcyclus is te droogtijden aan.
  • Seite 34: Verbruikswaarden

    • De kamertemperatuur is te laag of te hoog. De optimale kamertemperatuur ligt tussen 18°-25°C. 15. VERBRUIKSWAARDEN 15.1 Inleiding Table title In de gebruikershandleiding worden twee verschillende referenties voor EU-energielabel- en ecodesign-voorschriften vermeld. • Reg. (EU) 932/2012 en Vo. (EU) 392/2012 geldig tot 30 juni 2025 heeft betrekking op de energie-efficiëntieklassen van A+++ tot D.
  • Seite 35 15.3 In overeenstemming met Verordening van de Commissie (EU) 2023/2533, Reg. (EU) 2023/2534 en Reg. (EU) 392/2012. Table title De volgende waarden worden verkregen in laboratoriumomstandigheden volgens de re‐ levante normen. Diverse variabelen kunnen van invloed zijn op de gegevens, bijvoor‐ beeld: hoeveelheid wasgoed, type wasgoed en omgevingsfactoren.
  • Seite 36: Milieubescherming

    Table title Gecentri‐ Initiële Energiever‐ Doel eind‐ Belasting fugeerd hydra‐ Droogtijd Programma bruik vocht (kg) tatie (u:mm) (kWh) (tpm) Katoen 1000 3:41 1,87 -3,0 extra droog Katoen 1000 2:29 1,16 -3,0 extra droog Katoen 1000 2:05 1,05 12,0 strijkdroog Katoen 1000 1:31 0,70...
  • Seite 37: Safety Information

    Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Table title In our drive to be sustainable, we are reducing paper assets and provide full user manuals online. Access your full user manual at aeg.com/manuals Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information at aeg.com/support...
  • Seite 38: Children And Vulnerable People Safety

    The appliance contains flammable gas, propane (R290), a gas with a high level of environmental compatibility. Keep fire and ignition sources away from the appliance. Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit containing propane. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
  • Seite 39 • This appliance may be used in offices, hotel guest rooms, bed & breakfast guest rooms, farm guest houses and other similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels. • Do not change the specification of this appliance. •...
  • Seite 40: Safety Instructions

    • WARNING: Do not touch the accessible condenser metal fins with bare hands. Risk of injury. Wear protective gloves. • If the mains power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard. •...
  • Seite 41: Electrical Connection

    2.1 Installation • Do not use multi-plug adapters and extension cables. • Do not pull the mains cable to disconnect Warning: Risk of fire / Flammable the appliance. Always pull the mains plug. materials. • Do not touch the mains cable or the mains plug with wet hands.
  • Seite 42 2.5 Compressor • Please note that some of these spare parts are only available to professional repairers, and that not all spare parts are WARNING! relevant for all models. Risk of damage to the appliance. • Concerning the lamp(s) inside this product and spare part lamps sold separately: •...
  • Seite 43: Product Description

    3. PRODUCT DESCRIPTION Water container Condenser cover Control panel Adjustable feet Internal lighting Appliance door For ease of loading laundry or ease of Filter installation the door is reversible (see the Rating plate and QR Code separate leaflet). Airflow slots Condenser lid Table title The rating plate reports:...
  • Seite 44: Technical Data

    Get usage advice, troubleshooting, service and repair information (also available at aeg.com/ support ) • Buy accessories, Consumable and Original Spare parts for your appliance (also available at aeg.com/ shop ) 3.1 Electrical connection The power supply cable must be easily accessible after installing the appliance.
  • Seite 45: Control Panel

    Acoustic airborne noise emission for the drying cycle of 65 dB(A) Eco programme at maximum load Total power 700 W Type of use Household Allowed ambient temperature + 5°C to + 35°C Level of protection against ingress of solid particles and IPX4 moisture ensured by the protective cover, except where the low voltage equipment has no protection against...
  • Seite 46 5.1 Display Table title Symbol on the display Symbol description cycle time indication maximum load finish in selection (up to 24h) wireless connection remote control Check APP notification + Anti Crease option on child lock on laundry dryness: iron dry, cupboard dry, extra dry Time Dry option on drain the water container indicator:...
  • Seite 47: Wi-Fi - Connectivity Setup

    Symbol on the display Symbol description cooling phase indicator: crease guard phase indicator: Finish In option on ProSense indicator maximum load exceeded indicator: WI-FI - CONNECTIVITY SETUP 6.1 QR code on rating plate This chapter describes how to connect the smart appliance to the Wi-Fi network and to link it to a mobile device.
  • Seite 48: Remote Start

    3. Start the application. Select the country and language and login with Your email and password. If you do not have an Appliance stores last connection account, create a new one following the configuration. To use wireless features of instructions in our app. the appliance the wireless connection must be in mode.
  • Seite 49: Programmes

    During the update, the appliance shows in the display. If you set a programme via App and it The appliance will be usable again at the end does not match with the knob position, of the update, without any notification about text appears alternating with successful update.
  • Seite 50 Sportswear Towels Baby Training Gear Pet Hair Linen Soccer/Rugby Easy Iron Drying Rack Running Shoes Anti-Allergy Curtains Denim 7.2 Program Table title Load 1) Properties / Fabric mark 2) Program Designed for routine drying of what you wash MixDry 5,0 kg without sorting.
  • Seite 51 Load 1) Properties / Fabric mark 2) Program Dries up to three bed linen sets at once. Mini‐ mises twists and tangles of large items to en‐ Bedlinen XL 4,5 kg sure every bed linen reaches a uniform dry‐ ness without wet spots. Maintains the functionality of outdoor fabrics made of technical textile and restores water 2,0 kg...
  • Seite 52: Options

    Options Dryness Lev‐ Program 1) Time Dry + Anti Crease Silent Wool Silk Bedlinen XL Outdoor Hygiene Duvet Refresh Aside from the programme, you can set one or more options at the same time. Set by default See chapter OPTIONS: Time Dry on Wool programme 8.
  • Seite 53: Favourite Programmes

    Table title Time Dry on Wool programme Dryness level Display symbol Option applicable to Wool programme to maximum dry‐ adjust final dryness level to more dry or less ness dry. more dry laun‐ 8.3 + Anti Crease Extends up to 120 minutes the anti-crease standard dry phase (30 minutes) at the end of the drying laundry...
  • Seite 54 App In order to use the SyncDry function, the command or pressing the Factory Default AEG tumble dryer and washing machine key combination. must be connected to the same home network and paired with our app.
  • Seite 55: Settings

    9. SETTINGS 9.1 Deactivating the water container 3. After 3 seconds the total hours operated by the appliance are shown in the display: indicator e.g. if the operating time is 1276 hours, The water container indicator is activated by the display shows the text Hr for 2 default.
  • Seite 56: Before First Use

    10. BEFORE FIRST USE Working compressor. Rear drum locks are removed automatically when dryer is activated for Brrrr the first time. Possible to hear some noise. To unlock the rear drum locks: 1. Switch on the appliance. 2. Set any programme. 3.
  • Seite 57: Daily Use

    11. DAILY USE 11.1 Preparing the laundry • Remove all items from pockets. • Turn items with the internal layer made of cotton inside out. Cotton layer must be faced outwards. Loading the drum up to the maximum • Always set the programme suitable for the capacity indicated for the respective type of laundry.
  • Seite 58: Setting A Programme

    If Wi-Fi is on and remote control is enabled, the remote start icon remains also when the appliance goes on low power mode. 11.6 Setting a programme 1. Pull open the appliance door. 2. Load the laundry one item at a time. 3.
  • Seite 59: Starting A Programme

    11.8 Child lock option 11.10 Starting a programme with Finish In The child lock can be set to prevent children from playing with the appliance. The child To set the Finish In option: lock option locks all touch buttons and the 1.
  • Seite 60: Programme End

    1. Push the On/Off button for 2 seconds to turn the appliance off. 2. Open the appliance door. In case of drum overload, the maximum 3. Remove the laundry. declared load indicator comes on again 4. Close the appliance door. with the indicator blinking.
  • Seite 61: Hints And Tips

    12. HINTS AND TIPS 12.1 Ecological hints • The water from the water container can be used to iron the clothes. You must first filter the water to eliminate remaining textile fibres (simple coffee filter is Loading the drum up to the maximum suitable).
  • Seite 62: Emptying The Water Container

    3. Gather lint with hand from both internal parts of the filter. The filter collects the lint during the drying cycle. To achieve the best drying performance clean the filter regularly. The clogged filter causes the longer drying cycle and as a consequence the energy consumption increase.
  • Seite 63: Cleaning The Condenser

    1. Open the door. Pull the filter up. 2. Drain the water into a basin or equivalent receptacle. 2. Open the condenser cover. 3. Place the water container back into position. 4. To continue the programme press the Start/Pause button. 13.5 Cleaning the condenser 3.
  • Seite 64: Cleaning The Drum

    attachment. 13.7 Cleaning the drum WARNING! Disconnect the appliance before you clean it. Use a standard neutral soap detergent to clean the inner surface of the drum and drum lifters. Dry the cleaned surfaces with a soft cloth. 6. Close the condenser lid. 7.
  • Seite 65: Troubleshooting

    14. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapter 14.1 Error Codes The appliance does not start or it stops during operation. First try to find a solution to the problem (refer to the table). If the problem persists, contact the Authorised Service Centre. WARNING! Deactivate the appliance before carrying out any check.
  • Seite 66 Problem Possible cause Remedy Incorrect program selection. Select a suitable program. The filter is clogged. Clean the filter. Change Dryness Level option to a higher Iron Dryness Level option was set to level. Dry . The load was too large. Do not exceed the maximum load size.
  • Seite 67 Problem Possible cause Remedy The filter is clogged. Clean the filter. The load is too large. Do not exceed the maximum load size. The laundry was not spun sufficiently. Spin the laundry well in the washing ma‐ Drying cycle too chine.
  • Seite 68: Consumption Values

    15. CONSUMPTION VALUES 15.1 Introduction Table title The user manual reports two different references for EU energy label and ecodesign regulations. • Reg. (EU) 932/2012 and Reg. (EU) 392/2012 valid up to 30 June 2025 is relate to the Energy efficiency classes from A+++ to D. •...
  • Seite 69 Table title Initial Energy con‐ Target final Load Spun at mois‐ Drying time Programme sumption Moisture (kg) (rpm) ture (h:mm) (kWh) 1) 2) 1000 2:55 1,49 1) 2) 1000 1:45 0,81 This is the reference programme used to assess the compliance with EU ecodesign and Energy label regula‐ tions, Reg.
  • Seite 70: Environmental Concerns

    Initial Energy con‐ Target final Load Spun at mois‐ Drying time Programme sumption Moisture (kg) (rpm) ture (h:mm) (kWh) Wool 1200 2:34 1,48 16. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol with Recycle materials with the symbol . Put the the household waste.
  • Seite 71: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Table title Dans un souci de durabilité, nous réduisons les supports papier et proposons les manuels d’utilisation complets en ligne. Accédez à votre manuel d’utilisation complet sur aeg.com/manuals Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations...
  • Seite 72: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Avertissement : Risque d’incendie / Matières inflammables. L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane.
  • Seite 73: Sécurité Générale

    1.2 Sécurité générale • Cet appareil est destiné au séchage du linge de type domestique, séchable en sèche-linge. • N’utilisez pas la fonction sèche-linge si le linge a été souillé par des produits chimiques industriels. • Cet appareil est conçu pour un usage domestique ménager, dans un environnement intérieur.
  • Seite 74 • AVERTISSEMENT : N’installez pas l’appareil dans un environnement sans renouvellement d’air. L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane.
  • Seite 75: Consignes De Sécurité

    d'oreiller rembourrés d'éponge de caoutchouc ne doivent pas être séchés dans un sèche-linge. • Assurez-vous que le linge n’est pas coincé entre le hublot de l’appareil et le joint en caoutchouc. • Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant.
  • Seite 76 aux données électriques nominale de • Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour l’alimentation secteur. nettoyer l’appareil. • Utilisez toujours une prise de courant de • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sécurité correctement installée. humide. Utilisez uniquement des produits •...
  • Seite 77: Mise Au Rebut

    galets de support, portes, joints de porte, poignées de porte, ensembles de Avertissement : Risque d’incendie / verrouillage de porte et charnières, filtres Risque de dommages aux biens et à à peluches, filtres à air, périphériques en l’appareil. plastique, réservoir de condensat. Cette •...
  • Seite 78: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bac d’eau Cache du condenseur Bandeau de commande Pieds réglables Éclairage interne Porte de l’appareil Pour vous faciliter le chargement du linge Filtre ou l’installation, le hublot est réversible Plaque signalétique et code QR (reportez-vous à la brochure séparée). Fentes d’aération Couvercle du condenseur Table title...
  • Seite 79: Données Techniques

    • Accédez à des informations sur votre appareil, à des documents et à des articles sur la façon d’utili‐ ser les meilleures fonctions (le manuel de l’utilisateur est également disponible sur aeg.com/manuals). • Obtenez des conseils d’utilisation, des informations de dépannage, d’entretien et de réparation (égale‐...
  • Seite 80: Bandeau De Commande

    Émission acoustique de bruit aérien pour le cycle de 65 dB(A) séchage du programme Eco à charge maximale Puissance totale 700 W Type d’utilisation Domestique Température ambiante autorisée +5 °C à +35 °C Le niveau de protection contre l’infiltration de particules IPX4 solides et d’humidité...
  • Seite 81 5.1 Affichage Table title Symbole sur l'affichage Description du symbole indication de la durée du cycle charge maximale terminer la sélection (jusqu’à 24 h) connexion sans fil contrôle à distance Vérifiez la notification de l’APP Option Anti-froissage activée sécurité enfants activée séchage du linge : repassage à...
  • Seite 82: Wi-Fi - Réglage De La Connectivité

    Symbole sur l'affichage Description du symbole phase de refroidissement voyant : phase de protection contre les plis voyant : Option Fin programmée activée Voyant ProSense charge maximale dépassée voyant : WI-FI - RÉGLAGE DE LA CONNECTIVITÉ 6.1 Code QR sur la plaque Ce chapitre explique comment connecter signalétique l'appareil connecté...
  • Seite 83 1. Allez sur l’App Store de votre appareil entendiez un « clic » unique. Le symbole : voir le mobile ou scannez le code QR ( s’affiche. chapitre « Code QR sur la plaque signalétique » ). 2. Téléchargez et installez notre application. L’appareil stocke la configuration de la 3.
  • Seite 84: Programmes

    Si un programme est en cours d’exécution, Départ à Distance l’application indique que la mise à jour commencera à la fin du programme. Une simple pression sur cette touche active la fonction Démarrage à distance qui vous Pendant la mise à jour, l’appareil affiche permet de démarrer, de mettre en pause et d’arrêter l’appareil à...
  • Seite 85 directement au paragraphe « Programmes favoris » de la section « Options ». Table title Les noms des programmes sont susceptibles d’être modifiés sans préavis en fonction des exigences du marché. Notre application vous donnera une description complète de chaque programme. SportWear Serviettes Bébé...
  • Seite 86 Charge 1) Propriétés / Étiquette d’entretien des textiles 2) Programmes Séchage en douceur pour les lainages lavables à la machine et à la main. Sortez immédiatement les articles une fois le programme terminé. 1,0 kg Laine Le cycle de séchage de la laine de cet appareil a été testé et ap‐ prouvé...
  • Seite 87 Charge 1) Propriétés / Étiquette d’entretien des textiles 2) Programmes Pour les vêtements secs uniquement Cycle court à basse température qui aide à éliminer les odeurs d’une petite quantité de Rafraîchir 1,0 kg vêtements. Également indiqué pour les vête‐ ments secs qui étaient stockés pendant une longue période.
  • Seite 88: Options

    Options Degré de sé‐ Programmes 1) Minuterie Anti-froissage Silence chage Rafraîchir En plus du programme, vous pouvez sélectionner une ou plusieurs options simultanément. Réglé par défaut Consultez le chapitre des OPTIONS : Minuterie activée pour le programme Laine 8. OPTIONS 8.1 Degré...
  • Seite 89: Signal Sonore

    Après la phase de séchage, le tambour tourne quelques fois pour empêcher le linge de se froisser. Le linge peut être retiré durant Dans le cas des machines connectées la phase anti-froissage. au réseau Wi-Fi, une animation de ProSense barres est exécutée pendant 8.4 Silence quelques secondes pour indiquer que votre appareil met à...
  • Seite 90 App associée ou en appuyant sur la combinaison de touches Factory Default. Pour utiliser la fonction SyncDry, le sèche-linge et le lave-linge AEG doivent Départ à Distance être connectés au même réseau domestique et appairés à notre Une simple pression sur cette touche active application.
  • Seite 91: Configurations

    9. CONFIGURATIONS 9.1 Désactivation du voyant du bac 3. Au bout de 3 secondes, le nombre total d’heures de fonctionnement de l’appareil d'eau de condensation s’affiche : par exemple, si la durée de Par défaut, le voyant du bac d'eau est allumé. fonctionnement est de 1276 heures, le Il s'allume à...
  • Seite 92: Avant La Première Utilisation

    10. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 10.2 Bruits Les verrous à l'arrière du tambour se retirent automatiquement lorsque le Différents bruits peuvent être émis à sèche-linge est allumé pour la première différentes phases du cycle de séchage. fois. Il se peut que vous entendiez du Ces bruits de fonctionnement sont tout à...
  • Seite 93: Utilisation Quotidienne

    11. UTILISATION QUOTIDIENNE 11.1 Préparation du linge • Videz les poches. • Retournez les articles ayant un revêtement intérieur en coton. Le revêtement en coton doit être tourné vers Le chargement du tambour jusqu'à la l'extérieur. capacité maximale indiquée pour les •...
  • Seite 94: Chargement Du Linge

    Étiquette tissu Description Linge non adapté au sèche-linge. 11.2 Pour obtenir les meilleurs 11.4 Activation de l'appareil résultats de séchage • Le programme sélectionné doit être adapté au type de vêtements séchés. • Le filtre doit être propre. Un filtre obstrué rend le séchage inefficace.
  • Seite 95: Réglage D'un Programme

    11.6 Réglage d'un programme toutes les touches et le sélecteur de programme (cette option ne verrouille pas la touche Marche/Arrêt). Vous pouvez activer l'option de sécurité enfants : • Avant d’appuyer sur la touche Départ/ Pause : l’appareil ne peut pas démarrer. •...
  • Seite 96: Changement De Programme

    11.10 Démarrage d’un programme avec Fin programmée En cas de surcharge du tambour, Pour définir l’ Fin programmée option : l’indicateur de charge maximale déclarée 1. Réglez le programme et les options de s’allume à nouveau avec l’ séchage. indicateur clignotant. Dans ce cas, 2.
  • Seite 97: Conseils

    1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Appuyez sur la touche Silence et maintenez- pendant 2 secondes pour mettre à l’arrêt la enfoncée pendant environ 3 secondes. l’appareil. L’éclairage à l’intérieur du tambour est 2. Ouvrez la porte de l’appareil. allumé. 3.
  • Seite 98: Entretien Et Nettoyage

    13. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 13.1 Calendrier de nettoyage Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil périodique pendant une longue période, débranchez-le. Le nettoyage périodique permet de prolonger la durée de vie de votre appareil. Calendrier indicatif de nettoyage périodique : Nettoyage des filtres Lorsque le voyant clignote.
  • Seite 99 1. Ouvrez la porte. Retirez le filtre. filtre dans son logement. 2. Poussez sur le crochet pour ouvrir le filtre. 13.4 Vidange du bac d’eau de condensation Videz le bac d'eau de condensation après chaque cycle de séchage. Si le bac d'eau de condensation est plein, le programme s'interrompt automatiquement.
  • Seite 100: Nettoyage Du Condenseur

    13.5 Nettoyage du condenseur 2. Ouvrez le cache du condenseur. Condenseur clignote sur Si le symbole l’affichage, vérifiez le condenseur et son compartiment. S'il est sale, nettoyez-le. Veillez à effectuer cette vérification au moins une fois tous les 6 mois. AVERTISSEMENT! Ne touchez pas les surfaces métalliques à...
  • Seite 101: Nettoyage Du Tambour

    8. Remettez le filtre en place. 13.7 Nettoyage du tambour 13.6 Nettoyage du capteur d’humidité AVERTISSEMENT! Débranchez l'appareil avant de le ATTENTION! nettoyer. Risque de dégradation du capteur d’humidité. N'utilisez pas de matières Utilisez un détergent savonneux doux abrasives ou de laine d'acier pour standard pour nettoyer la surface interne du nettoyer le capteur.
  • Seite 102: Codes D'erreur

    14.1 Codes d'erreur L’appareil ne démarre pas ou se met à l’arrêt en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous au tableau). Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. AVERTISSEMENT! Éteignez l'appareil avant de procéder à...
  • Seite 103 Problème Cause possible Solution Sélection d'un programme inapproprié. Sélectionnez un programme adapté. Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. L’option Degré de séchage a été définie sur Réglez Degré de séchage l'option sur un ni‐ veau plus élevé. rêt à repasser . La charge est trop importante.
  • Seite 104 Problème Cause possible Solution Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. La charge est trop importante. Ne dépassez pas la charge maximale. Le linge n'était pas assez essoré. Essorez une nouvelle fois le linge dans le Cycle de séchage lave-linge. trop long Température ambiante trop faible ou trop Assurez-vous que la température de la piè‐...
  • Seite 105: Valeurs De Consommation

    15. VALEURS DE CONSOMMATION 15.1 Introduction Table title Le manuel d’utilisation indique deux références différentes pour les réglementations européennes en matière d’étiquetage énergétique et d’écoconception. • Rég. (UE) 932/2012 et le règlement (UE) 392/2012 valide jusqu’au 30 juin 2025 concernent les classes d’efficacité énergétique de A+++ à D. •...
  • Seite 106 Table title Humi‐ Consomma‐ Temps de sé‐ Humidité fi‐ Charge Essoré à dité ini‐ tion énergéti‐ Programme chage nale cible (kg) (tr/min) tiale (h:mm) (kWh) 1) 2) 1000 2:55 1,49 1) 2) 1000 1:45 0,81 Il s’agit du programme de référence utilisé pour évaluer la conformité aux réglementations européennes sur l’écoconception et l’étiquetage énergétique, au Règlement (UE) 2023/2533 et au Règlement (UE) 2023/2534.
  • Seite 107: En Matière De Protection De L'environnement

    Humi‐ Consomma‐ Temps de sé‐ Humidité fi‐ Charge Essoré à dité ini‐ tion énergéti‐ Programme chage nale cible (kg) (tr/min) tiale (h:mm) (kWh) Synthétiques 1200 0:51 0,37 12,0 rêt à repasser Laine 1200 2:34 1,48 16. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures...
  • Seite 108: Sicherheitsinformationen

    Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Table title In unserem Bestreben, nachhaltig zu sein, reduzieren wir Papierbestände und stellen vollständige Bedienungsanleitungen online zur Verfügung. Greifen Sie auf Ihre vollständige Bedienungsanleitung zu unter aeg.com/manuals. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie unter aeg.com/support.
  • Seite 109: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Sie die vollständige Version herunter, welche online verfügbar ist. Warnung: Brandgefahr / Entzündbare Materialien. Das Gerät enthält Propan (R290), ein brennbares Gas mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Halten Sie Feuer- und Zündquellen vom Gerät fern. Achten Sie darauf, den Kältekreislauf, der Propan enthält, nicht zu beschädigen. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG!
  • Seite 110: Allgemeine Sicherheit

    • Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen. 1.2 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist nur zum Trocknen von haushaltsüblicher Wäsche, die in der Maschine getrocknet werden kann, bestimmt. • Verwenden Sie die Trocknerfunktion nicht, wenn die Wäsche mit Industriechemikalien verschmutzt ist.
  • Seite 111 nicht von einem Teppich, einer Matte oder einem Bodenbelag blockiert werden. • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. •...
  • Seite 112: Sicherheitsanweisungen

    • Trocknen Sie keine ungewaschenen Wäschestücke im Wäschetrockner. • Wäschestücke, die mit Substanzen wie zum Beispiel Speiseöl, Aceton, Alkohol, Kerosin, Fleckentfernern, Terpentin, Wachsen und Wachsentfernern verschmutzt sind, müssen vor dem Trocknen im Wäschetrockner in Warmwasser mit zusätzlichem Waschmittel gewaschen werden. •...
  • Seite 113: Elektrischer Anschluss

    2.3 Gebrauch • Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und WARNUNG! festes Schuhwerk. Verletzungs-, Stromschlag-, Brand-, • Das Gerät darf nicht an einem Ort Verbrennungsgefahr sowie Risiko von aufgestellt oder verwendet werden, an Schäden am Gerät.
  • Seite 114: Entsorgung

    • Entsorgen Sie beim Reinigen der Filter die Türverriegelungsbaugruppen und Flusen im Mülleimer, um zu verhindern, Scharniere, Flusenfilter, Luftfilter, dass Mikroplastik in das Wassersystem Kunststoffperipheriegeräte, gelangt. Kondensatbehälter. In Ihrem Land können die Teile für eine längere Dauer verfügbar 2.5 Kompressor sein.
  • Seite 115: Produktbeschreibung

    3. PRODUKTBESCHREIBUNG Wasserbehälter Kondensatorabdeckung Bedienfeld Einstellbare Füße Innenbeleuchtung Gerätetür Für eine einfachere Beladung und Filter Montage lässt sich der Türanschlag Typenschild und QR-Code wechseln (siehe die separate Broschüre). Lüftungsschlitze Kondensatordeckel Table title Das Typenschild zeigt: QR-Code Mod. xxxxxxxxx Modellbezeichnung Prod.No. 910000000 00 000V ~ 00Hz 0000 W Produktnummer...
  • Seite 116: Technische Daten

    • Greifen Sie auf Ihre Gerätedetails, Dokumentation und Artikel zur Verwendung der besten Funktionen zu (die Bedienungsanleitung ist auch verfügbar unter aeg.com/manuals). • Erhalten Sie Informationen zur Nutzung, Fehlerbehebung, Wartung und Reparatur (auch verfügbar un‐ ter aeg.com/support). • Kaufen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Originalersatzteile für Ihr Gerät (auch verfügbar unter aeg.com/shop).
  • Seite 117: Bedienfeld

    Luftschallemission für den Trocknungszyklus des Öko- 65 dB(A) Programms bei maximaler Beladung Gesamtleistung 700 W Einsatzart Haushalt Zulässige Umgebungstemperatur + 5 °C bis + 35 °C Schutzgrad gegen das Eindringen von festen Partikeln IPX4 und Feuchtigkeit, der durch die Schutzabdeckung ge‐ währleistet wird, außer wenn die Niederspannungsaus‐...
  • Seite 118 5.1 Display Table title Symbol auf dem Display Beschreibung des Symbols Zykluszeit-Anzeige Maximale Beladung Auswahl beenden (bis zu 24 Std.) Drahtlose Verbindung Fernbedienung Benachrichtigung APP prüfen Knitterschutz (+ Anti-kreuk) Option eingeschaltet Kindersicherung ein Trockengradoption: bügeltrocken, schranktrocken, extratrocken Trockenzeit (Droogtijd) Option eingeschaltet Wasserbehälter entleeren Anzeige: Filter reinigen...
  • Seite 119: Wi-Fi - Verbindung Einrichten

    Symbol auf dem Display Beschreibung des Symbols Kühlphase Anzeige: Knitterschutzphase Anzeige: Fertig In (Klaar Over) Option eingeschaltet ProSense-Anzeige Maximale Beladung überschritten Anzeige: WI-FI - VERBINDUNG EINRICHTEN 6.1 QR-Code auf Typenschild Dieses Kapitel beschreibt, wie das intelligente Gerät an das Wi-Fi-Netzwerk angeschlossen und mit einem Mobilgerät verbunden wird.
  • Seite 120: Konfiguration Der Drahtlosen

    1. Öffnen Sie auf Ihrem Smartgerät den App Um die WLAN-Verbindung auszuschalten, Store oder scannen Sie den QR-Code halten Sie die Start via App Taste gedrückt, Siehe Kapitel „QR-Code auf dem bis Sie ein einzelnes „Klick“ hören. Das Typenschild“ ). Symbol: erscheint auf dem Display.
  • Seite 121: Programme

    Das Update wird nur über die App akzeptiert. Fernstart Wird ein Programm ausgeführt, teilt die App Durch kurzes Berühren dieser Taste wird die Ihnen mit, dass das Update am Fernstartfunktion aktiviert, mit der Sie das Programmende startet. Gerät aus der Ferne starten, anhalten und Während des Updates zeigt das Gerät stoppen können.
  • Seite 122 Table title Programmnamen können sich je nach Marktanforderungen ohne Vorankündigung ändern. In unserer App finden Sie eine vollständige Beschreibung der einzelnen Programme. Sportwäsche Handtücher Babywäsche Joggingkleidung Hair Free Leinenwäsche Fussballtrikots Leichtbügeln Trockenkorb Sportschuhe Anti-Allergie Dampf Gardinen Denim 7.2 Programme (Programma's) Table title Programme (Program‐...
  • Seite 123 Programme (Program‐ Beladung 1) Eigenschaften / Pflegesymbol 2) ma's) Trocknet sanft maschinen- und handwaschbare Wollsachen. Neh‐ men Sie die Wäsche unmittelbar nach Abschluss des Programms aus dem Gerät. 1,0 kg Wolle (Wol) Das Programm „Wolle trocknen“ dieses Geräts wurde von The Woolmark Company geprüft und zugelassen.
  • Seite 124 Programme (Program‐ Beladung 1) Eigenschaften / Pflegesymbol 2) ma's) Nur für trockene Kleidung Kurzer Niedrigtemperaturwaschgang, der hilft, Gerüche aus einer kleinen Menge von Klei‐ Auffrischen (Opfrissen) 1,0 kg dungsstücken zu entfernen. Geeignet auch für trockene Kleidung, die lange Zeit gelagert wurde.
  • Seite 125: Optionen

    Optionen Trockengrad Trockenzeit Knitterschutz Programme (Programma's) 1) (Droogte‐ Leise (Stil) (Droogtijd) (+ Anti-kreuk) graad) Auffrischen (Opfrissen) Zusätzlich zum Programm können Sie eine oder mehrere Optionen auswählen. Standardeinstellung Siehe Kapitel OPTIONEN: Trockenzeit (Droogtijd) beim Programm Wolle (Wol) 8. OPTIONEN 8.1 Trockengrad (Droogtegraad) Table title ERREICHEN DER PERFEKTEN TROCKNUNG: Versuchen Sie, die Optionen für den Trocken‐...
  • Seite 126: Fertig In (Klaar Over)

    Trockengrad Symbol im Display EMPFEHLUNG FÜR DIE ZEITWAHL stärkerer Tro‐ Vollständiges Trocknen einer kleinen ckengrad > 40 Min. Wäschemenge bis zu 4 kg, gut ge‐ schleudert (>1200 U/min). voreingestellter Trockengrad Trockenzeit (Droogtijd) beim 5. Halten Sie zum Speichern der Einstellung Programm Wolle (Wol) die Tasten Trockenzeit (Droogtijd) und Knitterschutz (+ Anti-kreuk) gleichzeitig...
  • Seite 127: Bevorzugte Programme

    Drücken der Tastenkombination Um die Funktion SyncDry nutzen zu Werkseinstellungen abgebrochen können, müssen der Wäschetrockner werden. AEG und die Waschmaschine mit demselben Heimnetzwerk verbunden Fernstart und mit unserer App gekoppelt sein. Durch kurzes Berühren dieser Taste wird die Einschalten der Funktion: Fernstartfunktion aktiviert, mit der Sie das 1.
  • Seite 128: Einstellungen

    5. Berühren Sie die Taste Start/Pause (/ Pauze), um den Trocknungsvorgang zu starten. Wenn das SyncDry-Programm eingestellt ist, kann der Nutzer trotzdem noch die Optionen ändern oder durch Drehen des Knopfes oder mit der App ein anderes Programm auswählen. In solchen Fällen schaltet sich die LED der SyncDry-Taste aus, um anzuzeigen, dass das Programm nicht mehr das...
  • Seite 129: Werkseinstellungen

    Display 2 Sekunden lang den Text Hr an, einschließlich der Favoriten-Programme, danach 2 Sekunden lang 12, gefolgt von zurückgesetzt. 76. Dieser Wert wird mit einer Folge von Um diese Option zu aktivieren, folgen Sie jeweils zwei Ziffern angezeigt: Die ersten den folgenden Schritten: beiden Ziffern stehen für Tausender und 1.
  • Seite 130: Geräusche

    10.2 Geräusche Die Ventilatoren sind eingeschaltet. Während des Trockenprogramms können zu verschiedenen Zeiten unterschiedliche Geräusche zu hören sein. Diese Betriebsgeräusche sind völlig normal. Der Kompressor ist eingeschaltet. Die Pumpe befördert das Kondenswasser Brrrr in den Tank. Die Trommel dreht sich. 11.
  • Seite 131: Zur Erzielung Bester

    • Schließen Sie die Reißverschlüsse. • Überschreiten Sie nicht die maximale • Schließen Sie Bettbezüge. Beladungsmenge, die im Kapitel • Trocknen Sie keine losen Krawatten oder Programmübersicht oder auf dem Display Bänder (z.B. von Schürzen). Binden Sie angegeben ist. sie, bevor Sie ein Programm starten. •...
  • Seite 132: Einschalten Des Geräts

    11.4 Einschalten des Geräts 11.6 Einstellen eines Programms Einschalten des Geräts: Wählen Sie das gewünschte Programm mit dem Programmwahlschalter aus. Drücken Sie die Ein/Aus (Aan/Uit)-Taste. Das Display zeigt die ungefähre Wenn das Gerät eingeschaltet ist, erscheinen Programmdauer an. einige Anzeigen auf dem Display. 11.5 Energiesparmodus Die tatsächliche Trockenzeit hängt von Um den Energieverbrauch zu senken, wird...
  • Seite 133: Aktivierung Der Kindersicherungsoption

    dem Gerät spielen. Die Kindersicherung Das Gerät startet und die Kontrollleuchte sperrt alle Tasten sowie den über der Taste blinkt nicht mehr, sondern Programmwahlschalter (diese Option sperrt leuchtet konstant. nicht die Taste Ein/Aus (Aan/Uit)). 11.10 Starten eines Programms mit Sie können die Option Kindersicherung Fertig In (Klaar Over) aktivieren: So stellen Sie die Option Fertig In (Klaar...
  • Seite 134: Programmende

    Anzahl der Balken von 1 bis 4 stellt die geschätzte Beladungsmenge dar. 4 Balken stellen die maximale Wenn Sie das Gerät nicht ausschalten, Beladungsmenge für das ausgewählte startet die Knitterschutzphase (nicht bei Programm dar. allen Programmen). Das blinkende Symbol zeigt an, dass die Knitterschutzphase durchgeführt wird.
  • Seite 135: Hinweise Und Tipps

    • Der Feuchtigkeitssensor ist verschmutzt. • Die Raumtemperatur ist zu niedrig oder zu • Die Trommel ist verschmutzt. hoch. Die optimale Raumtemperatur liegt • Der standardmäßig eingestellte zwischen 18 °C und 25 °C. Trockengrad ist ungeeignet. Siehe Kapitel Einstellen der gewünschten Endfeuchtigkeit 12.
  • Seite 136: Entfernen Von Fremdkörpern

    13.2 Entfernen von Fremdkörpern 1. Öffnen Sie die Tür. Ziehen Sie das Sieb nach oben. Vergewissern Sie sich, dass alle Taschen in der Kleidung leer und alle losen Elemente festgebunden sind, bevor Sie den Trockengang starten. Siehe Abschnitt „Vorbereiten der Wäsche“. Entfernen Sie alle Fremdkörper, die Sie nach dem Trockengang in der Trommel finden (z.
  • Seite 137: Reinigen Des Kondensators

    13.5 Reinigen des Kondensators Aufnahme ein. Kondensator Blinkt das Symbol (Condensor) im Display, müssen der Kondensator und sein Fach überprüft werden. Sind sie verschmutzt, reinigen Sie beide. Führen Sie diese Kontrolle mindesten alle 6 Monate durch. WARNUNG! Berühren Sie die Metalloberfläche nicht mit bloßen Händen.
  • Seite 138: Reinigen Der Trommel

    2. Öffnen Sie die Kondensatorabdeckung. 8. Setzen Sie den Filter wieder ein. 13.6 Reinigen des Feuchtigkeitssensors VORSICHT! Es besteht die Gefahr den Feuchtigkeitssensor zu beschädigen. Verwenden Sie zur Reinigung des Sensors keine Scheuermittel oder Metallschwämmchen. 3. Drehen Sie den Hebel, um den Um beste Trocknungsergebnisse zu erzielen, Kondensatordeckel zu entriegeln.
  • Seite 139: Reinigen Der Lüftungsschlitze

    Verwenden Sie zur Reinigung der Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Trommelinnenfläche und der Abweiser einen Tuch. Trocknen Sie die gereinigten Flächen handelsüblichen neutralen Reiniger. mit einem weichen Tuch. Trocknen Sie die gereinigten Flächen mit VORSICHT! einem weichen Tuch. Verwenden Sie keine Möbelreiniger oder VORSICHT! Reinigungsmittel, die eine Korrosion des Verwenden Sie zur Reinigung der...
  • Seite 140 Fehlercode Mögliche Ursache Problembehebung Die Netzspannungsversorgung schwankt. Zeigt das Gerät EH0 an, warten Sie bitte, bis die Netzspannung stabil ist, und drücken Sie dann auf Start. Wenn das Gerät das Programm ohne jegliche Anzeige angehal‐ ten hat, drücken Sie Programmstart. Wenn die Warnung erneut erscheint, überprüfen Sie die Funktionsfähigkeit des Netzkabels / der Netzsteckdose oder die Netzspannung.
  • Seite 141 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Der Filter ist nicht eingerastet. Setzen Sie den Filter in die richtige Position ein. Die Einfülltür schließt nicht Zwischen der Tür und der Dichtung ist Wä‐ Entfernen Sie die eingeklemmten Wäsche‐ sche eingeklemmt. stücke und schließen Sie die Tür. Es ist nicht möglich, Nach dem Programmstart kann das Pro‐...
  • Seite 142 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Das drahtlose Heimnetzwerk funktioniert Prüfen Sie die Konfiguration des drahtlosen nicht. Heimnetzwerks. Starten Sie den Router neu. Tritt das Problem weiterhin auf, wen‐ Keine drahtlose Ver‐ den Sie sich an Ihren Mobilfunkanbieter. bindung oder Verbin‐ dung bricht oft ab. Das intelligente Gerät oder die Maschine Wiederholen Sie die Konfigurationsschritte oder beide sind nicht mit dem drahtlosen...
  • Seite 143: Verbrauchswerte

    15. VERBRAUCHSWERTE 15.1 Einführung Table title Die Bedienungsanleitung enthält zwei verschiedene Referenzen für Energiekennzeichnungs- und Ökodesignverordnungen der EU. • Vorsch. (EU) 932/2012 und Vorsch. (EU) 392/2012 gültig bis zum 30. Juni 2025 beziehen sich auf die Energieeffizienzklassen von A+++ bis D. •...
  • Seite 144: Energieverbrauch In Verschiedenen Betriebsarten

    Table title An‐ fängli‐ Ge‐ cher Gewünsch‐ Energiever‐ Last schleu‐ Feuch‐ Trockenzeit te End‐ Programm brauch (kg) dert bei tig‐ (Std:Min) feuchtigkeit (kWh) (U/min) keits‐ gehalt 1) 2) 1000 2:55 1,49 1) 2) 1000 1:45 0,81 Dies ist das Referenzprogramm zur Überprüfung der Einhaltung der britischen Ökodesign- und Energiekenn‐ zeichnungsverordnungen, Reg.
  • Seite 145: Umwelttipps

    An‐ fängli‐ Ge‐ cher Gewünsch‐ Energiever‐ Last schleu‐ Feuch‐ Trockenzeit te End‐ Programm brauch (kg) dert bei tig‐ (Std:Min) feuchtigkeit (kWh) (U/min) keits‐ gehalt Baumwolle (Kato‐ 1000 2:29 1,16 -3,0 Extratrocken (extra droog) Baumwolle (Kato‐ 1000 2:05 1,05 12,0 Bügeltrocken (strijkdroog) Baumwolle (Kato‐...
  • Seite 148 The software in this product contains components that are based on free and open source software. AEG gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIUS)

Inhaltsverzeichnis