Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
27.03.2024
99829 99830
Aufbauanleitung
Building Instructions
notice de montage
montagehandleiding
Montagevejledning
Instrucciones de construcción
Istruzioni per il montaggio
Montážní návod
Navodila za sestavljanje
Karibu Holztechnik GmbH
Eduard-Suling-Str. 17
28217 Bremen
info@karibu.de
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Karibu 99829

  • Seite 1 27.03.2024 99829 99830 Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Navodila za sestavljanje Karibu Holztechnik GmbH Eduard-Suling-Str. 17 28217 Bremen info@karibu.de ● ●...
  • Seite 2: Technische Daten

    Technische Daten In der Auftragsbestätigung bzw. Lieferschein ist der gekaufte Ofentyp bzw. das erworbene Steuergerät zu fnden. Bitte entnehmen Sie die technischen Daten Ihrer Geräte der folgenden Auflistung Netzspannung Wattage Ofen 9kW Bio 400V ~ 3N 9kW Finnisch 400V ~ 3N 9kW integr.
  • Seite 3: Données Techniques

    Données techniques Dans la confirmation de commande ou le bon de livraison, vous trouverez le type de four ou l‘appareil de commande que vous avez acheté. Veuillez consulter les données techniques de vos appareils dans la liste suivante Tension du réseau Wattage Four 9kW Bio...
  • Seite 4: Tekniske Data

    Tekniske data Hvilken type ovn eller styreenhed, du har købt, fremgår af ordrebekræftelsen eller følgesedlen. Se venligst følgende liste for de tekniske data for dine enheder Netspænding Wattforbrug 9kW Bio 400V ~ 3N 9kW Finnisch 400V ~ 3N 9kW integreret Kontrolenhed 400V ~ 3N 4,5kW Bio 400V ~ 3N...
  • Seite 5: Dati Tecnici

    Dati tecnici Il tipo di forno o di unità di controllo acquistato è riportato nella conferma d‘ordine o nella bolla di consegna. Per i dati tecnici delle unità, consultare il seguente elenco Tensione di rete Potenza Forno 9kW Bio 400V ~ 3N 9kW Finnisch 400V ~ 3N 9kW integrato Unità...
  • Seite 6: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Vrsta kupljene pečice ali krmilne enote je navedena v potrditvi naročila ali dobavnici. Tehnične podatke vaših enot najdete na naslednjem seznamu Omrežna napetost Moč Pečica 9kW Bio 400V ~ 3N 9kW Finnisch 400V ~ 3N 9kW integriran Nadzorna enota 400V ~ 3N 4,5kW Bio 400V ~ 3N...
  • Seite 7 Bitte bewahren Sie die Anleitung und den Garantieschein Beigelegte Dokumente zur Seriennummer auf. • Informationsheft Vernichten Sie diese erst nach Ablauf der Garantiezeit. • Garantieschein zur Seriennummer Eventuelle Beanstandungen können mithilfe der Stückliste • Typenschild inkl. Warnhinweise (Sauna) einfacher zugeordnet werden. •...
  • Seite 8 à l’état non monté! entienda que las reclamaciones sólo pueden ser vsebino vašega paketa! Upoštevajte, da lahko tramitadas antes de montar el objeto! pritožbe obravnavamo le v nesestavljenem stanju! 99829 99830 1 x B1 1810 x 90 x...
  • Seite 9 1 x E1 1823 x 140 x 26 mm ID 26480 ID 3717 1 x X1 1 x X2 1906 x 815 x 38 mm ID 70351 1747 x 656 x 48 mm ID 64238 ID 26114 ID 64800 ID 64245 80 x 4 x 30 mm ID 3686...
  • Seite 10 ≈ 60mm Ø3 mm 4,5×80 A = A B 16 90° B 15 B 15 B 15 B 15 B 16...
  • Seite 11 B 17 Ø3 mm 4×50 B 17 B 17 B 17 1910 mm 32 mm 32 mm...
  • Seite 12 Leim! Achten Sie auf die gleiche Höhe Lijm! Besteed aandacht aan de dezelfde hoogte Colla! Prestare attenzione alla stessa altezza Glue! Look for the same height Lim! Vær opmærksom på samme højde Klíh! Dávejte pozor na stejnou výšku Colle! Faites attention à la même hauteur Pegamento! Prestar atención a la misma altura Lepilo! Prepričajte se, da je višina enaka...
  • Seite 13 5×70 Ø4 mm 5×70 5×70 Ø5 mm 6×120...
  • Seite 14 5×70 Ø4 mm 5×70 5×70 728 mm innen Ø3 mm 4×40 Inside à l‘intérieur inde på binnen dentro dentro uvnitř znotraj 20 mm 20 mm...
  • Seite 15 5×70 Ø4 mm 5×70 260x 5×70 16 x 15 x 16 x 15 x 15 x 195 mm Ø3 mm 4×40...
  • Seite 16 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný! Splakovanje! Ø4 mm 5×70...
  • Seite 17 B 11 Ø3 mm 4×30 Ø3 mm 4×35 B 11 5 3 0 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný! Splakovanje!
  • Seite 18 Bündig! B 13 B 13 Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný! Splakovanje! B 13 B 13 B 13 B 13 B 13 B 13 Ø3 mm 4×40...
  • Seite 19 ≈ 135x 23 x Schmale Seite nach oben Narrow side up Narrow vers le haut Smalle kant naar boven Smal side opad Estrecha hacia arriba Stretta verso l‘alto Úzká stranou nahoru Ozka stran navzgor...
  • Seite 20 B 10 Ø3 mm 4×50 Ø3 mm 4×50 B 12 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný! Splakovanje!
  • Seite 21 Montage Bitumendachbelag Montage Bitumendachbelag Montage dakvilt Copertura bituminosa Roofi ng felt installation Samling bitumen tagdækning montáž střešní krytiny montáž střešní krytiny Montage de toiture en bitume Montaje de tela asfáltica Montaža bitumenske strešne kritine Achtung, dies ist nur ein Verlegebeispiel! Die Anzahl der Bahnen richtet sich nach Ihrer Hausgröße.
  • Seite 22 c a 1 0 c 1 0 c m 5 c m 1 0 c m...
  • Seite 23 1 0 c m c a 1 0 c 1 0 c m 5 c m...
  • Seite 24 Ø3 mm 4×30 B 4 (1120) B 4 (2000) B 4 (1120)
  • Seite 25 Breite Seite nach oben Breedte side up Larghezza verso l‘alto Width side up Bred side opad Široký bočný vrch Largeur vers le haut Ancho de banda de hasta Širok stranski vrh 12 x...
  • Seite 26 Ø15 mm 245 mm Ø3 mm 4×30 Ø3 mm 4×30...
  • Seite 27 Ø3 mm 4×40 Hier ist die Funktionsweise des Brettes Hier is de werking van het plankje afgebeeld. Viene illustrato il principio di funzionamento abgebildet. Regeln Sie damit die Abluft nach Ihren Regel daarmee de luchtafvoer naar eigen wens della tavoletta di regolazione della ventilazione. eigenen Wünschen Con essa si può...
  • Seite 28 Ø3 mm 4×35 Ø3 mm 4×35...
  • Seite 29 Höhe aus Ofenanleitung entnehmen Take the height from the oven instructions Prenez la hauteur des instructions du four Neem de hoogte uit de oveninstructies Tag højden fra ovnvejledningen Tome la altura de las instrucciones del horno Prendere l‘altezza dalle istruzioni del forno Ø3 mm 4×35 Výšku vezměte z návodu k troubě...
  • Seite 30 35 mm Ø5 mm 6×80 Ø4 mm 4×50 B 14...
  • Seite 31 Ansicht unten View below View below Voir ci-dessous Ø3mm 4×50 Bekijk hieronder Se nedenfor Se nedenfor Ver abajo Ver abajo Visualizza sotto Visualizza sotto Zobrazit níže Zobrazit níže Oglejte si spodaj Ø3mm 4×40...
  • Seite 32 Ø3mm 4×50...
  • Seite 33 Ø2 mm 3×16 Ø2mm Ø3 mm 4×30...
  • Seite 34 Tür in den Rahmen legen Put the door in the frame Mettez la porte dans le cadre Plaats de deur in het frame Sæt døren i rammen Pon la puerta en el marco Metti la porta nel telaio Metti la porta nel telaio Vložte dveře do rámu Vrata namestite v okvir Tür im Rahmen ausrichten...
  • Seite 35 6×80...
  • Seite 36 Ø3 mm 4×50 Ø3 mm 4×30 Ø5 mm 6×60 Ø3 mm 4×70...
  • Seite 37: Reinigung

    Handling • Wartung • Pflege Handling • Wartung • Pflege der Tür der Tür Handling • Maintenance • Care Handling • Maintenance • Care of the door of the door Instandhaltung ist Voraussetzung für eine Gewährleistung The guarantee is conditional on proper upkeep! Zur nachhaltigen Sicherung der Gebrauchstauglichkeit und Werthaltigkeit, ist For lasting protection of the value and suitability for use, professional care auch während des Gewährleistungszeitraumes eine fachgerechte Wartung...
  • Seite 38 Usage • Maintenance • Entretien de la porte Usage • Maintenance • Entretien de la porte Handling • Onderhoud • Schoonmaken van de deur Handling • Onderhoud • Schoonmaken van de deur La garantie liée au matériel est subordonnée à son entretien. Onderhoud is een voorwaarde voor garantie! Afi...
  • Seite 39 Håndtering • Vedligeholdelse • Pleje af døren Manejo • Mantenimiento • Cuidado de la puerta Manejo • Mantenimiento • Cuidado de la puerta Vedligeholdelse er en forudsætning for en garanti Para cualquier garantía es condición previa que se realice la conservación! For den varige forsikring af brugbarheden og varig værdi også...
  • Seite 40 Installazione • Manutenzione • Cura del portoncino Installazione • Manutenzione • Cura del portoncino Ošetřování a údržba dveří Ošetřování a údržba dveří Una corretta manutenzione è la premessa per il ricorso alla Údržba je předpokladem pro zachování záruky! garanzia Pro udržení trvalé funkčnosti a dobrého stavu je třeba i během záruční Per garantire l’idoneità...
  • Seite 41 Uporaba • Vzdrževanje • Nega vrat Vzdrževanje je pogoj za garancijo Za trajno zagotavljanje uporabnosti in ohranjanje vrednosti sta tudi med garancijskim obdobjem potrebna strokovno vzdrževanje ter nega, ki ju garancija ne krije. Napake je treba odpraviti takoj po odkritju. Zaščita lesa vrat Vsi deli vrat morajo biti obdelani s tehnično zaščito lesa.
  • Seite 42: Garantiekarte

    Servicecenter 0421 386930 service@karibu.de Artikelnummer 14341 Hersteller Karibu Holztechnik GmbH Abteilung Kundenservice Postfach 15 04 53 28094 Bremen Bitte vollständig ausfüllen, sonst kann Ihre Beanstandung nicht bearbeitet werden! Versenden Sie das Dokument per Post oder E-Mail. Die Seriennummer wird zur korrekten Beanstandung zwingend benötigt. Zum Beispiel können die richtigen Teile bei Nachlieferungen nur in Verbindung...
  • Seite 43 Garantiegegenstand und -umfang/ Garantiegeltungsbereich: 5 Jahre Garantie auf Holz und Konstruktion | Geltungsbereich Deutschland 2 Jahre Garantie auf Elektronik und Saunaofen Kostenfreie Hotline: 0421-386930 Erreichbarkeit: Mo.-Do.: 8:00 -17:00 Uhr & Fr.: 8:00 - 14:30 Uhr Von der Garantie sind Mängel ausgeschlossen, die bedingt sind durch: •...
  • Seite 44: Produktinformation

    Die Bedingung dieses Garantiedokuments beschränken nicht die Geltung etwaiger gesetzlicher Gewährleistungsansprüche. Ihre Garantieansprüche sowie eventuelle Rückfragen richten Sie bitte an: Karibu Holztechnik GmbH Abteilung Kundenservice Postfach 15 04 53 28094 Bremen Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem neuen Karibu-Produkt! Ihre Karibu Holztechnik GmbH...

Diese Anleitung auch für:

99830

Inhaltsverzeichnis