Seite 1
IN230900464V02_UK_FR_ES_DE_IT 846-085 EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT: A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFRERER ULTERIEUREMENT ES_IMPORTANTE, LEA DETENIDAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. DE_WICHTIG! SORFGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IT_IMPORTANTE, LEGGERE E CONSERVARE QUESTO MANUALE D'ISTRUZIONE PER UN USO...
IMPORTANT SAFEGUARDS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE. ● The barbecue shall be heated up and the fuel ● Do not touch hot surfaces; always wear protec- kept red hot for at least 30 min prior to the first tive, heat-resistant mitts/gloves when using this cooking.
Seite 3
PROTECTIONS IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION. ● Le barbecue doit être chauffé et le combustible toujours des mitaines/gants protecteurs et résis- doit être maintenu chaud pendant au moins 30 tants à la chaleur lorsque vous utilisez ce produit. minutes avant la première cuisson.
Seite 4
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO. ● La parilla de barbacoa debe calentarse y el ● No toque las superficies calientes; siempre use combustible debe permanecer al rojo y caliente guantes / guantes protectores resistentes al calor durante al menos 30 minutos antes de cocinar por cuando use este producto.
Seite 5
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DEM GEBRAUCH. ● Vor dem ersten Kochen muss der Grill aufgeheizt ● Verwenden Sie dieses Produkt nicht in oder in der und der Brennstoff mindestens 30 Minuten lang Nähe von Freizeitfahrzeugen oder Booten. glühend heiß...
IMPORTANTI NOTE DI SICUREZZA LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO. ● Il barbecue deve essere riscaldato e il combusti- ● Non usare questo prodotto su o vicino a roulotte o bile deve essere mantenuto rovente per almeno 30 barche. minuti prima della prima cottura. ●...
Seite 7
Parts List 2-1. 2-2. 2-3. 2PCS 2PCS 2PCS 12-1. 13-1. 13-2. 13-3. 13-4. 13-5. 2PCS 2PCS 2PCS 2PCS 2PCS Cloth cover 1PC...
Assembly Guide Note Before the whole item assembly, you need to assemble parts 2,12,13 first. Please follow below instruction. Contact us if item damaged or defective during the transmition. Remarque Avant d'assembler l'ensemble de l'article, vous devez d'abord assembler les parties 2, 12 et 13.
Top Reasons Why Pizza Stones Crack 1. PUTTING A COLD BAKING STONE INTO A HOT OVEN 2. ALLOWING MOISTURE INTO THE BAKING STONE 3. PLACING COOL OR COLD FOOD ONTO THE BAKING STONE 4. HANDLING THE STONE TOO MUCH 5. REMOVING THE STONE TOO SOON FROM A HOT OVEN 6.
Seite 17
Principales raisons de la fissuration des pierres à pizza 1. METTRE UNE PIERRE À FOUR FROIDE DANS UN FOUR CHAUD 2. PERMETTRE À L'HUMIDITÉ D'ATTEINDRE LA PIERRE DE CUISSON 3. PLACER DE LA NOURRITURE FROIDE OU FROIDE SUR LA PIERRE DE CUISSON 4.
Hauptgründe, warum Pizzasteine reißen 1. EINEN KALTEN BACKSTEIN IN EINEN HEISSEN OFEN LEGEN 2. FEUCHTIGKEIT IN DEN BACKSTEIN GELANGEN LASSEN 3. KÜHLES ODER KALTES ESSEN AUF DEN BACKSTEIN LEGEN 4. DEN STEIN ZU VIEL BEHANDELN 5. DEN STEIN ZU FRÜH AUS DEM HEISSEN OFEN ENTFERNEN 6.
Seite 19
Principales razones por las que las piedras para pizza se agrietan 1. PONER UNA PIEDRA DE HORNEAR FRÍA EN UN HORNO CALIENTE 2. PERMITIR QUE LA HUMEDAD ENTRE EN LA PIEDRA DE HORNEAR 3. COLOCAR ALIMENTOS FRÍOS O HELADOS SOBRE LA PIEDRA DE HOR- NEAR 4.
Seite 20
Principales razones por las que las piedras para pizza se agrietan 1. METTERE UNA PIETRA FREDDA IN UN FORNO CALDO 2. CONSENTIRE L'ENTRATA DI UMIDITÀ NELLA PIETRA 3. METTERE CIBO FREDDO O GELIDO SULLA PIETRA 4. MANEGGIARE TROPPO LA PIETRA 5.