Seite 1
THERCAM256PLUS EN-User Manual ES-Manual de usuario FR- Manuel d’utilisation PT- Manual do utilizador DE-Benutzerhandbuch IT- Manuale dell'utente...
Seite 2
User Manual ENGLISH THERCAM256PLUS Thermography Camera...
ENGLISH SAFETY INSTRUCTION These instructions are intended to ensure that user can use the product correctly to avoid danger or property loss. Please read all the safety information carefully before using. Calibration Service We recommend you send the device back for calibration once a year, and please contact the local dealer for the information on maintenance points.
Seite 4
ENGLISH Do not dispose of the battery into fire or a hot oven, or mechanically crush or cut the battery, which may result in an explosion. Do not leave the battery in an extremely high temperature surrounding environment, which may result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas.
Seite 5
ENGLISH Symbol Description Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will or Danger could result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in equipment damage, data loss, Caution performance degradation, or unexpected results. Provides additional information to emphasize or supplement Note important points of the main text.
ENGLISH CONTENTS Chapter 1 Introduction ....................1 1.1 Important Notice to User ....................1 1.2 Product Introduction ....................1 1.3 Main Function ....................... 1 1.4 Appearance ........................2 Chapter 2 Preparation ..................... 5 2.1 Charge Device ....................... 5 2.2 Power On/Off ........................ 5 2.2.1 Set Auto Power-Off ....................
Seite 7
ENGLISH 6.2 Export Snapshots .......................15 Chapter 7 Device Connections ..................16 7.1 Cast Device Screen to PC...................16 7.2 Connect Device to Wi-Fi .....................16 7.3 Set Device Hotspot .....................16 Chapter 8 Mobile Client Connection ................17 8.1 Connect via Wi-Fi ......................17 8.2 Connect via Hotspot ....................17 Chapter 9 Maintenance ....................
ENGLISH CHAPTER 1 INTRODUCTION 1.1 Important Notice to User This manual describes and explains the features for multiple camera models. Because the camera models of a series have different features, this manual may contain descriptions and explanations that do not apply to your particular camera model. Not all the camera models of a series support the mobile applications, software, and all their functions mentioned (or not mentioned) in this manual.
ENGLISH Not all the camera models of this series support the mobile applications, software, NOTE and all their functions mentioned (or not mentioned) in this manual. Please refer to the user manuals of the application and software for more detailed information. 1.4 Appearance The appearances and components of camera models might be different.
Seite 10
ENGLISH Component Function Solid Red: Charging. Charging Indicator Solid Green: Fully charged. Buzzer Output audio alarm. Wrist Strap Hole Mount the wrist strap. Tripod Mount Connect to UNC 1/4”-20 tripod. Type-C Interface Charge the battery or export files. View the visual image (only supported by certain Visual Lens*...
Seite 11
ENGLISH Supplement function, make sure no human or inflammable substances are in front of the laser lens. The wave length is 650 nm, and the power is less than 1 mW. The laser meets the IEC60825-1:2014 standard.
ENGLISH CHAPTER 2 PREPARATION 2.1 Charge Device You can charge the camera by connecting it to the power supply via the included USB cable in the package and a power adapter. Do not use the USB-C to USB-C cable of other manufacturers.
ENGLISH 2.3 Live View Min. Temperature Status Icons Real-Time Temperature Display Center Temperature Temperature Range Max. Temperature Emissivity Distance Because this manual is updated on a regular basis, the live view might be slightly NOTE different from the version of your particular camera model. Please refer to the actual camera.
ENGLISH CHAPTER 3 DISPLAY SETTINGS 3.1 Set IR-PLUS The device supports IR-PLUS on live view (for some models) and on snapshots. Turn on IR-PLUS to enhance the object outlines for better image display. The actual effect is subject to the actual product. Go to Settings >...
ENGLISH Image Mode Description Example Visual object image only. This function is only Visual supported by the models with visual lens. 2. When selecting the fusion mode, you need to select the distance in Image Settings > Parallax Correction according to the distance to the target, so as to better overlap the thermal and visual images.
ENGLISH 3.5 Color Distribution Color distribution function provides different image display effects in auto level & span. Linear and histogram color distribution modes can be selected for different application scenes. 1. Go to More Settings > Color Distribution. 2. Select a color distribution mode. Mode Description Example...
ENGLISH CHAPTER 4 (OPTIONAL) SET MACRO MODE The macro mode is used to observe and capture very small objects. The camera can measure the temperature for the very small objects and locate the temperature exception points. Before You Start Install the macro lens before using this function. Refer to the quick start guide of the ...
ENGLISH CHAPTER 5 TEMPERATURE MEASUREMENT The temperature measurement function provides the real-time temperature of the scene. The device displays the measurement results on the left of your screen. This function is turned on by default. 5.1 Set Temperature Measurement Parameters You can set temperature measurement parameters before measuring temperature to improve the accuracy of temperature measurement.
ENGLISH 5.3 Enhance High-Temperature Target In target enhancement function, when the target’s temperature is higher than the set value, the target will become red. This function is only supported by certain models. Please take the actual product for reference 1. You can enable target enhancement function by the following ways: Go to Settings >...
ENGLISH CHAPTER 6 CAPTURE AND MANAGE SNAPSHOTS You can capture snapshots in live view, and a thumbnail of the snapshot is displayed in live view. The snapshot will be automatically saved in the albums. In the live view interface, you can capture snapshots by the following ways. Press and release the trigger in live view to capture snapshots.
ENGLISH 5. Press to exit. 6.2 Export Snapshots 1. Connect the device to your PC with the supplied USB cable, and select USB Drive mode in the prompt on device. 2. Open the detected disk, copy and paste the videos or snapshots to PC to view the files.
ENGLISH CHAPTER 7 DEVICE CONNECTIONS 7.1 Cast Device Screen to PC The device supports casting screen to PC by UVC protocol-based client software or player. You can connect the device to your PC via the supplied USB cable, and cast the real-time live view of the device to your PC.
ENGLISH CHAPTER 8 MOBILE CLIENT CONNECTION For the device supports both Wi-Fi connection and WLAN hotspot, you can connect the device to the app, and operate the device via the app. This function is only supported by certain models. Please refer to the actual device. 8.1 Connect via Wi-Fi Before You Start Download and install the app on your phone.
ENGLISH CHAPTER 9 MAINTENANCE 9.1 Set Time and Date In the live view interface, press and go to More Settings > Time and Date to set the information. 9.2 Set Language Go to More Settings > Language to select a required language. 9.3 Save Operation logs The device can collect its operation logs and save in the storage only for troubleshooting.
ENGLISH 4. Reboot the device and then it will upgrade automatically. The upgrading process will be displayed in the main interface. After the upgrading, the device automatically reboot. You can view the current version NOTE in More Settings > About. 9.7 Restore Device In the live view interface, press and go to More Settings >...
ENGLISH LEGAL INFORMATION About this Manual The Manual includes instructions for using and managing the Product. Pictures, charts, images and all other information hereinafter are for description and explanation only. The information contained in the Manual is subject to change, without notice, due to firmware updates or other reasons.
Seite 27
ENGLISH HUMAN RIGHTS ABUSES. IN THE EVENT OF ANY CONFLICTS BETWEEN THIS MANUAL AND THE APPLICABLE LAW, THE LATER PREVAILS.
ENGLISH REGULATORY INFORMATION These clauses apply only to the products bearing the corresponding mark or information. FCC Compliance Statement Note: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
ENGLISH Directive 2012/19/EU (WEEE Directive): Products marked with this symbol cannot be disposed of as unsorted municipal waste in the European Union. For proper recycling, return this product to your local supplier upon the purchase of equivalent new equipment, or dispose of it at designated collection points.
Seite 30
ENGLISH getrennten Erfassung zuzuführen. Altgeräte gehören insbesondere nicht in den Hausmüll, sondern in spezielle Sammel- und Rückgabesysteme. 2. Batterien und Akkus sowie Lampen: Besitzer von Altgeräten haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, im Regelfall vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zu trennen.
Seite 31
Manual de usuario ESPAÑOL THERCAM256PLUS Cámara termográfica...
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Estas instrucciones están destinadas a garantizar que el usuario pueda utilizar el producto correctamente para evitar peligros o pérdidas materiales. Lea detenidamente toda la información de seguridad antes de usar el dispositivo. Servicio de calibración Le recomendamos llevar el dispositivo para su calibración una vez al año. Póngase en contacto con su distribuidor local para obtener información sobre el mantenimiento.
Seite 33
ESPAÑOL Batería PRECAUCIÓN: Riesgo de explosión si se reemplaza la batería por otra de tipo incorrecto. Cámbiela únicamente por otra del mismo tipo o equivalente. Deshágase de las baterías usadas conforme a las instrucciones proporcionadas por el fabricante de la batería. Una sustitución inadecuada de la batería por otra de tipo incorrecto podría inhabilitar ...
Seite 34
ESPAÑOL Convenciones de símbolos Los símbolos que se pueden encontrar en este documento se definen del siguiente modo. Símbolo Descripción Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, ocasionará o Peligro podría ocasionar lesiones de importancia o incluso la muerte. Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría ocasionar daños de material, pérdida de datos, Precaución...
Seite 35
ESPAÑOL CONTENIDO Capítulo 1 Introducción ....................1 1.1 Aviso importante para el usuario ................. 1 1.2 Introducción al dispositivo ................... 1 1.3 Funciones principales ....................1 1.4 Apariencia ........................2 Capítulo 2 Preparación ....................5 2.1 Cargar el dispositivo ..................... 5 2.2 Encendido/Apagado .....................
Seite 36
ESPAÑOL Capítulo 8 Conexión de cliente móvil ................17 8.1 Conectar usando el Wi-Fi ...................17 8.2 Conexión mediante punto de acceso ................17 Capítulo 9 Mantenimiento ..................... 18 9.1 Configurar fecha y hora ....................18 9.2 Establecer el idioma ....................18 9.3 Guardar registros de operación .................18 9.4 Formatear el almacenamiento ...................18 9.5 Ver la información del dispositivo ................18 9.6 Actualizar ........................18...
ESPAÑOL CAPÍTULO 1 INTRODUCCIÓN 1.1 Aviso importante para el usuario En este manual se describen y explican las funciones de varios modelos de cámara. Debido a que los modelos de cámara de las distintas series tienen diferentes funciones, este manual puede contener descripciones y explicaciones que no se aplican a su modelo de cámara en particular.
ESPAÑOL Ordenador: Puede descargar el software de análisis para analizar las imágenes fuera de línea de forma profesional y generar un informe con formato personalizado en su PC. Se puede enviar la vista en directo al ordenador a través del cliente de alarma UVC. ...
Seite 39
ESPAÑOL N.º Componente Función Rojo fijo: cargando. Indicador de carga Verde fijo: carga completa. Timbre Alarma de salida de audio. Orificio para la correa de Monte la correa de muñeca. muñeca Soporte para trípode Conectado a un trípode UNC 1/4”-20. Interfaz de tipo C Cargue la batería o exporte archivos.
Seite 40
ESPAÑOL Botón Función Mantener pulsado: Encendido/Apagado Pulsar brevemente: mostrar menú o confirmar. Sale del menú o regresa al menú anterior. En el modo de menú: pulse para seleccionar los ajustes. En el modo de vista en directo: pulse para cambiar el modo de imagen (solo compatible con algunos modelos).
ESPAÑOL CAPÍTULO 2 PREPARACIÓN 2.1 Cargar el dispositivo Puede cargar la cámara conectándola a la corriente a través del cable USB incluido en el paquete y un adaptador de corriente. No use un cable USB-C a USB-C de otros fabricantes. El adaptador de corriente (no incluido) debe cumplir con las siguientes normas: Corriente/tensión de salida: 5 VCC/2 A ...
ESPAÑOL 2.3 Vista en directo Temperatura mín. Iconos de estado Temperatura en tiempo real Mostrar el Temperatura rango de do centro temperatura Temperatura máx. Emisividad Distancia Debido a que este manual se actualiza de forma regular, la vista en directo puede ser NOTA algo diferente de la versión de su modelo de cámara específico.
ESPAÑOL CAPÍTULO 3 AJUSTES DE PANTALLA 3.1 Configurar IR-PLUS El dispositivo admite IR-PLUS en la vista en directo (en algunos modelos) y las instantáneas. Active IR-PLUS para mejorar el contorno de los objetos a fin de optimizar la visualización de las imágenes. El efecto real está sujeto al producto real. Vaya a Configuración >...
ESPAÑOL Modo de imagen Descripción Ejemplo Solo imagen visual de objetos. Esta función Visual solo la admiten los modelos con lente óptica. 2. Al seleccionar el modo de fusión, es necesario seleccionar la distancia en Ajuste Imagen > Corrección de paralaje de acuerdo con la distancia al objetivo, para superponer mejor las imágenes térmicas y ópticas.
ESPAÑOL mínima y pulse para aumentar o reducir los valores individuales mientras se mantiene el mismo rango de temperatura. 4. Pulse para guardar y salir. 3.5 Distribución de color La función de distribución de color proporciona diferentes efectos de visualización de imagen en el modo de Nivel y alcance automáticos.
ESPAÑOL 3.7 Mostrar la información en pantalla Vaya a Configuración > Ajustes de pantalla y pulse para habilitar la visualización en pantalla de la información. Parámetros: Parámetros de medición de la temperatura como, por ejemplo, emisividad del objetivo, distancia, etc. Logo de la marca: El logotipo de marca es un logotipo de fabricante superpuesto en las ...
ESPAÑOL CAPÍTULO 4 (OPCIONAL) ESTABLECER EL MODO MACRO El modo macro se usa para observar y capturar objetos muy pequeños. La cámara puede medir la temperatura de los objetos muy pequeños y localizar los puntos de excepción de temperatura. Antes de comenzar Instale la lente macro antes de utilizar esta función.
ESPAÑOL CAPÍTULO 5 MEDICIÓN DE LA TEMPERATURA La función de medición de la temperatura proporciona la temperatura de la escena en tiempo real. El dispositivo muestra los resultados de medición a la izquierda de la pantalla. Esta función está activada de forma predeterminada. 5.1 Configurar los parámetros de medición de la temperatura Puede configurar los parámetros de medición antes de medir la temperatura para mejorar...
ESPAÑOL Resultado El dispositivo muestra la temperatura en tiempo real en el lado superior izquierdo de la interfaz de vista en directo. 5.3 Mejorar el objetivo de temperatura alta En la función de mejora del objetivo, cuando la temperatura del objetivo sea mayor que el valor establecido, el objetivo se volverá...
ESPAÑOL CAPÍTULO 6 TOME Y GESTIONE INSTANTÁNEAS Puede capturar instantáneas en la vista en directo y se muestra una miniatura de la instantánea en la vista en directo. La instantánea se guardará automáticamente en los álbumes. En la interfaz de vista en directo, puede capturar instantáneas de las siguientes formas: Pulse y suelte el gatillo en la vista en directo para capturar instantáneas.
ESPAÑOL 2. Pulse y seleccione Álbumes y, luego, pulse para acceder al álbum. 3. Pulse para seleccionar la imagen y pulse para verla. 4. Opcional: Pulse para eliminar la imagen en la interfaz de visualización de imágenes. Pulse para cambiar de imagen. 5.
ESPAÑOL CAPÍTULO 7 CONEXIONES DEL DISPOSITIVO 7.1 Duplicar la pantalla del dispositivo en un PC El dispositivo admite la transmisión de la pantalla al ordenador mediante un software cliente basado en el protocolo UVC o un reproductor. Es posible conectar el dispositivo a un PC usando el cable USB suministrado y transmitir la vista en directo del dispositivo al 1.
ESPAÑOL CAPÍTULO 8 CONEXIÓN DE CLIENTE MÓVIL Para los dispositivos que admiten conexión a la red wifi y punto de acceso WLAN, puede conectar el dispositivo a la aplicación y operar el dispositivo a través de la aplicación. Esta función solo es compatible con algunos modelos. Consulte el dispositivo real. 8.1 Conectar usando Wi-Fi Antes de comenzar Descargue e instale la aplicación en su teléfono.
ESPAÑOL CAPÍTULO 9 MANTENIMIENTO 9.1 Configurar fecha y hora En la interfaz de vista en directo, pulse y vaya a Más ajustes > Fecha y hora para establecer la información. 9.2 Establecer el idioma Vaya a Más ajustes > Idioma para seleccionar el idioma que desee. 9.3 Guardar registros de operación El dispositivo puede recopilar sus registros de operación y guardarlos en el almacenamiento solo para solución de problemas.
ESPAÑOL 4. Apague y encienda el dispositivo y este se actualizará automáticamente. Podrá ver el progreso de la actualización en la interfaz principal. Tras la actualización, el dispositivo se reiniciará automáticamente. Puede ver la NOTA versión actual en Más ajustes > Acerca de. 9.7 Restaurar dispositivo En la interfaz de vista en directo, pulse y vaya a Más ajustes >...
ESPAÑOL INFORMACIÓN LEGAL Sobre este manual Este manual incluye las instrucciones de utilización y gestión del producto. Las figuras, gráficos, imágenes y cualquier otra información que encontrará en lo sucesivo tienen únicamente fines descriptivos y aclaratorios. La información incluida en el manual está sujeta a cambios, sin aviso previo, debido a las actualizaciones de software u otros motivos.
Seite 57
ESPAÑOL ARMAS DE DESTRUCCIÓN MASIVA, EL DESARROLLO O PRODUCCIÓN DE ARMAS QUÍMICAS O BIOLÓGICAS, NINGUNA ACTIVIDAD EN EL CONTEXTO RELACIONADO CON ALGÚN EXPLOSIVO NUCLEAR O EL CICLO DE COMBUSTIBLE NUCLEAR INSEGURO O EN APOYO DE ABUSOS DE LOS DERECHOS HUMANOS. EN CASO DE HABER CONFLICTO ENTRE ESTE MANUAL Y LA LEGISLACIÓN VIGENTE, ESTA ÚLTIMA PREVALECERÁ.
Seite 58
ESPAÑOL INFORMACIÓN NORMATIVA Estas cláusulas solo se aplican a los productos que lleven la marca o la información correspondiente. Declaración de conformidad de la UE Este producto, así como los accesorios suministrados (si procede), llevan la marca «CE» y, por lo tanto, cumplen con las normativas europeas armonizadas aplicables que se enumeran en la Directiva 2014/30/UE (CEM), la Directiva 2014/35/UE (baja tensión), la Directiva 2011/65/UE (RoHS) y la Directiva 2014/53/UE.
Seite 59
Manuel d’utilisation FRANÇAIS THERCAM256PLUS Caméra thermographique...
FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE L’objectif de ces instructions est de garantir que l’utilisateur soit en mesure d’utiliser correctement le produit sans danger ou dommage aux biens. Veuillez lire soigneusement toutes les consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil. Services d’étalonnage Nous vous recommandons de renvoyer l’appareil pour étalonnage une fois par an. Veuillez également contacter le revendeur local pour obtenir des informations sur les points d’entretien.
FRANÇAIS Batterie ATTENTION : Il y a un risque d’explosion lorsque la batterie est remplacée par une batterie de type incorrect. Remplacez-les uniquement par une pile/des batteries identiques ou de type équivalent. Éliminez les piles/batteries usées conformément aux instructions fournies par leur fabricant. Le remplacement de la pile par une pile du mauvais type peut conduire à...
FRANÇAIS pas à l’humidité. Conventions des symboles Les symboles que vous pouvez rencontrer dans ce document sont définis comme suit. Symbole Description Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, Danger entraînerait la mort ou provoquerait de graves blessures. Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourra entraîner des dommages de l’équipement, des Mise en garde...
Seite 63
FRANÇAIS CONTENU Chapitre 1 Introduction ....................1 1.1 Avis important pour l'utilisateur ................... 1 1.2 Présentation du produit ....................1 1.3 Fonction principale ....................... 1 1.4 Apparence ........................2 Chapitre 2 Préparation ....................5 2.1 Chargement de l’appareil ..................... 5 2.2 Allumer/éteindre ......................
Seite 64
FRANÇAIS Chapitre 8 Connexion de client mobile ................17 8.1 Se connecter via le Wi-Fi ....................17 8.2 Connexion par point d’accès ..................17 Chapitre 9 Maintenance ....................18 9.1 Configurer l’heure et la date ..................18 9.2 Réglage de la langue ....................18 9.3 Enregistrer les journaux des opérations ..............18 9.4 Formater le stockage ....................18 9.5 Affichage des informations sur l’appareil ..............18...
FRANÇAIS CHAPITRE 1 INTRODUCTION 1.1 Avis important pour l'utilisateur Ce manuel décrit et explique les fonctionnalités de plusieurs modèles de caméras. Les modèles de caméra d'une série ayant des fonctionnalités différentes, ce manuel contient des descriptions et des explications qui ne s'appliquent pas à votre modèle de caméra particulier.
FRANÇAIS Ordinateur : Vous pouvez télécharger vers le logiciel client pour analyser de manière professionnelle des images hors ligne et générer un rapport au format personnalisé sur votre ordinateur. Vous pouvez diffuser la vue en direct et en temps réel de l’appareil sur votre ordinateur à ...
Seite 67
FRANÇAIS N° Composant Fonction Rouge fixe : chargement en cours. Indicateur de chargement Vert fixe : chargement complet. Avertisseur Alarme audio en sortie. Trou pour dragonne Monter la dragonne. Fixation pour trépied Connectée à un trépied UNC 1/4"-20. Interface de type C Chargez la batterie ou exportez des fichiers.
Seite 68
FRANÇAIS Bouton Fonction Maintenir enfoncé : Allumer/éteindre Appuyer : afficher le menu ou confirmer l’opération. Permet de sortir du menu ou de revenir au menu précédent. En mode menu : appuyez sur et sur pour sélectionner les paramètres. En mode vue en direct : appuyez sur pour passer en mode image (disponible uniquement sur certains modèles).
FRANÇAIS CHAPITRE 2 PREPARATION 2.1 Chargement de l’appareil Vous pouvez charger la caméra en la connectant à l’alimentation électrique via le câble USB inclus dans l’emballage et un adaptateur d’alimentation. N'utilisez pas de câble USB-C vers USB-C d'un autre fabricant. L'adaptateur d’alimentation (non inclus) doit être conforme aux normes suivantes : Tension/Courant de sortie : 5 V CC/2 A ...
FRANÇAIS 2.3 Vue en direct Température min. Icônes dỤ état Température en temps réel Afficher la Température plage de centrale température Température max. Émissivité Distance Ce manuel étant mis à jour régulièrement, la vue en direct peut être légèrement REMARQUE différente de celle de la version de votre modèle de caméra particulier.
FRANÇAIS CHAPITRE 3 PARAMETRES D'AFFICHAGE 3.1 Définir IR-PLUS L'appareil prend en charge IR-PLUS sur la vue en direct (pour certains modèles) et les instantanés. Activez IR-PLUS pour améliorer les contours des objets et obtenir un meilleur affichage des images. L'effet réel dépend du produit particulier. Accédez à...
FRANÇAIS Mode d’image Description Exemple Uniquement image visuelle de l’objet. Cette Visuel fonction est prise en charge uniquement par les modèles équipés d'un objectif optique. 2. Si vous choisissez le mode Fusion, vous devez sélectionner la distance dans Paramètres de l'image > Correction de parallaxe selon la distance à la cible afin de mieux superposer les images thermique et optique.
FRANÇAIS 4. Appuyez sur pour enregistrer et sortir. 3.5 Distribution des couleurs La fonction de distribution des couleurs permet de créer différents effets d’affichage de l’image dans les fonctions de niveau et d’échelle automatiques. Vous pouvez choisir une distribution des couleurs en mode linéaire ou en mode histogramme en fonction des différentes applications.
FRANÇAIS 3.7 Réglage des informations affichées à l’écran Accédez à Paramètres > Paramètres d'affichage, puis appuyez sur pour activer ou désactiver l'affichage des informations sur l'écran. Paramètres : Paramètres de mesure de la température, par exemple, émissivité cible, distance, etc. Logo de marque : Le logo de la marque est un logo de fabricant superposé...
FRANÇAIS CHAPITRE 4 (FACULTATIF) REGLAGE DU MODE MACRO Le mode Macro est utilisé pour observer et capturer de très petits objets. La caméra mesure la température de ces très petits objets et détermine les points d’anomalie de température. Avant de commencer Installez l’objectif macro avant d’utiliser cette fonction.
FRANÇAIS CHAPITRE 5 MESURE DE LA TEMPERATURE La fonction de mesure de la température relève la température de la scène en temps réel. L'appareil affiche les résultats de la mesure sur la gauche de votre écran. Cette fonction est activée par défaut. 5.1 Réglage des paramètres de mesure de la température Vous pouvez régler les paramètres de mesure de la température avant de mesurer celle-ci, afin d'améliorer la précision de la mesure.
FRANÇAIS Résultat L’appareil affiche la température en temps réel dans le coin supérieur gauche de l’interface de vue en direct. 5.3 Amélioration de la cible à haute température Dans la fonction d’amélioration de la cible, lorsque la température de la cible est supérieure à...
FRANÇAIS CHAPITRE 6 CAPTURE ET GESTION DES INSTANTANES Vous pouvez capturer des instantanés dans la vue en direct et une miniature de l'instantané s'affiche dans la vue en direct. L’instantané sera automatiquement enregistré dans les albums. Dans l’interface de vue en direct, vous pouvez capturer des instantanés en procédant comme suit.
FRANÇAIS 6.1 Affichage des instantanés 1. Depuis l’interface de vue en direct, appuyez sur pour afficher la barre de menu. 2. Appuyez sur pour sélectionner Albums, puis sur pour accéder à l’album. 3. Appuyez sur pour sélectionner l’image, puis appuyez sur pour l’afficher.
FRANÇAIS CHAPITRE 7 CONNEXIONS DE L’APPAREIL 7.1 Diffuser l’écran de l’appareil sur l’ordinateur L’appareil prend en charge la diffusion de l’écran vers un ordinateur par le biais du lecteur ou du logiciel client s’appuyant sur le protocole UVC. Vous pouvez connecter l’appareil à votre ordinateur au moyen du câble USB fourni et projeter la vue en direct et en temps réel de l’appareil sur votre ordinateur.
FRANÇAIS CHAPITRE 8 CONNEXION DE CLIENT MOBILE Pour que l'appareil prenne en charge la connexion Wi-Fi et le point d'accès WLAN, vous pouvez le connecter à l'application, puis l'utiliser via l'application. Cette fonction est prise en charge par certains modèles seulement. Veuillez vous référer à l’appareil réel. 8.1 Se connecter via le Wi-Fi Avant de commencer Téléchargez et installez l’application sur votre téléphone.
FRANÇAIS CHAPITRE 9 MAINTENANCE 9.1 Configurer l’heure et la date Dans l'interface de vue en direct, appuyez sur et accédez à Autres paramètres > Heure et date pour définir les informations. 9.2 Réglage de la langue Accédez à Autres paramètres > Langue pour sélectionner une langue requise. 9.3 Enregistrer les journaux des opérations L'appareil peut collecter ses journaux des opérations et les enregistrer dans le stockage à...
FRANÇAIS 4. Redémarrez l’appareil et il se mettra automatiquement à niveau. Le processus de mise à niveau sera affiché dans l’interface principale. Après la mise à niveau, l’appareil redémarrera automatiquement. Vous pouvez REMARQUE afficher la version actuelle dans Autres paramètres > À propos. 9.7 Restaurer l’appareil Dans l'interface de vue en direct, appuyez sur et accédez à...
FRANÇAIS INFORMATIONS LEGALES À propos de ce manuel Ce manuel fournit des instructions d’utilisation et de gestion du produit. Les images, les tableaux, les figures et toutes les autres informations ci-après ne sont donnés qu’à titre de description et d’explication. Les informations contenues dans ce manuel sont modifiables sans préavis, en raison d’une mise à...
Seite 85
FRANÇAIS OU AU CYCLE DU COMBUSTIBLE NUCLÉAIRE DANGEREUX, OU SOUTENANT LES VIOLATIONS DES DROITS DE L’HOMME. EN CAS DE CONFLIT ENTRE CE MANUEL ET LES LOIS EN VIGUEUR, CES DERNIÈRES PRÉVALENT.
FRANÇAIS INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES Ces clauses ne s’appliquent qu’aux produits portant la marque ou l’information correspondante. Déclaration de conformité UE Ce produit et, le cas échéant, les accessoires qui l’accompagnent, sont estampillés « CE » et sont donc conformes aux normes européennes harmonisées en vigueur répertoriées sous la Directive 2014/30/UE (EMCD), la Directive 2014/35/UE (LVD), la Directive 2011/65/UE (RoHS) et la Directive 2014/53/UE.
Seite 87
Benutzerhandbuch DEUTSCH THERCAM256PLUS Tragbare Wärmebildkamera...
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEIS Diese Anleitungen sollen gewährleisten, dass Sie das Produkt korrekt verwenden, um Gefahren oder Sachschäden zu vermeiden. Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Kalibrierungsdienst Wir empfehlen Ihnen, das Gerät einmal im Jahr zur Kalibrierung einzusenden. Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler vor Ort, um Informationen zu den Wartungspunkten zu erhalten.
DEUTSCH Akku ACHTUNG: Bei Austausch der Batterie durch einen falschen Typ besteht Explosionsgefahr. Tauschen Sie stets gegen den gleichen oder äquivalenten Typ aus. Entsorgen Sie verbrauchte Akkus entsprechend den Anweisungen des Akkuherstellers. Unsachgemäßer Austausch des Akkus durch einen falschen Typ kann eine ...
DEUTSCH Umgebungen eingesetzt werden. Symbol-Konventionen Die in diesem Dokument verwendeten Symbole sind wie folgt definiert. Symbol Beschreibung Zeigt eine gefährliche Situation, die, wenn nicht beachtet, zu Tod Gefahr oder schweren Verletzungen führen kann. Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu Schäden am Gerät, Datenverlust, Achtung Leistungsminderung oder unerwarteten Ergebnissen führen kann.
DEUTSCH KAPITEL 1 EINLEITUNG 1.1 Wichtiger Hinweis für Benutzer In diesem Handbuch werden die Funktionen für mehrere Kameramodelle beschrieben und erläutert. Da die Kameramodelle einer Serie unterschiedliche Funktionen aufweisen, kann dieses Handbuch Beschreibungen und Erläuterungen enthalten, die nicht auf Ihr spezielles Kameramodell zutreffen.
DEUTSCH PC: Sie können die Analysesoftware herunterladen, um Bilder offline professionell zu analysieren und einen Bericht in einem benutzerdefinierten Format auf Ihrem PC zu erstellen. Sie können die Echtzeit-Live-Ansicht des Geräts über den UVC-Alarm-Client auf Ihren PC übertragen. Nicht alle Kameramodelle dieser Serie unterstützen die in diesem Handbuch HINWEIS erwähnten (oder nicht erwähnten) mobilen Anwendungen, die Software und alle...
Seite 95
DEUTSCH Komponente Funktion Durchgehend rot: Ladezyklus. Ladeanzeige Leuchtet Grün: Vollständig aufgeladen. Summer Audioausgabe-Alarm. Loch für die Handschlaufe Zur Befestigung der Handschlaufe. Befestigung für ein Stativ Hier schließen Sie ein UNC 1/4"-20 Stativ an. Zum Aufladen des Akkus oder den Exportieren Type-C-Schnittstelle von Dateien.
Seite 96
DEUTSCH Komponente Funktion Drücken Sie im Menümodus den Auslöser, um zur Live-Ansicht zurückzukehren. Taste Funktion Gedrückt halten: Ein-/Ausschalten Drücken: Menü anzeigen oder Vorgang bestätigen. Menü verlassen oder zum vorherigen Menü zurückkehren. Im Menümodus: Wählen Sie mit die Option Einstellungen aus. Im Live-Ansichtsmodus: Drücken Sie , um den Bildmodus zu ändern (wird nur von bestimmten Modellen unterstützt).
DEUTSCH KAPITEL 2 VORBEREITUNG 2.1 Gerät laden Sie können die Kamera aufladen, indem Sie sie über das mitgelieferte USB-Kabel und einen Netzadapter an das Stromnetz anschließen. Verwenden Sie kein USB-C-auf-USB-C-Kabel eines anderen Herstellers. Der Netzadapter (nicht im Lieferumfang enthalten) sollte den folgenden Standards entsprechen: Ausgangsspannung/-strom: 5 VDC/2 A ...
DEUTSCH Taste, um das Gerät aufzuwecken. 2.3 Live-Ansicht Min. Temperatur Statussymbole Echtzeit- Temperatur Anzeigetemp Kerntemperatur eraturbereich Max. Temperatur Emissionsgrad Entfernung Da dieses Handbuch regelmäßig aktualisiert wird, kann sich die Live-Ansicht HINWEIS geringfügig von der Version für Ihr spezielles Kameramodell unterscheiden. Bitte richten Sie sich nach der aktuellen Kamera.
DEUTSCH KAPITEL 3 ANZEIGEEINSTELLUNGEN 3.1 IR-PLUS einstellen Das Gerät unterstützt IR-PLUS in der Live-Ansicht (bei einigen Modellen) und bei Schnappschüssen. Schalten Sie IR-PLUS ein, um die Objektumrisse für eine bessere Bilddarstellung zu verbessern. Die tatsächliche Wirkung hängt von dem jeweiligen Produkt Gehen Sie zu Einstellungen >...
DEUTSCH Bildmodi Beschreibung Beispiel Nur visuelles Objektbild. Diese Funktion wird Visuell nur von den Modellen mit optischem Objektiv unterstützt. 2. Bei der Auswahl des Fusionsmodus müssen Sie den Abstand unter Bildeinstellungen > Parallaxen-Korrektur entsprechend der Entfernung zum Ziel auswählen, damit sich die thermischen und visuellen Bilder besser überlappen. 3.
DEUTSCH die einzelnen Werte zu erhöhen oder zu verringern, während der Temperaturbereich beibehalten wird. 4. Drücken Sie zum Speichern und Beenden 3.5 Farbverteilung Die Farbverteilungsfunktion bietet verschiedene Bildanzeigeeffekte in Pegel und Spanne automatisch. Die Farbverteilungsmodi Linear und Histogramm können für verschiedene Anwendungsszenarien ausgewählt werden.
DEUTSCH 3.6 Bildschirmhelligkeit einstellen Gehen Sie zu Einstellungen > Weitere Einstellungen > Bildschirmhelligkeit, um die Bildschirmhelligkeit einzustellen. 3.7 Bildschirminformationen anzeigen Gehen Sie zu Einstellungen > Anzeigeeinstellungen und drücken Sie , um die Anzeige von Informationen auf dem Bildschirm zu aktivieren. Parameter: Temperaturmesseinstellungen wie z.
DEUTSCH KAPITEL 4 (OPTIONAL) MAKROMODUS EINSTELLEN Der Makromodus wird zur Beobachtung und Aufnahme sehr kleiner Objekte verwendet. Die Kamera kann die Temperatur von sehr kleinen Objekten messen und Temperatur- Ausnahmepunkte finden. Bevor Sie beginnen Installieren Sie das Makroobjektiv, bevor Sie diese Funktion verwenden. Ausführliche ...
DEUTSCH KAPITEL 5 TEMPERATURMESSUNG Die Temperaturmessfunktion liefert die Echtzeit-Temperatur der Szene. Das Gerät zeigt die Messergebnisse auf der linken Seite Ihres Bildschirms an. Diese Funktion ist standardmäßig aktiviert. 5.1 Temperaturmessungs-Einstellungen einstellen Sie können die Parameter für die Temperaturmessung vor der Messung der Temperatur einstellen, um die Genauigkeit der Temperaturmessung zu verbessern.
DEUTSCH Ergebnis Das Gerät zeigt die Echtzeit-Temperatur oben links in der Live-Ansicht an. 5.3 Ziel mit hoher Temperatur markieren Wenn bei aktivierter Funktion zur Markierung des Ziels dessen Temperatur über dem eingestellten Wert liegt, ändert sich seine Farbe zu Rot. Diese Funktion wird nicht von allen Modellen unterstützt.
DEUTSCH KAPITEL 6 SCHNAPPSCHÜSSE AUFNEHMEN UND VERWALTEN Sie können Schnappschüsse in der Live-Ansicht aufnehmen, und eine Miniaturansicht des Schnappschusses wird in der Live-Ansicht angezeigt. Die Schnappschüsse werden automatisch in den Alben gespeichert. In der Live-Ansicht können Sie Schnappschüsse auf folgende Weisen aufnehmen. Drücken Sie in der Live-Ansicht den Auslöser und lassen Sie ihn los, um ...
DEUTSCH 6.1 Schnappschüsse anzeigen 1. Drücken Sie in der Live-Ansicht , um das Menü anzuzeigen. 2. Drücken Sie , um Alben auszuwählen, und drücken Sie , um das Album aufzurufen. 3. Drücken Sie , um das Bild auszuwählen, und drücken Sie , um es anzuzeigen.
DEUTSCH KAPITEL 7 GERÄTEVERBINDUNGEN 7.1 Gerätebildschirm an den PC übertragen Das Gerät unterstützt das Übertragen des Bildschirms auf den PC über eine(n) auf dem UVC-Protokoll basierende(n) Client-Software oder Player. Sie können das Gerät über das im Lieferumfang enthaltene USB-Kabel an Ihren PC anschließen und die Echtzeit-Live- Ansicht des Geräts auf Ihren PC übertragen.
DEUTSCH KAPITEL 8 MOBIL-CLIENT-VERBINDUNG Da das Gerät sowohl eine WLAN-Verbindung als auch einen WLAN-Hotspot unterstützt, können Sie der App verbinden und das Gerät über die App bedienen. Diese Funktion wird nicht von allen Modellen unterstützt. Orientieren Sie sich bitte am konkreten Gerät. 8.1 Über Wi-Fi verbinden Bevor Sie beginnen Laden Sie die App auf Ihr Telefon herunter und installieren Sie sie.
DEUTSCH KAPITEL 9 WARTUNG 9.1 Uhrzeit und Datum einstellen Drücken Sie in der Live-Ansicht auf und gehen Sie zu Weitere Einstellungen > Zeit und Datum, um die Informationen einzustellen. 9.2 Sprache einstellen Gehen Sie zu Weitere Einstellungen > Sprache, um eine erforderliche Sprache auszuwählen.
DEUTSCH 3. Trennen Sie das Gerät von Ihrem PC. 4. Starten Sie das Gerät neu und die Aktualisierung erfolgt automatisch. Der Aktualisierungsvorgang wird im Hauptmenü angezeigt. Nach der Aktualisierung startet das Gerät automatisch neu. Sie können die HINWEIS aktuelle Version unter Weitere Einstellungen > Über einsehen. 9.7 Gerät wiederherstellen Drücken Sie in der Live-Ansicht auf und gehen Sie zu Weitere Einstellungen >...
DEUTSCH RECHTLICHE INFORMATIONEN Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung Die Bedienungsanleitung enthält Anleitungen zur Verwendung und Verwaltung des Produkts. Bilder, Diagramme, Abbildungen und alle sonstigen Informationen dienen nur der Beschreibung und Erklärung. Die Änderung der in der Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen ist aufgrund von Firmware-Aktualisierungen oder aus anderen Gründen vorbehalten.
Seite 113
DEUTSCH EINSCHLIESSLICH DER ENTWICKLUNG ODER HERSTELLUNG VON MASSENVERNICHTUNGSWAFFEN, DER ENTWICKLUNG ODER HERSTELLUNG CHEMISCHER ODER BIOLOGISCHER WAFFEN, JEGLICHER AKTIVITÄTEN IM ZUSAMMENHANG MIT EINEM NUKLEAREN SPRENGKÖRPER ODER UNSICHEREN NUKLEAREN BRENNSTOFFKREISLAUF BZW. ZUR UNTERSTÜTZUNG VON MENSCHENRECHTSVERLETZUNGEN. IM FALL VON WIDERSPRÜCHEN ZWISCHEN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG UND GELTENDEM RECHT IST LETZTERES MASSGEBLICH.
DEUTSCH BEHÖRDLICHE INFORMATIONEN Diese Bestimmungen gelten nur für Produkte, die das entsprechende Zeichen oder die entsprechenden Informationen tragen. EU-Konformitätserklärung Dieses Produkt und – gegebenenfalls – das mitgelieferte Zubehör tragen das „CE“-Kennzeichen und entsprechen daher den geltenden harmonisierten europäischen Normen, die in der Richtlinie 2014/30/EU (EMV), der Richtlinie 2014/35/EU (NSR), der Richtlinie 2011/65/EU (RoHS) und der Richtlinie 2014/53/EU (RED) aufgeführt sind.
Seite 115
DEUTSCH Regelfall vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zu trennen. Dies gilt nicht, soweit Altgeräte einer Vorbereitung zur Wiederverwendung unter Beteiligung eines öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträgers zugeführt werden. 3. Möglichkeiten der Rückgabe von Altgeräten: Besitzer von Altgeräten aus privaten Haushalten können diese bei den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern oder Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmestellen unentgeltlich abgeben.
Seite 116
Manuale dell'utente ITALIANO THERCAM256PLUS Termocamera portatile...
Seite 117
ITALIANO ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Le presenti istruzioni hanno lo scopo di garantire che il prodotto venga utilizzato in modo corretto, evitando situazioni di pericolo o danni materiali. Leggere accuratamente le informazioni di sicurezza prima dell'uso. Servizio di calibrazione Si consiglia di inviare il dispositivo per la calibrazione una volta all'anno, dopo aver richiesto al proprio rivenditore locale le informazioni sui centri di manutenzione.
ITALIANO Batteria ATTENZIONE: Esiste il rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con una di tipo non corretto. Sostituire la batteria solo con una dello stesso tipo o di tipo equivalente. Smaltire le batterie esaurite secondo le istruzioni del produttore. La sostituzione della batteria con una di tipo non idoneo può...
ITALIANO Significato dei simboli I simboli contenuti nel presente documento sono definiti come indicato di seguito. Simbolo Descrizione Indica situazioni potenzialmente pericolose che, se non evitate, Pericolo causano o potrebbero causare lesioni gravi o mortali. Indica una potenziale situazione di pericolo che, se non evitata, potrebbe provocare danni all'apparecchiatura, perdite di dati, Attenzione riduzione delle prestazioni o risultati imprevisti.
Seite 120
ITALIANO INDICE Capitolo 1 Introduzione ....................1 1.1 Avviso importante per l'utente ..................1 1.2 Presentazione del prodotto ..................1 1.3 Funzione principale ...................... 1 1.4 Aspetto .......................... 2 Capitolo 2 Preparazione ....................5 2.1 Carica del dispositivo ....................5 2.2 Accensione/spegnimento ....................
Seite 121
ITALIANO Capitolo 8 Connessione client mobile ................17 8.1 Connessione tramite Wi-Fi ..................17 8.2 Connessione tramite hotspot ..................17 Capitolo 9 Manutenzione ....................18 9.1 Impostazione di data e ora ..................18 9.2 Impostare la lingua .....................18 9.3 Salvataggio del registro operazioni ................18 9.4 Formattazione dello spazio di archiviazione ............18 9.5 Visualizzazione delle informazioni del dispositivo ...........18 9.6 Aggiornamento ......................18...
ITALIANO CAPITOLO 1 INTRODUZIONE 1.1 Avviso importante per l'utente Questo manuale descrive e spiega le caratteristiche di diversi modelli di telecamera. Poiché i modelli di telecamera di una serie hanno caratteristiche diverse, questo manuale può contenere descrizioni e spiegazioni che non si applicano al modello di telecamera in uso.
ITALIANO PC: È inoltre possibile scaricare il software di analisi per analizzare le immagini offline in modo professionale e generare un report sul PC in formato personalizzato. È possibile trasmettere la visualizzazione in tempo reale del dispositivo al computer ...
Seite 124
ITALIANO Componente Funzione Rosso fisso: ricarica in corso. Indicatore di carica Verde fisso: Carica completata. Cicalino Allarme audio in uscita. Foro per cinghia da Per installare il cinturino da polso. polso si usa per fissare il dispositivo a un treppiede UNC Supporto per treppiede 1/4"-20.
Seite 125
ITALIANO Componente Funzione Premere il pulsante di attivazione in modalità menu per tornare alla visualizzazione live. Pulsante Funzione Pressione lunga: Accensione/spegnimento Pressione breve: Visualizzare il menu o confermare un'operazione. Uscita dal menu o ritorno al menu precedente. In modalità menu: Premere per selezionare i parametri.
ITALIANO CAPITOLO 2 PREPARAZIONE 2.1 Carica del dispositivo È possibile caricare la telecamera collegandola all'alimentazione tramite il cavo USB incluso nella confezione e un adattatore di corrente. Non utilizzare il cavo da USB-C a USB- C di altri produttori. L'adattatore di alimentazione (non incluso) deve soddisfare i seguenti standard: Tensione/corrente in uscita: 5 VCC/2 A ...
ITALIANO 2.3 Visualizzazione live Temperatura minima Icone di stato Temperatura in tempo reale Visualizzazione Temperatura intervallo di centrale temperatura Temperatura massima Emissività Distanza Dato che questo manuale viene aggiornato regolarmente, la visualizzazione live NOTA potrebbe essere leggermente diversa dalla versione del modello di telecamera in uso. Fare riferimento alla telecamera effettiva.
ITALIANO CAPITOLO 3 IMPOSTAZIONI DI VISUALIZZAZIONE 3.1 Impostare IR-PLUS Il dispositivo supporta IR-PLUS in visualizzazione live (per alcuni modelli) e nelle istantanee. Attivare IR-PLUS per migliorare i contorni degli oggetti per una migliore visualizzazione delle immagini. L'effetto pratico è soggetto al prodotto reale. Accedere a Impostazioni >...
ITALIANO Modalità immagine Descrizione Esempio Mostra solo le immagini visive. Questa Visiva funzione è supportata solo dai modelli con obiettivo. 2. Quando si seleziona la modalità di fusione, è necessario selezionare la distanza in Impostazioni immagine > Correzione Parallasse in base alla distanza dal bersaglio, per una sovrapposizione migliore delle immagini termiche e di quelle ottiche.
ITALIANO temperature minima o massima, quindi premere per aumentare o ridurre i singoli valori di temperatura rimanendo nello stesso intervallo di temperatura. 4. Premere per salvare e uscire. 3.5 Distribuzione dei colori La funzione di distribuzione del colore fornisce effetti di visualizzazione delle immagini diversi in modalità...
ITALIANO Luminosità schermo. 3.7 Visualizzazione informazioni su schermo Accedere a Impostazioni > Impostazioni di visualizzazione e premere attivare/disattivare le informazioni su schermo. Parametri: Parametri di misurazione della temperatura, ad esempio emissività del bersaglio, distanza, ecc. Logo Marchio: Il logo del marchio è un logo del produttore sovrapposto alle immagini. ...
ITALIANO CAPITOLO 4 (OPZIONALE) IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ MACRO La modalità macro viene utilizzata per osservare e catturare oggetti molto piccoli. La telecamera è in grado di misurare la temperatura per oggetti molto piccoli e individuare i punti di eccezione della temperatura. Prima di iniziare Installare l'obiettivo macro prima di utilizzare questa funzione.
ITALIANO CAPITOLO 5 MISURAZIONE DELLA TEMPERATURA La funzione di misurazione della temperatura fornisce la temperatura in tempo reale della scena. Il dispositivo visualizza i risultati della misurazione sulla sinistra dello schermo. Questa funzione è attiva per impostazione predefinita. 5.1 Configurazione dei parametri di misurazione della temperatura I parametri di misurazione della temperatura possono essere impostati prima di misurare la temperatura per migliorare l'accuratezza della misurazione.
ITALIANO 3) Premere il pulsante di attivazione per terminare la configurazione. 5. Premere per salvare e uscire. Risultati Il dispositivo mostra la temperatura in tempo reale sul lato superiore sinistro dell’interfaccia di visualizzazione live. 5.3 Segnalazione bersaglio ad alta temperatura La funzione di segnalazione bersaglio permette di evidenziare il bersaglio in rosso quando la sua temperatura supera il valore impostato.
ITALIANO CAPITOLO 6 ACQUISIRE E GESTIRE ISTANTANEE È possibile acquisire istantanee nella visualizzazione live, dove viene visualizzata l'anteprima. L’istantanea sarà automaticamente salvata negli album. Nell'interfaccia di visualizzazione live, è possibile acquisire istantanee nei seguenti modi. Premere e rilasciare il pulsante di attivazione in visualizzazione live per acquisire ...
ITALIANO 3. Premere per selezionare l'immagine e premere per visualizzarla. 4. Opzionale: Premere per rimuovere l’interfaccia di visualizzazione picture in picture. Premere per cambiare immagine. 5. Premere per uscire. 6.2 Esportazione istantanee 1. Collegare il dispositivo al PC con il cavo USB in dotazione e selezionare la modalità USB Drive nel prompt del dispositivo.
ITALIANO CAPITOLO 7 CONNESSIONI DISPOSITIVO 7.1 Trasmissione dello schermo del dispositivo a un PC Il dispositivo supporta la trasmissione dello schermo al computer tramite software client o lettore basato sul protocollo UVC. È possibile collegare il dispositivo al PC tramite il cavo USB in dotazione e trasmettere la visualizzazione in tempo reale del dispositivo al PC.
Seite 138
ITALIANO CAPITOLO 8 CONNESSIONE CLIENT MOBILE Dal momento che il dispositivo supporta sia la connessione Wi-Fi che l'hotspot WLAN, è possibile collegare il dispositivo all'app e utilizzarlo tramite l'app. Questa funzione è supportata solo da certi modelli. Fare riferimento all'effettivo dispositivo. 8.1 Connessione tramite Wi-Fi Prima di iniziare Scaricare e installare l'app sul telefono.
Seite 139
ITALIANO CAPITOLO 9 MANUTENZIONE 9.1 Impostazione di data e ora Nell'interfaccia di visualizzazione live, premere e accedere a Altre impostazioni > Data e ora per impostare tali informazioni. 9.2 Impostare la lingua Accedere a Altre impostazioni > Lingua per selezionare la lingua desiderata. 9.3 Salvataggio del registro operazioni Il dispositivo può...
Seite 140
ITALIANO 4. Riavviando il dispositivo, esso si aggiornerà automaticamente. La procedura di aggiornamento sarà visibile nella schermata principale. Dopo l’aggiornamento, il dispositivo si riavvia automaticamente. La versione corrente NOTA è indicata alla voce Altre impostazioni > Informazioni. 9.7 Ripristino del dispositivo Nell'interfaccia di visualizzazione live, premere e selezionare Altre impostazioni >...
ITALIANO INFORMAZIONI LEGALI Informazioni sul presente Manuale Il presente Manuale contiene le istruzioni per l'uso e la gestione del prodotto. Le illustrazioni, i grafici e tutte le altre informazioni che seguono hanno solo scopi illustrativi ed esplicativi. Le informazioni contenute nel Manuale sono soggette a modifiche senza preavviso in seguito ad aggiornamenti del firmware o per altri motivi.
Seite 142
ITALIANO IN CASO DI CONFLITTO TRA IL PRESENTE MANUALE E LA LEGGE VIGENTE, PREVARRÀ QUEST'ULTIMA.
ITALIANO INFORMAZIONI SULLE NORME Queste clausole si applicano solo ai prodotti recanti il marchio o le informazioni corrispondenti. Dichiarazione di conformità UE Questo prodotto e gli eventuali accessori in dotazione sono contrassegnati con il marchio "CE", quindi sono conformi alle norme europee armonizzate vigenti di cui alle direttive 2014/30/UE (CEM), 2014/35/UE (direttiva Bassa Tensione) e 2011/65/UE (RoHS) e Direttiva 2014/53/UE.
Seite 144
Manual do utilizador PORTUGUÊS THERCAM256PLUS Câmara termográfica portátil...
PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Estas instruções destinam-se a garantir que o utilizador possa utilizar o produto corretamente para evitar perigos ou perdas materiais. Antes da utilização, leia atentamente todas as informações relacionadas com a segurança. Serviço de calibração Recomendamos remeter uma vez por ano o dispositivo para calibração, contacte o revendedor local para obter mais informação sobre os centros de manutenção.
Seite 146
PORTUGUÊS Bateria ADVERTÊNCIA: Existe risco de explosão se a bateria for substituída por outra de tipo incorreto. Substitua apenas por uma bateria do mesmo tipo ou de tipo equivalente. Elimine as baterias usadas em conformidade com as instruções fornecidas pelo fabricante da bateria.
Seite 147
PORTUGUÊS O dispositivo é adequado para utilização em espaços interiores e exteriores, mas não o exponha a condições húmidas. Convenções relativas aos símbolos Os símbolos presentes neste documento são definidos da seguinte maneira. Símbolo Descrição Indica uma situação perigosa, que, caso não seja evitada, Perigo poderá...
Seite 148
PORTUGUÊS ÍNDICE Capítulo 1 Introdução ...................... 1 1.1 Aviso importante para o utilizador ................1 1.2 Apresentação do produto .................... 1 1.3 Função principal ......................1 1.4 Aspeto ........................... 2 Capítulo 2 Preparação ..................... 5 2.1 Carregar o dispositivo ....................5 2.2 Ligar/desligar ........................
Seite 149
PORTUGUÊS Capítulo 8 Ligação de cliente móvel ................17 8.1 Ligar via Wi-Fi ......................17 8.2 Ligar através de hotspot ....................17 Capítulo 9 Manutenção ....................18 9.1 Definir a hora e data ....................18 9.2 Definir o idioma ......................18 9.3 Guardar registos de operação ...................18 9.4 Formatar o armazenamento ..................18 9.5 Visualizar informações do dispositivo ..............18 9.6 Atualizar ........................18...
PORTUGUÊS CAPÍTULO 1 INTRODUÇÃO 1.1 Aviso importante para o utilizador Este manual descreve e explica as funcionalidades de vários modelos de câmara. Uma vez que os modelos de câmara de uma série têm diferentes funcionalidades, este manual pode conter descrições e explicações que não se aplicam ao seu modelo de câmara específico.
PORTUGUÊS PC: Pode transferir o software de análise para analisar imagens offline de modo profissional e gerar um relatório em formato personalizado no seu PC. Pode projetar a visualização em direto do dispositivo para o seu PC através do cliente ...
Seite 152
PORTUGUÊS N.º Componente Função Vermelho fixo: A carregar. Indicador de carga Verde fixo: Totalmente carregada. Campainha Saída de alarme de áudio. Orifício para a correia Instale a correia de pulso. de pulso Suporte do tripé ligada a um tripé UNC 1/4”-20. Interface Tipo-C Carregar a bateria ou exportar ficheiros.
Seite 153
PORTUGUÊS Botão Função Premir sem soltar: Ligar/desligar Premir: Mostrar o menu ou confirmar uma operação. Sair do menu ou regressar ao menu anterior. No modo de menu: Prima para selecionar os parâmetros. No modo de visualização em direto: Prima para mudar os modos de imagem (suportado apenas por determinados modelos).
PORTUGUÊS CAPÍTULO 2 PREPARAÇÃO 2.1 Carregar o dispositivo Pode carregar a câmara ao ligá-la à fonte de alimentação através do cabo USB incluído na embalagem e um transformador. Não utilize o cabo USB-C para USB-C de outros fabricantes. O transformador (não incluído) deve cumprir as seguintes normas: Tensão/corrente de saída: 5 V CC/2 A ...
PORTUGUÊS 2.3 Visualização em direto Temperatura mín. Ícones de estado Temperatura em tempo real Apresentar Temperatura amplitude central térmica Temperatura máx. Emissividade Distância Uma vez que este manual é atualizado regularmente, a visualização em direto pode NOTA ser ligeiramente diferente da versão do seu modelo de câmara específico. Oriente-se pela câmara real.
PORTUGUÊS CAPÍTULO 3 DEFINIÇÕES DE VISUALIZAÇÃO 3.1 Definir o IR-PLUS O dispositivo suporta IR-PLUS na visualização em direto (para alguns modelos) e em instantâneos. Ative o IR-PLUS para otimizar os contornos de objetos para uma melhor visualização de imagens. O efeito real está sujeito ao produto real. Aceda a Definições >...
PORTUGUÊS Modo de Descrição Exemplo imagem Imagem de objeto ótica apenas. Esta função é Visual apenas suportada pelos modelos com lentes óticas. 2. Quando selecionar o modo de fusão, será necessário selecionar a distância em Definições da imagem > Correção de paralaxe de acordo com a distância até ao alvo, de modo a sobrepor melhor as imagens térmica e ótica.
PORTUGUÊS temperatura máxima e a temperatura mínima e prima para aumentar ou diminuir os valores individuais, permanecendo dentro da mesma amplitude térmica. 4. Prima para guardar e sair. 3.5 Distribuição de Cor A função de distribuição de cores proporciona diferentes efeitos de visualização de imagens no modo Nivelar e expandir automático.
PORTUGUÊS 3.7 Visualizar informações no ecrã Aceda a Definições > Definições de visualização e prima para ativar/desativar a visualização de informações no ecrã. Parâmetros: Parâmetros de medição da temperatura, por exemplo, emissividade do alvo, distância, etc. Logótipo da marca: O logótipo da marca é um logótipo do fabricante sobreposto em ...
PORTUGUÊS CAPÍTULO 4 DEFINIR O MODO MACRO (OPCIONAL) O Modo macro é utilizado para observar e capturar objetos muito pequenos. A câmara pode medir a temperatura de objetos muito pequenos e localizar os pontos de exceção da temperatura. Antes de começar Instale a lente de macro antes de utilizar esta função.
PORTUGUÊS CAPÍTULO 5 MEDIÇÃO DA TEMPERATURA A função de medição da temperatura fornece a temperatura em tempo real da cena. O dispositivo apresenta os resultados de medição no lado esquerdo do seu ecrã. Esta função está ligada por definição. 5.1 Definir parâmetros de medição da temperatura Pode definir parâmetros de medição da temperatura antes de medir a temperatura para melhorar a precisão da medição de temperatura.
PORTUGUÊS de visualização em direto. 5.3 Realçar alvo com temperatura alta Na função de realce do alvo, quando a temperatura do alvo é superior ao valor definido, o alvo fica vermelho. Esta função apenas é suportada por certos modelos. Utilize o produto real como referência.
PORTUGUÊS CAPÍTULO 6 CAPTURAR E GERIR INSTANTÂNEOS Pode capturar instantâneos na visualização em direto e uma miniatura do instantâneo é apresentada na visualização em direto. O instantâneo será automaticamente guardado nos álbuns. Na interface de visualização em direto, poderá capturar instantâneos da seguinte forma. Prima e liberte o gatilho na visualização em direto para capturar instantâneos.
PORTUGUÊS 2. Prima para selecionar Álbuns e prima para aceder ao álbum. 3. Prima para selecionar a imagem e prima para a visualizar. 4. Opcional: Prima para eliminar a imagem na interface de visualização de imagem. Prima para mudar a imagem. 5.
PORTUGUÊS CAPÍTULO 7 LIGAÇÕES DO DISPOSITIVO 7.1 Projeção de ecrã para PC O dispositivo suporta a projeção de ecrã para PC através do leitor ou do software do cliente baseado no protocolo UVC. Pode ligar o dispositivo ao seu PC através do cabo Type-C fornecido e transmitir a visualização em direto em tempo real do dispositivo para o seu PC.
Seite 166
PORTUGUÊS CAPÍTULO 8 LIGAÇÃO DE CLIENTE MÓVEL Se o dispositivo suportar uma ligação Wi-Fi e um hotspot WLAN, pode ligar o dispositivo à aplicação e utilizar o dispositivo através da aplicação. Esta função apenas é suportada por certos modelos. Guie-se pelo dispositivo real. 8.1 Ligar via Wi-Fi Antes de começar Transfira e instale a aplicação no seu telefone.
Seite 167
PORTUGUÊS CAPÍTULO 9 MANUTENÇÃO 9.1 Definir a hora e data Na interface de visualização em direto, prima e aceda a Mais definições > Hora e data para definir as informações. 9.2 Definir o idioma Aceda a Mais definições > Idioma para selecionar um idioma obrigatório. 9.3 Guardar registos de operação O dispositivo pode recolher os respetivos registos de operação e guardá-los no armazenamento apenas para fins de resolução de problemas.
Seite 168
PORTUGUÊS 4. Reinicie o dispositivo e este será atualizado automaticamente. O processo de atualização será apresentado na interface principal. após a atualização, o dispositivo reinicia automaticamente. Pode ver a versão atual NOTA em Mais definições > Sobre. 9.7 Repor o dispositivo Na interface de visualização em direto, prima e aceda a Mais definições >...
PORTUGUÊS INFORMAÇÃO LEGAL Acerca deste Manual O Manual inclui instruções para utilizar e gerir o produto. As fotografias, os gráficos, as imagens e todas as outras informações doravante apresentadas destinam-se apenas a fins de descritivos e informativos. As informações que constam do Manual estão sujeitas a alteração, sem aviso prévio, devido a atualizações de firmware ou a outros motivos.
Seite 170
PORTUGUÊS DESENVOLVIDAS NO ÂMBITO DE EXPLOSIVOS NUCLEARES OU CICLOS DE COMBUSTÍVEL NUCLEAR INSEGURO OU PARA APOIAR ABUSOS AOS DIREITOS HUMANOS. NA EVENTUALIDADE DA OCORRÊNCIA DE ALGUM CONFLITO ENTRE ESTE MANUAL E A LEGISLAÇÃO APLICÁVEL, ESTA ÚLTIMA PREVALECE.
PORTUGUÊS INFORMAÇÕES REGULAMENTARES As presentes cláusulas aplicam-se apenas aos produtos que apresentam a marcação ou informação correspondentes. Declaração de conformidade da UE Este produto e, se aplicável, os acessórios fornecidos também têm a marcação "CE" e estão em conformidade com as normas europeias harmonizadas aplicáveis enumeradas na Diretiva 2014/30/UE (EMCD), Diretiva 2014/35/UE (LVD) e Diretiva 2011/65/UE (RoHS), Diretiva 2014/53/UE.
Seite 172
6509 Northpark Blvd Unit 400, Charlotte, North Carolina 28216 USA EMEA info.emea@kps-intl.com C/ Picu Castiellu, Parcelas i1-i4 Argame, Morcin 33163, Asturias, Spain UNITED KINGDOM info.uk@kps-intl.com Imported in UK by: KPS International Group Limited Warwick House Queen Street 65-66 London, England, EC4R 1EB UK...