IMPORTANT INFORMATION READ CAREFULLY. KEEP THIS INFORMATION FOR FURTHER REFERENCE. GENERAL GUIDELINES • Please read the following instruction carefully and use the product accordingly. • Please keep this manual and hand it over when you transfer the product. • This summary may not include every detail of all variations and considered steps. Please contact us when further information and help are needed.
WICHTIGE INFORMATIONEN SORGFÄLTIG LESEN. BEWAHREN SIE DIESE INFORMATIONEN ZUR WEITEREN VERWENDUNG AUF. ALLGEMEINE LEITLINIEN • Bitte lesen Sie die folgende Anleitung sorgfältig durch und verwenden Sie das Produkt entsprechend. • Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf und übergeben Sie sie bei der Übergabe des Produkts. •...
INFORMAZIONI IMPORTANTI LEGGERE CON ATTNZIONE. CONSERVARE QUESTE INFORMAZIONI PER ULTERIORI RIFERIMENTI. LINEE GUIDA GENERALI • Si prega di leggere con attenzione le seguenti istruzioni e di utilizzare il prodotto di conseguenza. • Si prega di conservare questo manuale e di consegnarlo quando si trasferisce il prodotto. •...
INFORMATIONS IMPORTANTES À LIRE ATTENTIVEMENT. CONSERVER CES INFORMATIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. RIENTATIONS GÉNÉRALES • Veuillez lire attentivement les instructions suivantes et utiliser le produit en conséquence. • Veuillez conserver ce manuel et le remettre lorsque vous transférez le produit. • Ce résumé...
LEA ATENTAMENTE LAS INFORMACIONES IMPORTANTES. CONSERVE ESTA INFORMACIÓN PARA REFERENCIA FUTURA GUÍA GENERAL • Lea atentamente las instrucciones siguientes para usar el producto. • Conserve este manual y lo entregue al transferir el producto. • Este resumen no puede incluir cada detalle de todos los variantes y pasos considerados. Póngase en contacto con nosotros sobre más informaciones y ayudas.
Seite 7
If you have any further questions, please feel free to contact wlive-cs@devaise.com us by email or official website: We will reply ASAP. Before installation, please make sure you have all the hardware, the serial numbers are properly labeled corresponding to the list, and the quantity is correct.
Seite 8
Profitez de votre nouvel achat! Si tiene alguna pregunta adicional, no dude en ponerse en contacto con nosotros por correo electrónico o sitio web oficial: wlive-cs@devaise.com Responderemos lo antes posible. Antes de instalarlo, asegúrese de tener todo el hardware, el número de serie corresponde a la lista y el número es correcto.
Seite 10
M6x28 REMARK 1. Put a blanket under the board to avoid scratch or damage. 2. First put all the right screws into the corresponding holes, then tighten the screws. 1. Legen Sie eine Decke unter das Brett, um Kratzer oder Beschädigungen zu vermeiden. 2.
Seite 13
M6x28 REMARK EN_First put all the right screws into the corresponding holes, then tighten the screws. DE_Setzen Sie zunächst alle richtigen Schrauben in die entsprechenden Löcher ein und ziehen Sie sie dann fest. IT_Innanzitutto, inserire tutte le viti giuste nei fori corrispondenti, dopo di che stringere le viti. FR_Insérez d’abord toutes les bonnes vis dans les trous correspondants, puis serrez les vis ES_En primero, coloque todos los tornillos correctos en sus agujeros correspondientes, y luego apriete estos tornillos.
Seite 14
M6x10 REMARK EN_The side with two holes on part � should face inward. DE_Die Seite mit den zwei Löchern an Teil � sollte nach innen zeigen. IT_Il lato con due fori sulla parte � deve essere rivolto verso l'interno. FR_Le côté avec les deux trous de la pièce � doit être tourné vers l'intérieur. ES_El lado con dos agujeros en la parte �...
Seite 15
REMARK EN_Turn part �� over to bottom up then install it. DE_Drehen Sie Teil �� von unten nach oben und bauen Sie es ein. IT_Capovolgere la parte �� dal basso verso l'alto, quindi installarla. FR_Retournez la pièce �� de bas en haut, puis installez-la. ES_Voltee la parte ��...
Seite 18
M6x28 REMARK EN_This step requires installation with a partner. DE_Dieser Schritt erfordert die Installation mit einem Partner. IT_Questo passaggio richiede l'installazione con un aiutante. FR_Cette étape nécessite une installation avec un partenaire. ES_Debe ejecutar este paso junto con su compañero.