Seite 1
Bedienungsanleitung User manual Návod k obsluze Návod na obsluhu WASCHMASCHINE WASHING MACHINE PRAČKA PRÁČKA W17|W18...
Seite 3
Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Um sicherzustellen, dass Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem neuen Kühlschrank erziehen, nehmen Sie sich bitte die Zeit, die einfachen Anweisungen in dieser Broschüre durchzulesen. Stellen Sie bitte sicher, dass das Verpackungsmaterial gemäß den aktuellen Umweltauflagen entsorgt wird.
PRODUKTSPEZIFIKATION Invertermotorserie Parameter/Kapazität 7 kg Modell Spannung 220 - 240 V ~ / 50 Hz Nennleistung 1850 W Wasserdruck 0,05 - 0,8 MPa Außenabmessungen (B x T x H) in mm 595 x 495 x 850 Invertermotorserie Parameter/Kapazität 8 kg Modell Spannung 220 - 240 V ~ / 50 Hz...
SICHERHEITSHINWEISE Aus Sicherheitsgründen ist es notwendig, alle Hinweise in dieser Gebrauchsanleitung einzuhalten, um Brand-, Explosions- oder Stromunfallrisiko zu minimieren und Sachschäden, Personenverletzungen oder Todesfälle zu vermeiden. Symbolerklärungen: Warnung! Diese Kombination von Symbol und Signalwort bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, sind Tod oder schwerste Verletzungen die Folge.
• Aus Sicherheitsgründen muss der Netzstecker des Netzkabels an eine richtig geerdete Steckdose angeschlossen werden. Vergewissern Sie sich, dass die Steckdose, an die Sie das Gerät anschließen wollen, richtig geerdet ist. • Der Anschluss des Gerätes ans Stromnetz und an die Wasserzufuhr muss von einer qualifizierten Person in Übereinstimmung mit den Herstellerhinweisen und örtlichen Vorschriften durchgeführt werden.
Explosionsgefahr! • In dieser Waschmaschine dürfen Gegenstände nicht gewaschen oder getrocknet werden, die mit brennbaren oder explosiven Stoffen gereinigt, gewaschen, eingeweicht oder bestrichen wurde (z.B. mit Wachs, Öl, Farben, Benzin, Entfettungsmitteln, Lösungsmitteln für chemische Reinigung oder Petroleum). Es kann zum Brand oder zur Explosion kommen. • Solche Wäsche muss zuerst manuell im Wasser gründlich gewaschen werden.
Es droht Beschädigung des Gerätes! • Das Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt bestimmt und soll zum Waschen und Trocknen von Stoffen dienen, die für das Maschinenwaschen und -trocknen bestimmt sind. • Klettern Sie auf das Gerät nicht und setzten Sie sich auf seine Oberseite nicht. • Lehnen Sie sich an die Gerätetür nicht. • Maßnahmen bei dem Transport des Gerätes: 1. Vor dem Transport des Gerätes müssen Transportschrauben installiert werden, und zwar von einer qualifizierten Person.
Seite 10
• Warten Sie mit dem Öffnen der Tür mindestens 2 Minuten nach dem Beenden des Waschprogramms (bei einigen Modellen). • Füllen Sie während des Waschens kein Wasser manuell nach. • Wäsche, die mit Öl oder Haarpflegemitteln verschmutzt ist, muss im Heißwasser mit einer großen Menge Reinigungsmittel gründlich gewaschen werden, bevor sie in den Wäschetrockner gegeben wird. Diese Maßnahme minimiert zwar eine Brandgefahr, aber es kann trotzdem zum Brand kommen. Deshalb ist es besser, solche Wäsche auf natürliche Weise zu trocknen.
BESCHREIBUNG DES GERÄTES Oberdeckel Griff der Schublade Bedienblende Tür Trommel Höhenverstellbarer Abflussdeckel Gerätefuß Ventil der Wasserzufuhr (kalt) Ventil der Wasserzufuhr (warm) * Mit dem Ventil der Warmwasserzufuhr ist nur das Gerät mit Doppelzufuhr ausgestattet Netzkabel Klammern des Auslassschlauchs Auslassschlauch Transportschraube (4EA) Rückseite Netzstecker...
INSTALLATION DES GERÄTES Anmerkung! Wir empfehlen Ihnen, Ihre neue Waschmaschine von einem qualifizierten Techniker installieren lassen. Wenn Sie die Waschmaschine trotzdem eigenhändig installieren wollen, lesen Sie zuerst aufmerksam alle Installationshinweise. Notwendiges Werkzeug Es kann sein, dass Sie für die Installation Ihrer Waschmaschine folgendes Werkzeug brauchen werden: • Schere • Zange...
• Das Gerät muss vor direkten Sonnenstrahlen geschützt werden. • Der Ort muss ausreichend belüftet werden. • Die Umgebungstemperatur muss sich zwischen 0 und 40 °C bewegen. • Die Luftfeuchtigkeit muss niedriger sein als 95 % (bei Raumtemperatur von 25 °C). • Halten Sie das Gerät fern von Wärmequellen, z.B. von Kohle- oder Gasöfen. Vergewissern Sie sich, dass die Waschmaschine auf dem Netzkabel nicht steht. Der Fußboden unter der Waschmaschine darf mit keinem Teppich bedeckt werden. Entfernung der Transportsicherungen Vor der Erstverwendung des Gerätes ist es notwendig, die Transportsicherungen von der Geräterückwand zu entfernen.
Seite 14
Anmerkung! Um die Installation zu erleichtern, müssen die Gerätefüße nicht blockiert werden. Vergewissern Sie sich vor der Höheneinstellung, dass alle vier Gerätefüße gesichert sind. 1. Achten Sie beim Aufstellen des Gerätes darauf, dass sich der untere Gerätefuß im gleichen Zustand befindet wie bei der Lieferung.
Der mitgelieferte Wasserzufuhrschlauch kann je nach Modell variieren. Befolgen Sie die Anweisungen zum mitgelieferten Wasserzufuhrschlauch. Anschluss des Wasserzufuhrschlauchs Anschluss an einen Gewindehahn 1. Schließen Sie den 2. Schließen Sie das andere Ende 3. Öffnen Sie den Wasserhahn Wasserzufuhrschlauch an den des Wasserzufuhrschlauchs und prüfen Sie, ob an den Wasserhahn an und drehen Sie an das Einlassventil an der Anschlussstellen Wasser den Anschluss wie gezeigt im...
Anmerkung! • Wenn nach dem Anschließen Wasser aus dem Schlauch austritt, wiederholen Sie die Schritte zum Anschließen des Schlauchs an die Wasserversorgung. • Knicken Sie den Schlauch nicht. • Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch der Waschmaschine sorgfältig den Anschluss des Wasserzufuhrschlauchs. Anschluss des Ablaufschlauchs • Der Ablaufschlauch sollte in einer Höhe von 65 bis 100 cm über dem Boden angebracht werden, weil es sonst zu einem schlechten Wasserabfluss kommen kann.
Seite 17
• Ziehen Sie beim Trennen des Gerätes nie am Netzkabel, sondern am Netzstecker. Ziehen Sie am Netzkabel nie mit Gewalt. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist oder Anzeichen einer Beschädigung aufweist, müssen Sie zum Austausch ein spezielles Netzkabel vom Hersteller oder von einer autorisieren Servicestelle kaufen. Warnung! 1. Dieses Gerät muss richtig geerdet werden. Wenn es zum Kurzschluss kommt, kann die Erdung die Stromschlaggefahr minimieren.
BEDIENUNG DER WASCHMASCHINE Anmerkung! Vergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass Ihr Gerät sachgemäß installiert ist. Vor dem ersten Waschen der Kleidung müssen Sie einen Waschzyklus ohne Wäsche starten. Vorgehensweise: 1. Schließen Sie das Gerät ans Stromnetz und an die Wasserzufuhr an. 2.
BETRIEB Schnellstart • Ziehen Sie die Waschmittelschublade heraus. • Geben Sie Waschmittel in das Fach für Vorwaschen I. Es wird nur für Programme mit Vorwäsche verwendet (Möglichkeit 1: festes Waschmittel; Möglichkeit 2: flüssiges Waschmittel). • Geben Sie Waschmittel für den Hauptwaschgang in das Fach II. (Möglichkeit 1: festes Waschmittel; Möglichkeit 2: flüssiges Waschmittel). • Füllen Sie das Fach mit Avivage. • Wählen Sie für unterschiedliche Waschtemperaturen den passenden Waschmitteltyp, um bei geringeren Wasser- und Energieverbrauch die beste Waschwirkung zu erzielen.
Einzelne Schritte beim Waschen 1. Schließen Sie den 2. Stecken Sie den 3. Positionieren 4. Öffnen Sie die Tür, Schlauch an die Netzstecker des Sie den geben Sie Wäsche Wasserzufuhr an Netzkabels in die Auslassschlauch. in die Trommel und öffnen Sie den Steckdose.
Bedienblende * Die folgende Abbildung ist nur ein einfaches Beispiel der Gerätebedienblende. Die Abbildung ist nur illustrativ. Sehen Sie sich das tatsächliche Produkt an. Cotton Super Quick + Prewash Wool Eco 40-60 Shirts 20 °C Sports Delicate Intensive Self-clean Bedding Spin Temp.
Seite 22
Startverzögerung Sie können die Waschmaschine so einstellen, dass der Waschzyklus automatisch später beendet wird, indem Sie die Startverzögerung einstellen. Das Programmende kann um 3 bis 24 Stunden (in einstündigen Schritten) verzögert werden. Die angezeigte Zeit gibt den Endzeitpunkt des Waschgangs an. 1.
Programme Mix: Für gemischte Wäsche aus Baumwolle und Synthetik. Super Quick (Superschnell): Für leicht verschmutzte Wäsche mit dem Gewicht bis zu 2 kg, die schnell gewaschen werden soll. Wool (Wolle): Dieses Programm ist zum Waschen von Wolle bestimmt und zeichnet sich durch ein schonendes Schleudern und Einweichen aus, wodurch die Wollfasern vor dem Einlaufen/Verformen geschützt werden.
Tabelle der Waschprogramme • Die Effizient und Leistung des Waschvorgangs hängt von der Qualität des verwendeten Waschmittels ab. Verwenden Sie ausschließlich Waschmittel, die für das Maschinenwaschen geeignet sind. • Verwenden Sie bei Bedarf ein spezielles Reinigungsmittel, z.B. für Synthetik- und Wollstoffe. Befolgen Sie immer die Empfehlungen des Waschmittelherstellers. • Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel wie Trichlorethylen und ähnliche Produkte. Wählen Sie immer das beste Waschmittel. Max. Füllmenge (kg) Waschmittelsorte Programm Universal...
Vorstellung weiterer Funktionen Notentriegelung der Tür (gilt nicht für alle Modelle) Sicherung der Notentriegelung • Wenn Sie während eines längeren Stromausfalls Wäsche herausnehmen wollen, achten Sie darauf, dass der Wasserstand in der Trommel unter einem sicheren Niveau liegt, dass sich die Temperatur unter 40 °C bewegt und die Trommel nicht dreht. Trennen Sie dann den Ablaufschlauch und lassen Sie das Wasser auslaufen.
WARTUNG Eine sachgemäße Wartung der Waschmaschine kann ihre Nutzungsdauer verlängern. Warnung! Trennen Sie das Gerät vor der Wartung vom Stromnetz und schließen Sie die Wasserzufuhr. Reinigung der Trommel Falls Metallgegenstände Rost im Inneren der Trommel verursachen, ist es notwendig, den Rost sofort zu beseitigen. Verwenden Sie dazu chlorfreie Reinigungsmittel. Unter keinen Umständen dürfen Topfkratzer verwendet werden.
Reinigung des Eingangfilters Das Eingangfilter muss gereinigt werden, wenn kein Wasser nach dem Öffnen des Wasserhahns fließt oder wenn der Wasserstrom sehr schwach ist. 1. Senken Sie den Wasserdruck: a. Schließen Sie die Wasserzufuhr. b. Wählen Sie ein beliebiges Programm mit der Ausnahme von „Spin“ (Schleudern) aus.
Seite 28
• Beim Herausziehen der Waschmittelschublade fließt etwas Waschmittel in den Wasserbehälter. Dies ist normal. Versuchen Sie, die Waschmittelschublade nicht wiederholt zu öffnen und zu schließen, um den Verlust von Waschmittel zu vermeiden. • Achten Sie darauf, dass kein Waschmittel verschüttet wird. Dies kann durch eine unsachgemäße Positionierung des Gerätes (z.B. Kippen und Bewegen) verursacht werden. Entfernen Sie die Waschmittelschublade, bevor Sie das Gerät verstellen. Anmerkung! 1.
BESEITIGUNG MÖGLICHER PROBLEME PROBLEM LÖSUNG • Dies ist normal und es ist das Ergebnis Im Gerät bleibt etwas der Prüfungen, die während des Restwasser Herstellungsprozesses durchgeführt wurden. • Prüfen Sie, ob der Netzstecker gründlich in der elektrischen Steckdose steckt. • Prüfen Sie, ob der Wasserhahn geöffnet ist. Die Waschmaschine • Prüfen Sie, ob die Taste „ Stromversorgung“ gedrückt ist.a funktioniert nicht • Prüfen Sie, ob die Taste „ Start/Pause“ gedrückt ist. • Prüfen Sie, ob die Funktion der Startverzögerung aktiviert ist.
Seite 30
FEHLERCODE BEDEUTUNG LÖSUNG • Prüfen Sie, ob der Wasserhahn geöffnet ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Die Waschmaschine füllt sich Wasserdruck nicht zu niedrig ist. lange mit Wasser • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzufuhrschlauch nicht blockiert ist. • Vergewissern Sie sich, dass die Das Ablassen von Wasser dauert Ablasspumpe nicht blockiert ist. lange • Kontaktieren Sie bei Bedarf eine autorisierte Servicestelle.
ZUSATZ Pflegeetikett Strapazierfähiges Material Bügeln bei max. 100 °C Feiner Stoff Nicht bügeln Kann mit jedem Lösungsmittel chemisch Wäsche ist bei 90 °C waschbar gereinigt werden Chemische Reinigung nur mit Perchlorethylen, Wäsche ist bei 60 °C waschbar Feuerzeugbenzin, reinem Alkohol oder R113 Wäsche ist bei 40 °C waschbar Chemische Reinigung nur mit Flugbenzin, reinem Alkohol oder R113 Wäsche ist bei 30 °C waschbar Keine chemische Reinigung Die Wäsche kann mit der Hand Im Schatten trocknen gewaschen werden Nur chemische Reinigung...
Umweltschutz • Die Waschmaschine besteht aus recycelbaren Materialien. Wenn Sie sich für die Entsorgung dieser Waschmaschine entscheiden, befolgen Sie bitte die örtlichen Vorschriften zur Abfallentsorgung. Schneiden Sie das Netzkabel ab, sodass die Waschmaschine nicht an das Stromnetz angeschlossen werden kann. Entfernen Sie die Gerätetür, um zu verhindern, dass kleine Kinder und Haustiere in der Waschmaschine gesperrt werden.
Seite 34
• Der Geräuschpegel und die Restfeuchtigkeit werden durch die Schleudergeschwindigkeit beeinflusst: Je höher die Schleuderdrehzahl in der Schleuderphase ist, desto höher ist die Geräuschentwicklung und desto geringer ist die Restfeuchte. Die Kontaktinformationen zu einer autorisierten Servicestelle finden Sie unter www.lord.eu. Die Ersatzteile können auch bei einer autorisierten Servicestelle bestellt werden. Gemäß der entsprechenden Ökodesign-Verordnung können Ersatzteile mindestens 10 Jahre lang nach der Markteinführung des letzten Gerätemodells im Europäischen Wirtschaftsraum von einer autorisierten Servicestelle bezogen werden.
Seite 35
Dear customer: Thank you for purchasing this device. To ensure that you get the best results from your new appliance, read the simple instructions in this brochure Please ensure that the packing material is disposed of in accordance with the current environmental requirements.
Seite 36
CONTENT PRODUCTS SPECIFICATION ..................3 SAFETY INSTRUCTIONS ....................4 OVERVIEW OF WASHING MACHINE ................9 INSTALL WASHING MACHINE ..................10 TOOLS NEEDED .............................10 UNPACKING THE WASHING MACHINE ..................10 SELECT THE LOCATION ........................11 REMOVE TRANSIT BOLTS ........................11 LEVEL THE WASHING MACHINE .....................11 CONNECT THE INLET HOSE ......................13 CONNECT THE DRAIN HOSE ......................14 CONNECT THE POWER ........................14...
PRODUCTS SPECIFICATION Inverter Motor Series Parameter/Capacity 7 kg Model Voltage 220 - 240 V ~ / 50 Hz Rated Power 1850 W Water Pressure 0.05 - 0.8 MPa Outer Dimension (W*D*H) mm 595*495*850 Inverter Motor Series Parameter/Capacity 8 kg Model Voltage 220 - 240 V ~ / 50 Hz Rated Power...
SAFETY INSTRUCTIONS For your safety,the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury or loss of life. Explanation of the symbols: WARNING! This combination of symbol and signal word indicates a potentially dangerous situation which may result in death or serious injuries unless it’s avoided.
Seite 39
• Always unplug the machine and turn off the water supply after use. The max. inlet water pressure, in pascals. The min. inlet water pressure, in pascals. • To ensure your safety, power plug must be inserted into an earthed three-pole socket. Check carefully and make sure that your socket is properly and reliably earthed. • Make sure that the water and electrical devices must be connected by a qualified technician in accordance with the manufacturer’s instructions and local safety regulations.
Risk of explosion! • Do not wash or dry articles that have been cleaned in, washed in, soaked in, or dabbed with combustible or explosive substances( such as wax, oil, paint, gasoline, degreasers, dry- cleaning solvents, kerosene, etc.) This may result in fire or explosion. • Before hand thoroughly rinse items of washing by hand. CAUTION! Installing the product! • This washing machine is for indoor use only.
Risk of damaging appliance! • Your product is only for home use and is only designed for the textiles suitable for machine washing. • Do not climb up and sit on top cover of the machine. • Do not lean against machine door. • Cautions during Handling Machine: 1. Transport bolts shall be reinstalled to the machine by a specialized person. 2. The accumulated water shall be drained out of the machine. 3.
Seite 42
Packaging/Old appliance This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
OVERVIEW OF WASHING MACHINE Top cover Drawer handle Control panel Door Inner drum Drain cover plate Adjustable foot Inlet Valve (Cold) Inlet Valve (Hot) * Only double inlet machine have the hot valve Power Cord Drain hose clips Drain Hose Transit Bolt (4EA) Back Cover Power Plug...
INSTALL WASHING MACHINE Note! We recommend that your new washer should to installed by a qualified appliance technician. If you feel that you have the skills to install the washer, please read the installation instructions carefully before installing. Tools needed You may need to have the following tools to help you in the installation of your washer: • Scissors • Pliers...
Select the location Before installing the washer,the location characterized as follows shall be selected: • Rigid,dry,and level surface(if not level,please make it level with reference to the following figure “Adjustable Leg”). • Avoid direct sun light. • Sufficient ventilation. • The ambient temperature shall be between 0 - 40 °C. • The ambient humidity shall be below 95% (When the temperature is 25 °C). • Keep far away from the heat resources such as coal or gas. Make sure that the washer will not stand on power cord. Do not install the washer on the carpet floor. Remove transit bolts Before using this washing machine,transit bolts must be removed from the backside of this machine.
Seite 46
Note! ln order to facilitate installation,the factory status of the foot may not be all locked,please be sure to lock all four feet before adjusting the level 1. When placing the machine,check whether the bottom foot is in the factory state. If not, please restore the bottom foot to the factory state: the locking nut is locked tightly on bottom of the box,and the support foot is locked tightly on the locking nut:...
The provided water hose may differ depending on the model. Please follow the instruction according to the provided water hose. Connect the inlet hose Connecting to a threaded water tap 1. Connect the water hose to 2. Connect the other end of the 3.
Note! • If there is any leakage with hose after the connection,then repeat the steps to connect inlet hose. • Do not bend the hose. • Check for inlet hose connection carefully before using the washer each time. Connect the drain hose • The drain hose shall be placed at a height of 65 - 100 cm above the floor, otherwise, it can cause poor drainage. • You can use the supplied drain hose support bracket to loop the drain hose down into the wall, standpipe or laundry tub.
Seite 49
Warning! 1. This machine must be earthed properly. If there is any short circuit, earthing can reduce the danger of electrical shock. 2. Washing machine shall be operated in a circuit separate from other electrical appliances. Otherwise, power protector may be tripped or fuse may be burned out.
OPERATE WASHING MACHINE Note! Ensure your machine is installed properly before use. Before washing clothes for the first time, you must run a complete cycle without clothes. To do this: 1. Connect power source and water. 2. Put a little detergent (about 10 g) into the drawer and close it. 3.
OPERATIONS Quick Start • Pull out the detergent drawer. • Add detergent for prewash into compartment I. Used only for prewash programs, (option 1 :detergent that is solid; option2: detergent that is liquid.) • Add detergent for main wash into compartment II. (option1: detergent that is solid; option2: detergent that is liquid.) • Add fabric softener into compartment . • Please choose suitable type of detergent for the various washing temperature to get the best washing effect with less water and energy consumption.
Washing steps 1. Connect inlet hose 2. Insert power plug 3. Place drain hose 4. Open the door, and turn on the tap put in clothes and shut it down; put detergent in detergent case and close the case; Cotton Cotton Super Quick Super Quick...
Control panel * The following illustration is a simple example of the model control panel. The illustration is for reference only. Please refer to the actual effect. Cotton Super Quick + Prewash Wool Eco 40-60 20 °C Shirts Sports Delicate Intensive Self-clean Bedding...
Seite 54
Delay You can set the washing machine to finish your wash automatically at a later time, choosing a delay of between 3 to 24 hours (in 1 hour increments). The hour displayed indicated the time the wash will finish. 1. Select a cycle. Then change the cycle settings if necessary. 2. Press Delay repeatedly until a desired end time is set. 3.
Programme Mix: For mixed load consisting of cotton and synthetic. Super Quick: For lightly soiled garments in less than 2.0 kg that you want to wash quickly. Wool: The wool course features gentle cradling and soaking to protect the wool fibres from shrinkage/distortion.
Table of Washing Procedures • Washing efficiency and performance is determined by used detergent quality. Use only machine wash approved detergent. • If need use specific detergent, e.g. for synthetic and woolen fabric. Mind always detergent manufacturer recommendations. • Do not use dry cleaning agents such as trichloroethylene and similar products. Choose the best detergent. Max Load (kg) Kind of detergent Program Universal Special Softener Super Quick Wool Shirts Sports Intensive Bedding Baby Care Cotton + Prewash ECO 40-60...
Introduction to Other Functions Unlock of emergency door (not applicable in some Emergency pull on the models) rope • If you want to take out the clothes when there is a long- time power cut, make sure the water level in the drum is below the safe level, the temperature Is under 40 °C, and the inner drum is does not rotate, then detach the drain hose and lower it, replace the hose after water runs out;...
MAINTENANCE Proper maintenance on the washing machine can extend its work life. Warning! Before your maintenance starts, please do pull out the power plug or disconnect power and close the tap. Clean internal drum The rusts left inside the drum by the metal articles shall be removed immediately with chlorine-free detergents.
Clean Inlet valve filter The inlet filter shall be cleaned if there is not any or insufficient water in when the tap is opened. 1. Lower the water pressure: a. Close the tap. b. Select any procedure except “Spin” procedure. c.
Seite 60
• A little detergent will flow into water box when drawing the case, this is normal. Try not repeatedly opening and closing the case of detergent loss; • Pay attention to the spillover of detergent that may cause inconvenience when adjusting (like tilting and moving, etc.) the machine (draw out the case before adjusting). Note! 1. When the washing machine is reused, make sure the ambient temperature is above 0°C.
TROUBLESHOOTING TROUBLES SOLUTIONS There is some remaining water • This is normal and is the result of water tests in the machine performed at the factory. • Check if the power plug is inserted well. • Check if the tap is opened. The washer does not run • Check if the button “Power” is pressed. • Check if the button “Start/Pause” is pressed. • Check if the delay feature is activated. • Check and fasten inlet hose. Water leakage • Clean up drain hose and ask a specialized person to repair it when necessary. • Check if the transit bolts has been removed.
Seite 62
DISPLAY MEANS SOLUTIONS • Check if the tap is opened. • Check if the water pressure is too The washer fills over time low. • Check if the inlet hose is blocked. • Check if the drain pump is Water drainage over time blocked. • Contact a technician if necessary. • Close the door well again. • Check if the clothes is caught Door lock is breakdown between the door and seal • Contact a technician if necessary. • Water automatically until the water level is suitable for wash Water is overflowed procedure.
APPENDIX Fabric Care Lable Resistant material Can be ironed at 100 °C max Delicate fabric Do not iron Item may be washed at 90 °C Can be dry cleaned using any solvent Dry clean with perchloride,lighter fuel, pure Item may be washed at 60 °C alcohol or R113 only Item may be washed at 40 °C Dry clean with aviation fuel, pure alcohol or R113 only Item may be washed at 30 °C Do not dry clean...
Protecting the environment • The washer is manufactured by recyclable materials. If you decide to dispose of this washer,please observe the local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the washer cannot be connected to power. Remove the door so that small animals and children cannot get trapped inside the washer. • Do not exceed the detergent quantities recommended in the detergent manufacturer’s instruction.
TABLE OF SELECTED PROGRAMS ECO 40-60 Super Unit 20 °C Cotton 95 Wool Intensive quick 100% load 50% load 25% load Nominal capacity Cycle duration h:mm 3:28 2:42 2:42 0:50 2:19 0:44 0:15 2:08 kWh/ Energy consumption 0.615 0.352 0.153 0.196 1.315 0.113 0.045 0.772 cycle Water consumption...
Seite 66
Authorized service center contact information can be found at www.lord.eu. Spare parts can also be ordered at the authorized service center.
Seite 67
Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupil(a) tento spotřebič. Aby Vám tento spotřebič co nejlépe sloužil, přečtěte si pokyny v tomto návodu k obsluze. Zajistěte, aby byl obalový materiál zlikvidován v souladu s platnými předpisy a s ohledem na životní prostředí. Při likvidaci spotřebiče kontaktujte místní...
Seite 68
OBSAH SPECIFIKACE PRODUKTŮ ..................... 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ..................... 4 PŘEHLED PRAČKY ......................9 INSTALACE PRAČKY ....................10 POTŘEBNÉ NÁSTROJE.........................10 VYBALENÍ PRAČKY ..........................10 VOLBA MÍSTA PRO PRAČKU ......................11 DEMONTÁŽ PŘEPRAVNÍCH ŠROUBŮ ....................11 VYROVNÁNÍ PRAČKY...........................11 PŘIPOJENÍ HADICE NA PŘÍVOD VODY ..................13 PŘIPOJENÍ VYPOUŠTĚCÍ HADICE ....................14 PŘIPOJENÍ...
SPECIFIKACE PRODUKTŮ Model s invertorovým motorem Parametr/kapacita 7 kg Model Napětí 220 - 240 V ~ / 50 Hz Jmenovitý výkon 1850 W Tlak vody 0,05 - 0,8 MPa Vnější rozměry (Š x H x V) mm 595 x 495 x 850 Model s invertorovým motorem Parametr/kapacita 8 kg...
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Pro vaši bezpečnost je nutné dodržovat informace v této příručce, aby se minimalizovalo riziko požáru nebo výbuchu, úrazu elektrickým proudem nebo aby se zabránilo poškození majetku, zranění osob nebo ztrátě životů. Vysvětlení symbolů: Varování! Tato kombinace symbolu a výstražného slova označuje potenciálně...
Seite 71
• Pro zajištění bezpečnosti musí být síťový přívod zapojen do zásuvky se správně zapojeným ochranným kontaktem. Ujistěte se, že je použitá zásuvka správně a spolehlivě zapojena. • Zajistěte, aby elektrické zapojení i připojení k vodovodní instalaci bylo provedeno kvalifikovanou osobou podle pokynů výrobce a místních předpisů.
Nebezpečí výbuchu! • Neperte ani nesušte předměty, které byly čištěny, umyty, namočeny nebo potřeny hořlavými nebo výbušnými látkami (jako je vosk, olej, barvy, benzín, odmašťovadla, rozpouštědla pro chemické čištění, petrolej atd.). Může dojít k požáru nebo výbuchu. • Takové kusy prádla nejprve důkladně vyperte ručně ve vodě. Pozor! Instalace výrobku! •...
Hrozí poškození spotřebiče! • Výrobek je určen pouze pro domácí použití a je navržen k praní a sušení látek určených ke strojovému praní a sušení. • Na spotřebič nelezte a nesedejte na horní stranu. • Neopírejte se o dveře spotřebiče. •...
Seite 74
Obaly/nepotřebný výrobek Toto označení naznačuje, že tento výrobek by neměl být likvidován spolu s jiným domovním odpadem v celé EU. Aby se zabránilo možnému poškození životního prostředí nebo lidského zdraví nekontrolovaným odstraňováním odpadu, recyklujte jej odpovědně s cílem podpořit udržitelné opětovné využívání...
INSTALACE PRAČKY Poznámka! Doporučujeme, aby vaši novou pračku nainstaloval kvalifikovaný technik. Pokud máte pocit, že máte dovednosti k instalaci pračky, před instalací si pozorně přečtěte pokyny týkající se instalace. Potřebné nástroje Možná budete potřebovat následující nástroje, které vám pomohou při instalaci vaší pračky: •...
Volba místa pro pračku Před instalací pračky je třeba zvolit následující místo: • Pevný, suchý a rovný povrch (není-li rovný, vyrovnejte spotřebič podle následujícího obrázku „Nastavitelná nožička“). • Vyhněte se místu s přímým slunečním zářením. • Místo s dostatečným větráním. •...
Seite 78
Poznámka! Aby se usnadnila instalace, stav nožičky z výroby nesmí být zablokován, před nastavením výšky se ujistěte, zda jste zajistili všechny čtyři nožičky. 1. Při umísťování spotřebiče zkontrolujte, zda je spodní nožička ve stavu jako při dodání. Pokud není, vraťte spodní...
Dodávaná hadice pro přívod vody se může lišit v závislosti na modelu. Postupujte podle pokynů podle dodané hadice pro přívod vody. Připojení hadice na přívod vody Připojení k vodovodnímu kohoutku se závitem 1. Připojte hadici pro přívod 2. Připojte druhý konec 3.
Poznámka! • Pokud po připojení dojde k úniku vody z hadice, zopakujte kroky pro připojení hadice na přívod vody. • Hadici neohýbejte. • Před každým použitím pračky pečlivě zkontrolujte připojení hadice pro přívod vody. Připojení vypouštěcí hadice • Vypouštěcí hadice by měla být umístěna ve výšce 65–100 cm nad podlahou, v opačném případě...
Seite 81
Varování! 1. Tento spotřebič musí být řádně uzemněn. Dojde-li ke zkratu, uzemnění může snížit nebezpečí úrazu elektrickým proudem. 2. Pračka musí být provozována v okruhu odděleném od ostatních elektrických spotřebičů. V opačném případě může dojít k vypnutí ochrany napájení nebo k přepálení...
OBSLUHA PRAČKY Poznámka! Před použitím se ujistěte, zda je váš spotřebič správně nainstalován. Před prvním praním oblečení musíte spustit celý cyklus praní bez oblečení. Chcete-li to provést: 1. Připojte spotřebič k napájecímu zdroji a vodě. 2. Do zásobníku dejte trochu pracího prostředku (přibližně 10 g) a zavřete jej. 3.
PROVOZ Rychlý start • Vytáhněte zásobník na prací prostředek. • Přidejte prací prostředek do přihrádky na předpírku I. Používá se pouze pro programy s předpírkou (možnost 1: prací prostředek, který je tuhý; možnost 2: prací prostředek, který je tekutý.) • Přidejte prací prostředek pro hlavní praní do přihrádky II.
Jednotlivé kroky při praní 1. Připojte hadici 2. Zasuňte napájecí 3. Umístěte 4. Otevřete dvířka, pro přívod vody a zástrčku do vypouštěcí hadici vložte oblečení a otevřete kohoutek elektrické zásuvky zavřete je; přidejte prací prostředek do zásobníku na prací prostředek a zavřete zásobník;...
Ovládací panel * Následující obrázek je jednoduchým příkladem ovládacího panelu modelu. Vyobrazení je pouze orientační. Podívejte se na skutečný produkt. Cotton Super Quick + Prewash Wool Eco 40-60 Shirts 20 °C Sports Delicate Intensive Self-clean Bedding Spin Temp. – 3S – Speed – 3S – Delay Start/Pause –...
Seite 86
Odložený start Pračku můžete nastavit tak, aby automaticky dokončila praní později, přičemž si můžete zvolit čas odloženého startu od 3 do 24 hodin (v přírůstcích po 1 hodině). Zobrazený čas označuje čas ukončení praní. 1. Zvolte program. Potom v případě potřeby změňte nastavení daného programu. 2.
Program Mix: Pro smíšené prádlo sestávající z bavlny a syntetiky. Super Quick: Pro mírně znečištěné prádlo s hmotností do 2 kg, které chcete rychle vyprat. Wool: Program určený pro praní vlny se vyznačuje jemným otáčením a namáčením, které chrání vlněná vlákna před srážením/deformováním. Doporučuje se použít neutrální...
Tabulka pracích programů • Účinnost a výkon praní závisí na kvalitě použitého pracího prostředku. Používejte pouze prací prostředek určený k praní v pračce. • V případě potřeby použijte speciální prací prostředek např. pro syntetické a vlněné tkaniny. Vždy berte ohled na doporučení výrobce pracího prostředku. •...
Představení dalších funkcí Nouzové odemknutí dvířek (neplatí pro některé modely) Pojistka nouzového otevření • Chcete-li vyjmout oblečení při dlouhodobém výpadku proudu, ujistěte se, zda je hladina vody v bubnu pod bezpečnou úrovní, zda je teplota nižší než 40 °C a vnitřní buben se neotáčí.
ÚDRŽBA Správná údržba pračky může prodloužit její životnost. Varování! Před zahájením údržby vytáhněte síťovou zástrčku nebo odpojte napájení a zavřete přívod vody. Čištění vnitřního bubnu pračky Rez, kterou kovové předměty zanechají uvnitř bubnu pračky, je třeba ihned odstranit pomocí čisticích prostředků bez obsahu chlóru. Nikdy nepoužívejte ocelovou vlnu. Čištění...
Čištění filtru ventilu přívodu vody Filtr přívodu vody se musí vyčistit, pokud při otevření kohoutku neteče žádná voda nebo je její proud velmi slabý. 1. Snižte tlak vody: a. Zavřete uzávěr vody. b. Vyberte libovolný program kromě programu „Spin (Odstřeďování)“. c.
Seite 92
• Při vytahování zásobníku nateče do nádoby na vodu trochu pracího prostředku, což je normální. Pokuste se opakovaně neotevírat a nezavírat zásobník, aby nedošlo ke ztrátě pracího prostředku; • Dávejte pozor na rozlití pracího prostředku, které může být způsobeno nepříjemnostmi při seřizování spotřebiče (jako je jeho naklánění a přesouvání atd.). Před seřizováním spotřebiče vytáhněte zásobník.
ODSTRANĚNÍ MOŽNÝCH PROBLÉMŮ PROBLÉMY ŘEŠENÍ Ve spotřebiči je trochu • Je to normální a je to výsledek zkoušek s vodou zbytkové vody provedených ve výrobním procesu spotřebiče. • Zkontrolujte, zda je zástrčka dobře zasunuta do elektrické zásuvky. • Zkontrolujte, zda je otevřený vodovodní kohoutek. Pračka nefunguje •...
Seite 94
ZOBRAZENÍ VÝZNAM ŘEŠENÍ • Zkontrolujte, zda je otevřený vodovodní kohoutek. • Zkontrolujte, zda tlak vody není moc Pračka se naplňuje dlouho nízký. • Zkontrolujte, zda není zablokována hadice přívodu vody. • Zkontrolujte, zda není zablokováno Vypouštění vody trvá vypouštěcí čerpadlo. dlouho •...
DODATEK Štítek péče o tkaniny Odolný materiál Lze žehlit při max. 100 °C Jemná tkanina Nežehlit Může se chemicky čistit pomocí jakéhokoli Prádlo lze prát na 90 °C rozpouštědla Chemické čištění jen pomocí perchloridu, paliva Prádlo lze prát na 60 °C do zapalovačů, čistého alkoholu nebo R113 Prádlo lze prát na 40 °C Chemické...
Ochrana životního prostředí • Pračka je vyrobena z recyklovatelných materiálů. Pokud se rozhodnete zlikvidovat tuto pračku, dodržujte místní předpisy týkající se likvidace odpadu. Odřízněte napájecí kabel, aby se pračka nedala připojit k napájení. Odstraňte dvířka, aby uvnitř pračky nemohlo dojít k uvěznění malých dětí a domácích zvířat. •...
TABULKA VYBRANÝCH PROGRAMŮ ECO 40-60 Super Jednotka 20 °C Cotton 95 Wool Intensive 100% quick naplnění naplnění naplnění Nominální kapacita Délka trvání programu h:mm 3:28 2:42 2:42 0:50 2:19 0:44 0:15 2:08 kWh/ Spotřeba energie 0,615 0,352 0,153 0,196 1,315 0,113 0,045 0,772...
Seite 98
Kontaktní informace autorizovaného servisního střediska naleznete na www.lord.eu. Náhradní díly lze objednat i v autorizovaném servisním středisku. Podle příslušného nařízení o ekodesignu je možné náhradní díly získat v autorizovaném servisním středisku minimálně...
Seite 99
Vážený zákazník Ďakujeme Vám, že ste si kúpili tento spotrebič. Aby Vám tento spotrebič čo najlepšie slúžil, prečítajte si pokyny v tomto návode na obsluhu. Zaistite, aby bol obalový materiál zlikvidovaný v súlade s platnými predpismi a s ohľadom na životné prostredie. Pri likvidácii spotrebiča kontaktujte miestne oddelenie na likvidáciu odpadu, kde získate informácie o bezpečnej likvidácii.
Seite 100
OBSAH ŠPECIFIKÁCIA PRODUKTOV ..................3 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY .................... 4 PREHĽAD PRÁČKY ......................9 INŠTALÁCIA PRÁČKY ....................10 POTREBNÉ NÁSTROJE.........................10 VYBALENIE PRÁČKY ..........................10 VOĽBA MIESTA PRE PRÁČKU ......................11 DEMONTÁŽ PREPRAVNÝCH SKRUTIEK ..................11 VYROVNANIE PRÁČKY ........................11 PRIPOJENIE HADICE NA PRÍVOD VODY ..................13 PRIPOJENIE VYPÚŠŤACEJ HADICE ....................14 PRIPOJENIE K NAPÁJANIU ........................14 OBSLUHA PRÁČKY ......................16 TRIEDENIE OBLEČENIA ........................16...
ŠPECIFIKÁCIA PRODUKTOV Model s invertorovým motorom Parameter/kapacita 7 kg Model Napätie 220 - 240 V ~ / 50 Hz Menovitý výkon 1850 W Tlak vody 0,05 - 0,8 MPa Vonkajšie rozmery (Š x H x V) mm 595 x 495 x 850 Model s invertorovým motorom Parameter/kapacita 8 kg...
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Kvôli vašej bezpečnosti je nutné dodržiavať informácie v tejto príručke, aby sa minimalizovalo riziko požiaru alebo výbuchu, úrazu elektrickým prúdom alebo aby sa zabránilo poškodeniu majetku, zraneniu osôb alebo strate životov. Vysvetlenie symbolov: Varovanie! Táto kombinácia symbolu a výstražného slova označuje potenciálne nebezpečnú...
Seite 103
• Po každom použití odpojte sieťový prívod od zásuvky a uzatvorte prívod vody. Maximálny tlak vody v prívode, v pascaloch. Minimálny tlak vody v prívode, v pascaloch. • S cieľom zaistiť bezpečnosť musí byť sieťový prívod zapojený do zásuvky so správne zapojeným ochranným kontaktom. Uistite sa, že je použitá zásuvka správne a spoľahlivo zapojená. • Zaistite, aby elektrické zapojenie aj pripojenie k vodovodnej inštalácii zaistila kvalifikovaná osoba podľa pokynov výrobcu a miestnych predpisov.
Nebezpečenstvo výbuchu! • Neperte ani nesušte predmety, ktoré boli čistené, umyté, namoknuté alebo potrené horľavými alebo výbušnými látkami (ako je vosk, olej, farby, benzín, odmasťovače, rozpúšťadlá na chemické čistenie, petrolej atď.). Môže dôjsť k požiaru alebo výbuchu. • Také kusy bielizne najprv dôkladne vyperte ručne vo vode. Pozor! Inštalácia výrobku!! • Tento spotrebič je určený iba na použitie v interiéri. • Nie je určený na zabudovanie do iného nábytku. • Ventilačné otvory nezakrývajte kobercom. • Spotrebič by nemal byť inštalovaný v kúpeľniach ani iných veľmi vlhkých priestoroch a ani v miestnostiach obsahujúcich výbušné...
Hrozí poškodenie spotrebiča!! • Výrobok je určený iba na domáce použitie a je navrhnutý na pranie a sušenie látok určených na strojové pranie a sušenie. • Na spotrebič nelezte a nesadajte na hornú stranu. • Neopierajte sa o dvere spotrebiča. • Opatrenia pri manipulácii so spotrebičom: 1. Transportné skrutky by mala pred prepravou inštalovať do spotrebiča kvalifikovaná osoba. 2. Nahromadenú vodu by ste mali zo spotrebiča odviezť. 3.
Seite 106
Obaly/nepotrebný výrobok Toto označenie označuje, že tento výrobok by ste nemali likvidovať spolu s iným domovým odpadom v celej EÚ. Aby sa zabránilo možnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia nekontrolovaným odstraňovaním odpadu, recyklujte ho zodpovedne s cieľom podporiť udržateľné opätovné využívanie materiálových zdrojov. Ak chcete vrátiť použité...
INŠTALÁCIA PRÁČKY Poznámka! Odporúčame, aby vašu novú práčku nainštaloval kvalifikovaný technik. Ak máte pocit, že máte zručnosti na inštaláciu práčky, pred inštaláciou si pozorne prečítajte pokyny týkajúce sa inštalácie. Potrebné nástroje Možno budete potrebovať nasledujúce nástroje, ktoré vám pomôžu pri inštalácii vašej práčky: • Nožnice • Kliešte...
Voľba miesta pre práčku Pred inštaláciou práčky je potrebné zvoliť nasledujúce miesto: • Pevný, suchý a rovný povrch (ak nie je rovný, vyrovnajte spotrebič podľa nasledujúceho obrázku „Nastaviteľná nožička“). • Vyhnite sa miestu s priamym slnečným žiarením. • Miesto s dostatočným vetraním. • Teplota okolia by mala byť medzi 0 – 40 °C. • Okolitá vlhkosť musí byť nižšia ako 95 % (pri teplote 25 °C). • Udržujte spotrebič ďalej od zdrojov tepla, ako je pec na uhlie alebo plyn. Uistite sa, či práčka nestojí na napájacom kábli. Neinštalujte práčku na podlahu s kobercom. Demontáž prepravných skrutiek Pred použitím tejto práčky musíte demontovať...
Seite 110
Poznámka! Aby sa uľahčila inštalácia, stav nožičky z výroby nesmie byť zablokovaný, pred nastavením výšky sa uistite, či ste zaistili všetky štyri nožičky. 1. Pri umiestňovaní spotrebiča skontrolujte, či je spodná nožička v stave ako pri dodaní. Ak nie je, vráťte spodnú nožičku do tohto stavu: poistná matica by mala byť pevne zaistená...
Dodávaná hadica na prívod vody sa môže líšiť v závislosti od modelu. Postupujte podľa pokynov podľa dodanej hadice na prívod vody. Pripojenie hadice na prívod vody Pripojenie k vodovodnému kohútiku so závitom 1. Pripojte hadicu na prívod 2. Pripojte druhý koniec hadice 3.
Poznámka! • Ak po pripojení dôjde k úniku vody z hadice, zopakujte kroky na pripojenie hadice na prívod vody. • Hadicu neohýbajte. • Pred každým použitím práčky dôkladne skontrolujte pripojenie hadice na prívod vody. Pripojenie vypúšťacej hadice • Vypúšťacia hadica by mala byť umiestnená vo výške 65 - 100 cm nad podlahou, v opačnom prípade môže spôsobiť zlý odtok vody. • Môžete použiť dodaný podperný držiak na vypúšťaciu hadicu na prichytenie tejto hadice na stenu, stúpačky alebo vaňu.
Seite 113
Varovanie! 1. Tento spotrebič musí byť riadne uzemnený. Ak dôjde ku skratu, uzemnenie môže znížiť nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. 2. Práčka musí byť prevádzkovaná v okruhu oddelenom od ostatných elektrických spotrebičov. V opačnom prípade môže dôjsť k vypnutiu ochrany napájania alebo k prepáleniu poistky.
OBSLUHA PRÁČKY Poznámka! Pred použitím sa uistite, či je váš spotrebič správne nainštalovaný. Pred prvým praním oblečenia musíte spustiť celý cyklus prania bez oblečenia. Ak to chcete uskutočniť: 1. Pripojte spotrebič k napájaciemu zdroju a vode. 2. Do zásobníka dajte trochu pracieho prostriedku (približne 10 g) a zatvorte ho. 3.
PREVÁDZKA Rýchly štart • Vytiahnite zásobník na prací prostriedok. • Pridajte prací prostriedok na do priehradky na predpieranie I. Používa sa len pre programy s predpieraním (možnosť 1: prací prostriedok, ktorý je tuhý; možnosť 2: prací prostriedok, ktorý je tekutý.) • Pridajte prací prostriedok pre hlavné pranie do priehradky II. (možnosť 1: prací prostriedok, ktorý je tuhý; možnosť 2: prací...
Jednotlivé kroky pri praní 1. Pripojte hadicu 2. Zasuňte napájaciu 3. Umiestnite 4. Otvorte dvierka, na prívod vody a zástrčku do vypúšťaciu hadicu vložte oblečenie otvorte kohútik elektrickej zásuvky a zatvorte ich; pridajte prací prostriedok do zásobníka na prací prostriedok a zatvorte zásobník;...
Ovládací panel * Nasledujúci obrázok je jednoduchým príkladom ovládacieho panela modelu. Vyobrazenie je len orientačné. Pozrite si skutočný produkt. Cotton Super Quick + Prewash Wool Eco 40-60 Shirts 20 °C Sports Delicate Intensive Self-clean Bedding Spin Temp. – 3S – Speed – 3S – Delay Start/Pause –...
Seite 118
Odložený štart Práčku môžete nastaviť tak, aby automaticky dokončila pranie neskôr, pričom si môžete zvoliť čas odloženého štartu od 3 do 24 hodín (v prírastkoch po 1 hodine). Zobrazený čas označuje čas ukončenia prania. 1. Zvoľte program. Potom v prípade potreby zmeňte nastavenia daného programu. 2. Opakovane stláčajte tlačidlo Delay (Odložený štart), pokiaľ nenastavíte požadovaný čas ukončenia.
Program Mix: Pre zmiešanú bielizeň pozostávajúcu z bavlny a syntetiky. Super Quick: Pre mierne znečistenú bielizeň s hmotnosťou do 2 kg, ktorú chcete rýchlo vyprať. Wool: Program určený pre pranie vlny sa vyznačuje jemným otáčaním a namáčaním, ktoré chráni vlnené vlákna pred zrážaním/deformovaním. Odporúča sa použiť neutrálny prací prostriedok. Shirts: Tento program môžete zvoliť na pranie košieľ vyrobených z bavlny, ľanu, syntetických vlákien alebo zmesových látok.
Tabuľka pracích programov • Účinnosť a výkon prania závisí od kvality použitého pracieho prostriedku. Používajte iba prací prostriedok určený na pranie v práčke. • V prípade potreby použite špeciálny prací prostriedok, napr. pre syntetické a vlnené tkaniny. Vždy berte ohľad na odporúčania výrobcu pracieho prostriedku. • Nepoužívajte chemické čistiace prostriedky ako trichlóretylén a podobné produkty. Vyberte si ten najlepší prací prostriedok. Max. náplň bielizne Druh pracieho prostriedku (kg) Program Univerzálny Špeciálny Aviváž...
Predstavenie ďalších funkcií Núdzové odomknutie dvierok (neplatí pre niektoré Poistka núdzového modely) otvorenia • Ak chcete vybrať oblečenie pri dlhodobom výpadku prúdu, uistite sa, či je hladina vody v bubne pod bezpečnou úrovňou, či je teplota nižšia ako 40 °C a vnútorný bubon sa neotáča. Potom odpojte vypúšťaciu hadicu a spustite ju, po vyčerpaní vody hadicu vráťte na svoje miesto; • Otvorte kryt vypúšťacieho čerpadla vpravo dole na prednej strane, zľahka potiahnite poistku, keď...
ÚDRŽBA Správna údržba práčky môže predĺžiť jej životnosť. Varovanie! Pred začatím údržby vytiahnite sieťovú zástrčku alebo odpojte napájanie a zatvorte prívod vody. Čistenie vnútorného bubna práčky Hrdzu, ktorú kovové predmety zanechajú vo vnútri bubna práčky, treba ihneď odstrániť pomocou čistiacich prostriedkov bez obsahu chlóru. Nikdy nepoužívajte oceľovú vlnu. Čistenie vonkajšieho povrchu práčky 1.
Čistenie filtra ventilu prívodu vody Filter prívodu vody sa musí vyčistiť, ak pri otvorení kohútika netečie žiadna voda alebo je jej prúd veľmi slabý. 1. Znížte tlak vody: a. Zatvorte uzáver vody. b. Vyberte ľubovoľný program okrem programu „Spin (Odstreďovanie)“. c.
Seite 124
• Pri vyťahovaní zásobníka natečie do nádoby na vodu trochu pracieho prostriedku, čo je normálne. Pokúste sa opakovane neotvárať a nezatvárať zásobník, aby nedošlo k strate pracieho prostriedku; • Dávajte pozor na rozliatie pracieho prostriedku, ktoré môže byť spôsobené nepríjemnosťami pri nastavovaní spotrebiča (ako je jeho nakláňanie a presúvanie atď.). Pred nastavovaním spotrebiča vytiahnite zásobník. Poznámka! 1. Pri opätovnom použití práčky skontrolujte, či je okolitá teplota vyššia ako 0 °C. 2. Ak je vaša práčka umiestnená v miestnosti, kde môže ľahko zamrznúť, dôkladne vypustite zvyšnú...
ODSTRÁNENIE MOŽNÝCH PROBLÉMOV PROBLÉMY RIEŠENIA V spotrebiči je trochu zvyškovej • Je to normálne a je to výsledok skúšok s vodou vody vykonaných vo výrobnom procese spotrebiča. • Skontrolujte, či je zástrčka dobre zasunutá do elektrickej zásuvky. • Skontrolujte, či je otvorený vodovodný kohútik. Práčka nefunguje • Skontrolujte, či je stlačené tlačidlo „ Napájania“. • Skontrolujte, či je stlačené tlačidlo „ Štart/Pauza“. • Skontrolujte, či nie je aktivovaná funkcia odloženého štartu. • Skontrolujte a upevnite hadicu prívodu vody. Únik vody • Vyčistite vypúšťaciu hadicu a v prípade potreby požiadajte o opravu autorizovaný...
Seite 126
ZOBRAZENIE VÝZNAM RIEŠENIA • Skontrolujte, či je otvorený vodovodný kohútik. • Skontrolujte, či tlak vody nie je veľmi Práčka sa napĺňa dlho nízky. • Skontrolujte, či nie je zablokovaná hadica prívodu vody. • Skontrolujte, či nie je zablokované vypúšťacie čerpadlo. Vypúšťanie vody trvá dlho • V prípade potreby kontaktujte autorizované servisné stredisko. • Dvierka znovu dobre zatvorte. • Skontrolujte, či sa oblečenie Uzamknutie dvierok nezachytilo medzi dvierkami a nefunguje tesnením.
DODATOK Štítok starostlivosti o tkaniny Odolný materiál Možno žehliť pri max. 100 °C Jemná tkanina Nežehliť Môže sa chemicky čistiť pomocou Bielizeň je možné prať na 90 °C akéhokoľvek rozpúšťadla Chemické čistenie len pomocou perchloridu, paliva Bielizeň je možné prať na 60 °C do zapaľovačov, čistého alkoholu alebo R113 Bielizeň je možné prať na 40 °C Chemické čistenie len s leteckým palivom, čistým alkoholom alebo R113 Bielizeň je možné prať na 30 °C Nečistite chemicky Bielizeň je možné prať ručne...
Ochrana životného prostredia • Práčka je vyrobená z recyklovateľných materiálov. Ak sa rozhodnete zlikvidovať túto práčku, dodržujte miestne predpisy týkajúce sa likvidácie odpadu. Odrežte napájací kábel, aby sa práčka nedala pripojiť k napájaniu. Odstráňte dvierka, aby vo vnútri práčky nemohlo dôjsť k uväzneniu malých detí a domácich zvierat. • Neprekračujte množstvá pracieho prostriedku odporúčané v pokynoch výrobcu pracieho prostriedku. • Prípravky na odstraňovanie škvŕn a bielidlá používajte pred praním iba v nevyhnutných prípadoch. • Šetrite vodu a elektrickú energiu praním iba plnej náplne bielizne (presné množstvo bielizne závisí od použitého programu). • Správne zlikvidujte tento produkt.
TABUĽKA VYBRANÝCH PROGRAMOV ECO 40-60 Super Jednotka 20 °C Cotton 95 Wool Intensive 100% 50% 25% quick naplnenie naplnenie naplnenie Nominálna kapacita Dĺžka trvania programu h:mm 3:28 2:42 2:42 0:50 2:19 0:44 0:15 2:08 kWh/ Spotreba energie 0,615 0,352 0,153 0,196 1,315 0,113 0,045 0,772 cyklus...
Seite 130
Kontaktné informácie autorizovaného servisného strediska nájdete na www.lord.eu. Náhradné diely je možné objednať aj v autorizovanom servisnom stredisku. Podľa príslušného nariadenia o ekodizajne je možné náhradné diely získať v autorizovanom servisnom stredisku minimálne 10 rokov od uvedenia posledného...
Seite 132
LORD Hausgeräte GmbH Nymphenburger Straße 4 Greschbachstraße 17 76229 Karlsruhe 80335 München Deutschland Deutschland info@lord.eu www.lord.eu...