Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Mod.
1068
DS1068-063
LBT21411
ALIMENTATORE
POWER SUPPLY
ALIMENTATEUR
NETZEIL
Sch./Ref./Réf. 1068/034
Attraverso il seguente QR Code, è possibile scaricare l'eventuale nuova versione del libretto.
http://qrcode.urmet.com/default.aspx?prodUrmet=170834&lingua=it
Through the following QR Code, it is possible to download the eventual new version of the booklet in
English, French and German language.
http://qrcode.urmet.com/default.aspx?prodUrmet=170834&lingua=en
LIBRETTO INSTALLAZIONE - INSTALLATION HANDBOOK
NOTICE D'INSTALLATION - INSTALLATIONSANLEITUNG
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für urmet 1068/034

  • Seite 1 ALIMENTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATEUR NETZEIL Sch./Ref./Réf. 1068/034 Attraverso il seguente QR Code, è possibile scaricare l’eventuale nuova versione del libretto. http://qrcode.urmet.com/default.aspx?prodUrmet=170834&lingua=it Through the following QR Code, it is possible to download the eventual new version of the booklet in English, French and German language.
  • Seite 2: Caratteristiche Tecniche

    ITALIANO Alimentatore in CAT III 4000 V.  In riferimento a quanto indicato dalle norme sulla sicurezza elettrica, per l’alimentazione di rete deve essere installato un idoneo dispositivo di sezionamento, come un interruttore magnetotermico bipolare, a protezione della rete di alimentazione. L’alimentatore esce di fabbrica con la tensione di uscita tarata a circa 14,4V (morsetti + e -);...
  • Seite 3: Technical Specifications

    ENGLISH Power supply in CAT III 4000 V.  In fulfilment of the electrical safety standards for mains power supply, a suitable isolating device must be installed, like a double-pole thermo-magnetic circuit breaker to protect the mains power supply. Power supply coming out from factory with output voltage calibrated to about 14.4V (+ and - pins); anyhow, possible regulation by trimmer SVR1 within a range between approximately 13V and 16V.
  • Seite 4: Caracteristiques Techniques

    FRANÇAIS Alimentation en CAT III 4000 V.  Conformément aux prescriptions des normes en matière de sécurité électrique, pour l’alimentation de réseau il faut installer un sectionneur adéquat, tel qu’un interrupteur magnétothermique bipolaire, en tant de protection du réseau d’alimentation. L’alimentateur sort d’usine avec une tension réglée à...
  • Seite 5: Technische Eigenschaften

    DEUTSCH Netzeil in KAT III 4000 V.  Gemäß den elektrischen Sicherheitsnormen muss für die Versorgung aus dem netz eine geeignete Trennvorrichtung installiert werden, wie z.B. ein bipolarer magnetothermischer Schutzschalter für den Schutz des Stromnetzes. Das Speisegerät verlässt das Werk mit einer auf zirka 14,4V geeichten Ausgangsspannung (+ und - Klemmen);...
  • Seite 6 ITALIANO DIRETTIVA 2012/19/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 4 luglio 2012 sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
  • Seite 7 FRANÇAIS DIRECTIVE EUROPEENNE 2012/19/UE du 4 juillet 2012 relatif aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE Le symbole de la poubelle sur roues barrée d’une croix présente sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec vos autres déchets ménagers. Au lieu de cela, il est de votre responsabilité...
  • Seite 8 DS1068-063 LBT21411 URMET S.p.A. Area tecnica 10154 TORINO (ITALY) servizio clienti +39. 011.1962.0029 DS1068-063 VIA BOLOGNA 188/C http://www.urmet.com Telef. +39. 011.24.00.000 (RIC.AUT.) e-mail: info@urmet.com +39. 011.24.00.300 - 323 MADE IN CHINA...

Inhaltsverzeichnis