Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung
Wir haben diese Bedienungsanleitung für die Installation so gegliedert, dass Sie jederzeit
über das Inhaltsverzeichnis die benötigten Informationen themenbezogen nachlesen kön-
nen.
Hinweis
Ausführliche Bedienungsanleitungen für die Navigation finden Sie auf der
DVD sowie in der Online-Hilfe des Gerätes.
Schlagen Sie im Kapitel „Häufig gestellte Fragen" nach, um Antworten auf Fragen zu er-
halten, die häufig in unserer Kundenbetreuung gestellt werden.
Ziel dieser Bedienungsanleitung ist es, Ihnen den Umgang mit Ihrem Navigationssystem in
leicht verständlicher Sprache nahe zu bringen.
Persönliches
Notieren Sie zu Ihrem Eigentumsnachweis:
Seriennummer (S/N)
Passwort
Hinweistext
SuperPIN
UUID
Kaufdatum
Kaufort
Die Seriennummer entnehmen Sie dem Typenschild auf der Rückseite / Unterseite Ihres
Gerätes. Übertragen Sie die Nummer ggf. auch in Ihre Garantieunterlagen.
Das Passwort und den Hinweistext geben Sie über die Security Funktion ein. Die SuperPIN
und die UUID erhalten Sie nach der Aktivierung der Security Funktion. Siehe Seite 17.
....................................................................................
....................................................................................
....................................................................................
....................................................................................
....................................................................................
....................................................................................
....................................................................................

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion MD 97740

  • Seite 1 Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung Wir haben diese Bedienungsanleitung für die Installation so gegliedert, dass Sie jederzeit über das Inhaltsverzeichnis die benötigten Informationen themenbezogen nachlesen kön- nen. Hinweis Ausführliche Bedienungsanleitungen für die Navigation finden Sie auf der DVD sowie in der Online-Hilfe des Gerätes. Schlagen Sie im Kapitel „Häufig gestellte Fragen“...
  • Seite 2: Die Qualität

    Sie mit uns Kontakt auf, wir freuen uns, Ihnen helfen zu dürfen. Sie finden in diesem Handbuch ein gesondertes Kapitel zum Thema Kundendienst beginnend auf Seite 41. Copyright © 2009, 28/04/09 Alle Rechte vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. ® Das Copyright liegt bei der Firma MEDION ® ® ® Warenzeichen: MS-DOS und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Fa.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sicherheit und Wartung ..................1 Sicherheitshinweise ....................... 1 Datensicherung......................1 Bedingungen der Betriebsumgebung................2 Reparatur ........................2 Umgebungstemperatur....................2 Elektromagnetische Verträglichkeit ................3 Anschließen........................4 Stromversorgung über Autoadapter ................4 Verkabelung ........................4 Konformitätsinformation nach R&TTE ................4 Akkubetrieb ........................5 Reinigung und Wartung ....................
  • Seite 4 Security ......................17 Passwort und Hinweistext anlegen ................17 Einstellungen vornehmen.................... 18 SuperPIN und UUID..................... 19 Nachträgliche Einstellungen vornehmen ..............20 Passwortabfrage ......................21 Navigationssystem zurücksetzen ..............22 Reset ........................... 22 Vollständiges Abschalten/Hard Reset ................22 Navigieren .....................23 Sicherheitshinweise Navigation ................... 23 Hinweise für die Navigation ..................
  • Seite 5 Kundendienst ....................41 Fehler und mögliche Ursachen ..................41 Benötigen Sie weitere Unterstützung?................. 41 Anhang ......................42 Sonderfunktion CleanUp (englische Programmführung)..........42 Synchronisation mit dem PC ..................45 ® ® I. Microsoft ActiveSync installieren................45 II. Mit dem PC verbinden ..................46 Alternative Lademöglichkeit des Akkus ..............
  • Seite 7: Sicherheit Und Wartung

    Sicherheit und Wartung Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie dieses Kapitel aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufgeführten Hinwei- se. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerätes. Bewahren Sie die Verpackung und die Bedienungsanleitung gut auf, um sie bei einer Ver- äußerung des Gerätes dem neuen Besitzer weiter geben zu können.
  • Seite 8: Bedingungen Der Betriebsumgebung

    Bedingungen der Betriebsumgebung Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu Störungen oder zur Beschädigung des Gerätes führen. Die Gewährleistung in diesen Fällen ist ausgeschlossen. • Halten Sie Ihr Navigationssystem und alle angeschlossenen Geräte von Feuchtigkeit fern und vermeiden Sie Staub, Hitze und direkte Sonneneinstrahlung, besonders im Auto.
  • Seite 9: Elektromagnetische Verträglichkeit

    Elektromagnetische Verträglichkeit • Beim Anschluss von zusätzlichen oder anderer Komponenten müssen die Richtli- nien für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) eingehalten werden. Bitte beach- ten Sie außerdem, dass in Verbindung mit diesem Gerät nur abgeschirmte Kabel für die externen Schnittstellen eingesetzt werden dürfen. •...
  • Seite 10: Anschließen

    Stellen Sie keine Gegenstände auf die Kabel, da diese sonst beschädigt werden könnten. Konformitätsinformation nach R&TTE Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich diese Geräte in Übereinstimmung mit den grund- legenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befinden. Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter www.medion.com/conformity.
  • Seite 11: Akkubetrieb

    Akkubetrieb Ihr Gerät wird mit einem eingebauten Akku (Li-Ion) betrieben. Um die Lebensdauer und Leistungsfähigkeit Ihres Akkus zu verlängern sowie einen sicheren Betrieb zu gewährleis- ten, sollten Sie nachfolgende Hinweise beachten: • Akkus vertragen keine Hitze. Vermeiden Sie, dass sich das Gerät und so auch der eingebaute Akku zu stark erhitzen.
  • Seite 12: Entsorgung

    Entsorgung Das Gerät und seine Verpackung sind recyclingfähig. Gerät Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich nach Möglichkeiten einer umweltgerechten Entsorgung. Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackun- gen sind aus Materialien hergestellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerech- ten Recycling zugeführt werden können.
  • Seite 13: Lieferumfang

    Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten: • Navigationssystem • Stromversorgungskabel Zigarettenanzünder •...
  • Seite 14: Ansichten

    Ansichten Ansicht von vorne Komponente Beschreibung Touch Screen Zeigt die Datenausgabe des Gerätes an. Tippen Sie mit einem Eingabestift auf den Bildschirm, um Menübefehle auszuwählen oder Daten einzugeben. Achtung! Berühren Sie nicht das Display mit kantigen oder spitzen Gegenständen, um Beschädigun- gen zu vermeiden.
  • Seite 15: Rückansicht

    Rückansicht Antenne Komponente Beschreibung Lautsprecher Gibt Musik, Sprachanweisungen und Warnungen wieder. Ansicht von unten Komponente Beschreibung Mini-USB- Anschluss zur externen Stromversorgung und An- Anschluss schluss für die Verbindung mit einem PC über das USB-Kabel (zum Datenabgleich) Ansicht von oben Komponente Beschreibung Ein-/Ausschalter Schaltet das Gerät durch langes Drücken ein oder aus.
  • Seite 16: Linke Seite

    Linke Seite mit geschlossener Abdeckung mit offener Abdeckung Komponente Beschreibung Ohrhöreran- Anschluss für Stereo-Ohrhörer (3,5 mm). schluss Wenn dieses Gerät längere Zeit mit erhöhter Lautstärke über einen Kopfhörer betrieben wird, kann das Schäden am Hörvermögen des Zuhörers verursachen. Optional haben Sie hier die Möglichkeit, eine TMC- Wurfantenne anzuschließen.
  • Seite 17: Ersteinrichtung

    Ersteinrichtung Nachfolgend werden wir Sie Schritt für Schritt durch die Ersteinrichtung des Navigations- systems führen. Entfernen Sie ggf. zunächst die Transportschutzfolie vom Display. I. Akku laden Sie haben folgende Möglichkeiten, den Akku Ihres Navigationssystems aufzuladen: • über den mitgelieferten Autoadapter, •...
  • Seite 18: Ii. Stromversorgung

    II. Stromversorgung Stromversorgung über Autoadapter (Abbildung ähnlich) 1. Stecken Sie den Stecker ( ) des Verbindungskabels in den dafür vorgesehenen An- schluss an der Unterseite Ihres Gerätes (S. 9). 2. Stecken Sie jetzt den Stromversorgungsstecker ( ) in den Zigarettenanzünder und sorgen Sie dafür, dass dieser während der Fahrt nicht den Kontakt verliert.
  • Seite 19: Iii. Gerät Ein- Und Ausschalten

    III. Gerät ein- und ausschalten Durch langes Drücken (> 3 Sek.) auf den Ein-/Ausschalter (s. Seite 9) schalten Sie Ihr Navigationsgerät ein und vollständig wieder aus. Das Navigationssystem startet automatisch die Ersteinrichtung. Es erscheint das Markenlo- go. Wählen Sie zunächst die von Ihnen gewünschte Sprache aus. Nach einigen Sekunden zeigt Ihr Gerät den Anwendungsbildschirm.
  • Seite 20: Iv. Navigationssoftware Installieren

    IV. Navigationssoftware installieren Ist Ihr Gerät werksseitig bereits mit den Basisdaten der Navigationssoftware ausgestattet, erfolgt die endgültige Installation der Navigationssoftware automatisch aus dem internen Speicher während der Ersteinrichtung. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Befindet sich digitalisiertes Kartenmaterial auf einer optionalen Speicherkarte, muss diese während der Benutzung des Navigationssystems immer im Gerät eingelegt sein.
  • Seite 21: Allgemeine Bedienungshinweise

    Allgemeine Bedienungshinweise Ein- und Ausschalten Nach der Ersteinrichtung befindet sich Ihr Gerät in seinen normalen Betriebszustand. 1. Drücken Sie kurz den Ein- und Ausschalter , um Ihr Navigationssystem einzu- schalten. Hinweis Ihr Gerät wird so ausgeliefert, dass es sich im eingeschalteten Zustand auch bei Nichtbenutzung nicht von alleine ausschaltet.
  • Seite 22 Wenn Sie keine dieser drei Möglichkeiten auswählen wollen, geht das Gerät nach einigen Sekunden automatisch in den Standby Modus. Für weitere Einstellungen zum Standby Modus siehe auch Kapitel Sonderfunktion Clea- nUp (englische Programmführung), Seite 42, Punkt 8. Haben Sie die Komfortfunktion DC AutoSuspend aktiviert, erscheint nach Ablauf der Ver- zögerungszeit von einigen Sekunden ebenfalls dieser Bildschirm.
  • Seite 23: Security

    Security Über diese Funktion haben Sie die Möglichkeit Ihr Gerät vor fremden Zugriff zu schützen. Bevor Sie diese Funktion nutzen können, müssen einige einmalige Einstellungen vorge- nommen werden. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Passwort und Hinweistext anlegen 1. Gehen Sie über den Hauptbildschirm in die Einstellungen 2.
  • Seite 24: Einstellungen Vornehmen

    Einstellungen vornehmen Nachdem Sie erfolgreich das Passwort und den Hinweistext eingeben haben, erscheint das nachfolgende Auswahlfenster, worüber Sie die Einstellungen für die Funktion Security vornehmen. Taste Beschreibung Stellen Sie hier ein, ob das Gerät nach einem Kaltstart (Hard Reset) das Passwort abfragen soll. Stellen Sie hier ein, ob das Gerät nach einem Neustart (Reset) das Passwort abfragen soll.
  • Seite 25: Superpin Und Uuid

    SuperPIN und UUID Nachdem Sie die Einstellungen vorgenommen haben, erscheint auf dem Bildschirm die SuperPIN und die UUID (Universally Unique IDentifier = eindeutige Geräteidentifikation). Hinweis Notieren Sie diese Daten in Ihre Bedienungsanleitung und bewahren diese an einem sicheren Ort auf. Diese Angaben benötigen Sie, wenn Sie das Passwort 3 Mal falsch einge- geben haben.
  • Seite 26: Nachträgliche Einstellungen Vornehmen

    Nachträgliche Einstellungen vornehmen Wenn Sie bereits ein Passwort eingeben haben und nachträglich Einstellung vornehmen bzw. das Passwort ändern möchten, starten Sie die Security Funktion. Geben Sie Ihr aktuel- les Passwort ein. Es erscheint folgender Bildschirm: Taste Beschreibung Passwort oder Hinweistext ändern Authentifizierungs-Einstellungen (s.
  • Seite 27: Passwortabfrage

    Passwortabfrage Wenn Sie ein Passwort über die Security Funktion festgelegt haben, erscheint, je nach Einstellung, beim Neustart des Gerätes eine Passwortabfrage. 1. Geben Sie über das Tastenfeld das von Ihnen angelegte Passwort ein. Hinweis Das Passwort wird in Form von Sternchen (****) angezeigt. 2.
  • Seite 28: Navigationssystem Zurücksetzen

    Navigationssystem zurücksetzen Sie haben die Möglichkeit, Ihr Navigationssystem zurückzusetzen, falls es nicht mehr ord- nungsgemäß reagiert oder arbeitet. Diese Möglichkeit startet das Navigationssystem neu, ohne dass eine Neuinstallation erfor- derlich ist. Der Reset wird oft verwendet, um den Speicher zu reorganisieren. Dabei wer- den alle laufenden Programme abgebrochen und der Arbeitspeicher wird neu initialisiert.
  • Seite 29: Navigieren

    Navigieren Sicherheitshinweise Navigation Eine ausführlichere Bedienungsanleitung finden Sie auf der DVD. Hinweise für die Navigation • Bedienen Sie das Navigationssystem nicht während der Fahrt, um sich selbst und andere vor Unfällen zu schützen! • Falls Sie die Sprachhinweise einmal nicht verstanden haben oder sich nicht sicher sind, was an der nächsten Kreuzung zu tun ist, können Sie sich anhand der Karten- oder Pfeildarstellung schnell orientieren.
  • Seite 30: Hinweise Für Die Benutzung Im Fahrzeug

    Hinweise für die Benutzung im Fahrzeug • Achten Sie bei der Installation der Halterung darauf, dass die Halterung auch bei ei- nem Unfall kein Sicherheitsrisiko darstellt. • Befestigen Sie die Komponenten fest in Ihrem Fahrzeug und achten Sie bei der In- stallation auf freie Sichtverhältnisse.
  • Seite 31: Antennenausrichtung

    Antennenausrichtung Für den Empfang der GPS-Satellitensignale muss die Antenne eine freie Sicht zum Himmel haben. Probieren Sie bei nicht ausreichendem Empfang im Fahrzeug verschiedene Montage- und Antennenausrichtungsmöglichkeiten aus. I. Autohalterung montieren Achtung! Befestigen Sie die Halterung für das Gerät so an der Windschutzscheibe, dass dadurch die Sicht nicht behindert wird.
  • Seite 32: Ii. Navigationssystem Befestigen

    Hinweis Reinigen Sie die Scheibe gründlich mit einem Glasreiniger. Bei Temperatu- ren unter 15° C die Scheibe und den Sauger etwas erwärmen. Setzen Sie die Autohalterung mit dem Saugnapf direkt an die Windschutzscheibe und drücken Sie den Schnapphebel nach unten. Der Saugnapf saugt sich am Untergrund fest. II.
  • Seite 33: Iii. Autoadapter Anschließen

    III. Autoadapter anschließen (Abbildung ähnlich) 1. Stecken Sie den Stecker ( ) des Verbindungskabels in den dafür vorgesehenen An- schluss an der Unterseite Ihres Gerätes (S. 9). 2. Stecken Sie jetzt den Stromversorgungsstecker ( ) in den Zigarettenanzünder und sorgen Sie dafür, dass dieser während der Fahrt nicht den Kontakt verliert. Dies kann sonst zu Fehlfunktionen führen.
  • Seite 34: Iv. Navigationssoftware Starten

    IV. Navigationssoftware starten Hinweis Enthält Ihre Speicherkarte (zusätzliches) Kartenmaterial muss diese wäh- rend der Benutzung des Navigationssystems immer im Gerät eingelegt sein. Wird die Speicherkarte während der Benutzung auch nur kurzzeitig ent- fernt, muss zum Neustart des Navigationssystems ein Reset durchgeführt werden (siehe Seite 22).
  • Seite 35: Picture Viewer

    Picture Viewer Ihr Navigationssystem ist mit einem Picture Viewer ausgestattet. Mit dem Picture Viewer können Sie Bilder im jpg-Format, die sich auf Ihrer Speicherkarte befinden, auf Ihrem Navigationssystem ansehen. Sämtliche Bilder, die sich auf der Spei- cherkarte befinden, sind sofort verfügbar. Bedienung des Picture Viewers Starten Sie den Picture Viewer vom Hauptbildschirm aus durch Tippen auf die Schaltflä- chen „Picture Viewer“.
  • Seite 36: Vollbildansicht

    Vollbildansicht Abb.: Vollbildansicht ohne Service-Leiste Tippen Sie in der Vollbildansicht in den unteren Bildschirmbereich, um die Service-Leiste zu aktivieren: Abb.: Vollbildansicht mit Service-Leiste Taste Beschreibung Vorheriges Bild Drehen um je 90° im Uhrzeigersinn Rasterfelder einblenden Dia-Show starten Dia-Show unterbrechen Drehen um je 90° gegen den Uhrzeigersinn Nächstes Bild Durch Tippen in die Mitte des Bildes, kehren Sie in die Miniatur-Ansicht zurück.
  • Seite 37 Durch Tippen auf das Symbol (Rasterfelder einblenden), wird das gezeigte Bild in 6 Felder unterteilt. Abb.: Vollbildmodus mit Rasterfeldern Durch Tippen auf ein Viereck wird dieser Bereich des Bildes vergrößert dargestellt: Abb.: Zoom in Modus Durch Tippen in die Mitte des Bildes gelangen Sie in den Vollbildmodus zurück. Navigieren...
  • Seite 38: Travel Guide

    Travel Guide Ihr Navigationssystem ist mit einem Travel Guide ausgestattet. Der Travelguide liefert allgemeine Informationen zu verschiedenen Bereichen einzelner Städte oder Regionen in Europa, wie z.B. Sehenswürdigkeiten, Restaurants, Kultur und Reiseinfos. Starten Sie den Travelguide vom Hauptbildschirm aus durch Antippen der Schaltfläche „Travel Guide“.
  • Seite 39: Alarm Clock (Weckfunktion)

    Alarm Clock (Weckfunktion) Ihr Navigationssystem ist mit einer Alarm Clock / Weckfunktion ausgestattet. Starten Sie diese Funktion vom Hauptbildschirm aus durch Antippen der Schaltfläche „ Alarm Clock“. Die Weckfunktion kann sowohl als normaler Wecker bei ausgeschaltetem Gerät (Standby Modus / Stromsparmodus) wie auch als Erinnerung während der laufenden Navigation erfolgen.
  • Seite 40: Beschreibung Der Schaltflächen

    Beschreibung der Schaltflächen Taste Beschreibung Aktuelle Systemzeit Einrichtungsmodus (Einstellen von Lautstärke, Systemzeit und Weckton) Nachtmodus (Schaltet das Gerät in den Standby Modus) Neueinrichtung/Deaktivieren der Weckfunktion Einstellen Weckzeit Löschen der Eingabe Bestätigungsschaltfläche Lautstärke verringern Lautstärke erhöhen zurück in das vorige Menü schließt die Anwendung Deutsch...
  • Seite 41: Einstellen Der Systemzeit

    Einstellen der Systemzeit In der oberen rechten Bildschirmecke befindet sich die Anzeige der aktuellen Uhrzeit. Diese können Sie wie folgt anpassen: 1. Tippen Sie im Hauptbildschirm auf . Es erscheint folgender Bildschirm: 2. Tippen Sie auf , um hier die Zeiteinstellung vorzunehmen. Hinweis Die Systemzeit wird bei GPS-Empfang aktualisiert.
  • Seite 42: Lautstärke Einstellen

    Lautstärke einstellen Durch Antippen der Schaltfläche können Sie die Lautstärke des Wecksignals anpassen. Hinweis Die hier eingestellte Lautstärke bezieht sich nur auf das Wecksignal und verändert nicht die Lautstärke der Sprachausgabe der Navigation oder anderen Funktionen des Systems. Abb.: Lautstärkeregler Deutsch...
  • Seite 43: Snooze-Funktion

    Snooze-Funktion Wenn der Wecker zur eingestellten Alarmzeit ertönt haben Sie die Möglichkeit, das Weck- signal über die Snooze-Funktion in regelmäßigen Abständen wiederholen zu lassen. Gehen Sie hierzu wie folgt vor: Tippen Sie dazu bei Anzeige des Wecksymbols auf , um die Snooze-Funktion zu akti- vieren.
  • Seite 44: Sudoku

    Sudoku Ihr Navigationssystem ist mit dem Spiel Sudoku ausgestattet. Starten Sie das Spiel vom Hauptbildschirm aus durch Tippen auf die Schaltfläche Sudoku. Sudoku ist ein Zahlenrätsel. Das Spielfeld ist quadratisch und in neun Blöcke unterteilt. Jeder Block besteht aus 9 Kästchen. Das Ziel beim Sudoku besteht darin, alle 81 Zahlenfelder korrekt mit den Zahlen 1 - 9 zu füllen.
  • Seite 45 Taste Beschreibung Durch Tippen auf diese Schaltfläche erhalten Sie Lösungshinweise. Verbergen der Lösungshinweise Durch Tippen auf diese Schaltfläche öffnet sich ein neues Sudoku-Spiel. Einstellungen Im Menü Einstellungen haben Sie folgende Möglichkeiten: Hier können Sie den Speicherort für Ihr Spiel (interner Speicher / Spei- cherkarte) wählen.
  • Seite 46: Häufig Gestellte Fragen

    Häufig gestellte Fragen Wo finde ich mehr Informationen zum Navigationssystem. Ausführliche Bedienungsanleitungen für die Navigation finden Sie auf der DVD, die Ihrem Gerät beiliegt. Nutzen Sie als zusätzliche Hilfe auch die umfangreichen Hilfefunktio- nen, die mit einem Tastendruck (meist F1 am PC) bzw. Auswahl der Hilfeoption zur Verfügung stehen.
  • Seite 47: Kundendienst

    Kundendienst Fehler und mögliche Ursachen Das Navigationssystem reagiert nicht mehr oder verhält sich untypisch. • Führen Sie einen Reset durch (siehe S. 22). ® Das Navigationssystem wird von ActiveSync nur als Gast erkannt. • Siehe Informationen auf Seite 46. Der GPS-Empfänger kann nicht initialisiert oder gefunden werden. Falls trotz korrekter Installation des Systems weiterhin kein GPS-Signal auf dem Bildschirm gemeldet wird, kann das folgende Ursachen haben: •...
  • Seite 48: Anhang

    Anhang Sonderfunktion CleanUp (englische Programmführung) Die CleanUp-Funktion dient der gezielten Löschung von Daten ohne Benutzung eines PCs. Wichtig Bitte nutzen Sie diese Funktion sehr vorsichtig, da Daten gelöscht werden können, die dann erst manuell wieder aufgespielt werden müssen. Die CleanUp-Funktion wird aktiviert, wenn unmittelbar nach dem Startton nach einem Reset für kurze Zeit das „o“...
  • Seite 49 5. Factoryreset Zurückversetzen in den Auslieferungszustand bei intakter Hauptinstallation. 6. Format Flash Formatiert den internen „My Flash Disk“ Speicher. Diese Formatierung könnte im Fall einer erweiterten Fehlerbehebung notwendig sein. Nach Durchführung der Format- Funktion ist eine neue Kalibrierung des Bildschirms erforderlich. Außerdem werden alle Daten aus dem internen „My Flash Disk“...
  • Seite 50 Exit Verlassen der CleanUp-Funktion und Geräteneustart (wie Reset). Hinweis Vor dem eigentlichen Löschvorgang der Daten muss dieser erst bestätigt werden. Tippen Sie hierzu auf YES. Zum Wiederherstellen der Dateien im internen Speicher (Installationsdatei- en und Kartenmaterial) lesen Sie bitte das Kapitel „Übertragen von In- stallationsdateien und Kartenmaterial in den internen Speicher“...
  • Seite 51: Synchronisation Mit Dem Pc

    Synchronisation mit dem PC ® ® I. Microsoft ActiveSync installieren Zur Übertragung von Daten zwischen Ihrem PC und Ihrem Navigationssystem benötigen ® ® Sie das Programm Microsoft ActiveSync . Eine Lizenz dieses Programms haben Sie mit diesem Gerät erworben und befindet sich auf der DVD. Hinweis Falls Sie Nutzer des Windows Vista®...
  • Seite 52: Ii. Mit Dem Pc Verbinden

    ® 2. Wählen Sie zunächst die Sprache aus und klicken Sie dann auf ActiveSync instal- lieren und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Hinweis Bei Installation des GoPal Assistant wird ActiveSync® automatisch mit installiert. II. Mit dem PC verbinden 1.
  • Seite 53: Mit Microsoft Activesync Arbeiten

    ® ® III. Mit Microsoft ActiveSync arbeiten ® Wenn Sie Ihr Navigationssystem mit dem PC verbinden, wird automatisch ActiveSync gestartet. Das Programm prüft, ob es sich um das Gerät handelt, mit dem eine Partner- schaft eingegangen wurde. Ist dies der Fall, werden die seit der letzten Synchronisation stattgefunden Änderungen auf dem PC und auf dem Navigationssystem miteinander ver- ®...
  • Seite 54: Gps (Global Positioning System)

    GPS (Global Positioning System) Das GPS ist ein satellitengestütztes System zur Standortbestimmung. Mit Hilfe von 24 erdumkreisenden Satelliten ist eine auf wenige Meter genaue Bestimmung der Position auf der Erde möglich. Der Empfang der Satellitensignale erfolgt über die Antenne des einge- bauten GPS-Empfängers, die dazu eine „freie Sicht“...
  • Seite 55: Tmc (Traffic Message Channel)

    TMC (Traffic Message Channel) Traffic Message Channel (TMC) ist ein digitaler Radio-Datendienst, der ähnlich wie RDS funktioniert und zur Übertragung von Verkehrsstörungen an ein geeignetes Empfangsge- rät verwendet wird. Die Verkehrsinformationen werden ständig über FM übertragen. Da das Signal ständig übertragen wird, ist der Benutzer weniger von den nur halbstünd- lich ausgestrahlten Verkehrshinweisen abhängig.
  • Seite 56: Tmc-Wurfantenne Anschließen

    TMC-Wurfantenne anschließen Ein TMC-Empfänger zum Empfang von Verkehrsinformationen ist in Ihrem Navigationssys- tem integriert. Der Empfang ist aber nur dann sichergestellt, wenn die mitgelieferte TMC- Wurfantenne angeschlossen ist. Stecken Sie Klinkenstecker der TMC-Wurfantenne in den Ohrhöhreranschluss Ihres Navigationssystems. Befestigen Sie die Antenne mit Hilfe der Saugnäpfe z.B. am Rand Ihrer Windschutzscheibe. Verlegen Sie die Antenne so, dass ein Abstand von ca.
  • Seite 57: Umgang Mit Speicherkarten

    Umgang mit Speicherkarten Ihr Navigationssystem unterstützt SD Speicherkarten. Einsetzen von Speicherkarten 1. Entnehmen Sie vorsichtig die optionale Speicherkarte aus der Verpackung (falls vorhanden). Achten Sie darauf, dass die Kontakte nicht berührt oder verschmutzt werden. 2. Schieben Sie die Speicherkarte vorsichtig, mit der Kontaktseite voraus, in den Kar- tenschacht.
  • Seite 58: Datenaustausch Über Kartenleser

    Datenaustausch über Kartenleser Wenn Sie aber große Datenmengen (MP3 Dateien, Navigationskarten) auf die Speicherkar- te kopieren wollen, können Sie diese auch direkt auf die Speicherkarte speichern. Viele Computer verfügen bereits über Kartenleser. Legen Sie dort die Karte ein und kopieren Sie die Daten direkt auf die Karte.
  • Seite 59: Alternative Installation Der Navigationssoftware Von Einer Speicherkarte

    Alternative Installation der Navigationssoftware von einer Speicherkarte Die Software für Ihr Navigationssystem kann auch direkt von einer entsprechend vorberei- teten Speicherkarte installiert werden. Ggf. muss die vorinstallierte Software vorher deinstalliert werden (s. Sonderfunktion Clea- nUp, Seite 42). Während der Ersteinrichtung werden Sie aufgefordert die Navigationssoftware zu installie- ren.
  • Seite 60: Technische Daten

    Technische Daten Parameter Angaben Stromversorgung CA-051-00U-00 / CA-0511MH-2F (Mitac) Stromversorgungskabel für Zigaretten- anzünder 12-24V DC, 800mA / Sicherung 2A Eingang (T2AL/250V) 5V / 1A (max.) Ausgang Stromversorgung (alternativ) G12PCL-535-L031 (UDID/L&K) Stromversorgungskabel für Zigaretten- anzünder Eingang 12-24V DC, 800mA / Sicherung 2A (T2AL/250V) Ausgang 5V / 1A (max.)
  • Seite 61: Index

    Index Akkubetrieb ..........5 FAQ............ 40 Alarm Clock (Weckfunktion) Fehler und Ursachen ......41 Auswahl eines Wecktons....35 Beenden .........37 Einstellen der Systemzeit....35 GPS ............ 48 Hauptbildschirm ......33 Lautstärke einstellen .......36 Häufig gestellte Fragen ...... 40 Schaltflächen ........34 Hinweistext ........i, 17, 18 Snooze-Funktion......37 Hotline ..........
  • Seite 62 Verkabelung........4 Wartung........... 5 Passwort ....i, 17, 18, 19, 20, 21 Sonderfunktion CleanUp....16, 42 Pflege des Displays .......5 Speicherkarten ........51 Picture Viewer Stromversorgung......4, 12 Bedienung ........29 Stromversorgung über Autoadapter ..4 Hauptbildschirm ......29 Sudoku Beschreibung der Schaltflächen ..38 Übersicht des Hauptbildschirms ..
  • Seite 63 Recommandations concernant le présent mode d’emploi Nous avons organisé ce mode d’emploi par thèmes, de sorte que vous puissiez toujours retrouver les informations que vous cherchez. Remarque Vous trouverez un mode d’emploi détaillé concernant la navigation sur le DVD ainsi que dans l’aide en ligne de l’appareil. Consultez le chapitre "Questions fréquemment posées"...
  • Seite 64: Reproduction De Ce Manuel

    La qualité Dans le choix des composantes, nous avons privilégié la fonctionnalité, la convivialité et la simplicité d’utilisation, la sécurité et la fiabilité. Grâce à un concept matériel et logiciel adapté, nous pouvons vous présenter un appareil innovant, qui vous procurera beaucoup de plaisir dans le travail et le loisir.
  • Seite 65 Sommaire Sécurité et Enretien ..................1 Conseils de sécurité.....................1 Sauvegarde des données.....................1 Conditions d'utilisation ....................2 Réparations .........................2 Température ambiante....................2 Compatibilité électromagnétique ................3 Raccordement ......................4 Alimentation électrique via l’adaptateur auto............4 Câblage........................4 Information sur la conformité R&TTE................4 Utilisation de la batterie ....................5 Entretien........................5 Entretien de l’écran .....................5 Recyclage ........................6...
  • Seite 66 SuperPIN et UUID ......................19 Effectuer des réglages ultérieurs ................20 Demande du mot de passe..................21 Réinitialiser la navigation GPS ..............22 Reset .........................22 Arrêt complet/Hard Reset ..................22 Navigation ....................23 Consignes de sécurité pour la navigation ..............23 Conseils pour la navigation ..................23 Consignes pour une utilisation dans un véhicule ...........24 Orientation de l’antenne ...................25 I.
  • Seite 67 Informations techniques ................53 Index ......................54 Copyright © 2009, version 13/02/2009 Tous droits réservés. Tous droits d'auteur du présent manuel réservés. ® Le Copyright est la propriété de la société Medion Marques déposées : ® ® ® MS-DOS et Windows sont des marques déposées de l'entreprise Microsoft...
  • Seite 69: Sécurité Et Enretien

    Sécurité et Entretien Conseils de sécurité Veuillez lire attentivement ce chapitre et suivre tous les conseils de sécurité qui y figurent. Vous garantirez ainsi le fonctionnement fiable et la longévité de votre appareil. Conservez soigneusement l’emballage et le mode d’emploi de l’appareil de manière à...
  • Seite 70: Conditions D'utilisation

    Conditions d'utilisation Le non respect de ces conseils peut entraîner des défaillances ou la détérioration de l’appareil. La garantie ne s'applique pas dans ces cas de figure. • Conservez votre appareil ainsi que tous les périphériques et accessoires à l’abri de l’humidité.
  • Seite 71: Compatibilité Électromagnétique

    Compatibilité électromagnétique • Les directives concernant la compatibilité électromagnétique doivent être respec- tées lors du raccordement de l’appareil et d’autres composantes. Veuillez noter en outre que seul du câble blindé (max. 3 mètres) peut être utilisé pour les connexions aux systèmes externes. •...
  • Seite 72: Raccordement

    Ne posez aucun objet sur le câble pour éviter de l'endommager. Information sur la conformité R&TTE Cet appareil est conforme aux exigences de la directive sur les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunication (1999/5/CE). Vous pourrez obtenir les déclarations de conformité à l’adresse www.medion.com/conformity. Français...
  • Seite 73: Utilisation De La Batterie

    Utilisation de la batterie Votre appareil fonctionne avec une batterie intégrée (Li-Ion). Afin de prolonger la durée de vie et les performances de la batterie ainsi que d’assurer un fonctionnement en toute sécu- rité, veuillez respecter les recommandations suivantes : •...
  • Seite 74: Recyclage

    Recyclage L’appareil et son emballage sont recyclables. Appareil Lorsque l’appareil arrive en fin de vie, ne le jetez jamais dans une poubelle classique. In- formez-vous des possibilités d’élimination écologique. Emballage Les différents emballages usagés sont recyclables et doivent par principe être recyclés. Transport Veuillez respecter les recommandations suivantes lorsque vous voulez transporter votre appareil.
  • Seite 75: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage Veuillez vérifier que le contenu de la livraison soit complet et, dans le cas contraire, nous prévenir dans un délai de 14 jours suivant l’achat. Le produit que vous venez d’acquérir comporte les éléments suivants : • Système de navigation •...
  • Seite 76: Les Différentes Vues

    Les différentes vues Vue de face N° Composants Description Touch Screen Édite les données de l’appareil. Pour sélection- ner des commandes de menu ou entrer des données, pointez l'écran avec le stylet adapté "émoussé". Attention ! Ne touchez pas l’écran avec des objets anguleux ou pointus afin d’éviter d’abîmer l’appareil.
  • Seite 77: Vue De Derrière

    Vue de derrière Antenne N° Composants Description Haut-parleur Restitue de la musique, des instructions vocales et des avertissements. Vue de dessous N° Composants Description Branchement Branchement pour l’alimentation électrique externe USB Mini et raccordement avec un PC via le câble USB (pour la synchronisation des données).
  • Seite 78: Côté Gauche

    Côté gauche avec couvercle fermé avec couvercle ouvert N° Composants Description Ecouteurs Prise pour écouteurs (3,5 mm). A pleine puissance l’écoute prolongée du baladeur avec un casque peut endommager l’oreille de l’utilisateur. Vous avez la possibilité de raccorder ici une an- tenne FM pour la réception TMC.
  • Seite 79: Configuration Initiale

    Configuration initiale Nous allons maintenant vous guider pas à pas pour la configuration initiale de votre navi- gation GPS. Retirez d’abord la feuille de protection de l’écran. I. Charger la batterie Vous avez les possibilités suivantes pour recharger les accus de votre système de naviga- tion: •...
  • Seite 80: Ii. Alimentation Électrique

    II. Alimentation électrique L’adaptateur de voiture (figure semblable) 1. Branchez la prise jack ( ) du câble de connexion dans la prise prévue à cet effet de votre navigation GPS et la prise d’alimentation électrique ( ) dans l’allume-cigares. 2. Veillez à ce que le contact soit maintenu pendant la conduite. Sinon, des dysfonc- tionnements peuvent apparaître.
  • Seite 81: Iii. Démarrer L'appareil

    III. Démarrer l’appareil Par pression prolongée (> 3 sec.) du bouton Marche/Arrêt, vous allumez votre appa- reil de navigation ou l’éteignez complètement. Le système de navigation lance automatiquement la première installation. Le logo de la marque apparaît et, quelques secondes plus tard, l’appareil vous présente l’écran d’utilisation.
  • Seite 82: Iv. Installer Le Logiciel De Navigation

    IV. Installer le logiciel de navigation Si les données de base du logiciel de navigation sont enregistrées d’origine dans votre appareil, l'installation définitive du logiciel de navigation s'effectue automatiquement à partir de la mémoire interne pendant l'installation initiale. Suivez les instructions sur l’écran.
  • Seite 83: Utilisation

    Utilisation Allumer et éteindre La première installation une fois terminée, votre appareil se trouve dans son état de fonc- tionnement normal. Le bouton marche/arrêt vous permet d’activer et de désactiver votre appareil. 1. Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt pour allumer votre système de navigation.
  • Seite 84 Si vous ne voulez sélectionner aucune de ces trois possibilités, l’appareil se met automati- quement en mode veille après quelques secondes. Pour d’autres réglages relatifs au mode veille, voir aussi le chapitre Fonction spéciale Clea- nUp (interface en anglais), page 42, point 8. Si vous avez activé...
  • Seite 85: Sécurité

    Sécurité Cette fonction vous permet de protéger votre appareil de l’utilisation par autrui. Avant de pouvoir l’utiliser, certains réglages simples doivent être effectués. Procédez comme suit: Définir le mot de passe et l’indice 1. Via l’écran principal, accédez aux réglages 2.
  • Seite 86: Effectuer Des Réglages

    Effectuer des réglages Après que vous avez introduit avec succès le mot de passe et l’indice, la fenêtre de sélec- tion suivante apparaît, dans laquelle vous pouvez effectuer les réglages pour la fonction Security. Touche Description Indiquez ici si l’appareil doit demander le mot de passe après un rétablissement de la configuration d’origine (Hard Reset).
  • Seite 87: Superpin Et Uuid

    SuperPIN et UUID Après que vous avez effectué les réglages, le SuperPIN et l’UUID (Universally Unique IDen- tifier = identifiant unique universel) apparaissent à l’écran. Remarque Notez ces données dans votre manuel d’utilisation et conservez-le en un endroit sûr. Vous avez besoin de ces informations si un mot de passe erroné a été introduit.
  • Seite 88: Effectuer Des Réglages Ultérieurs

    Effectuer des réglages ultérieurs Si vous avez déjà introduit un mot de passe et que vous voulez ensuite effectuer des régla- ges ou modifier le mot de passe, démarrer la fonction Security. Indiquez votre mot de passe actuel. L’écran suivant apparaît : Touche Description Attribuer un mot de passe ou un indice...
  • Seite 89: Demande Du Mot De Passe

    Demande du mot de passe Si vous avez déterminé un mot de passe via la fonction Security , la demande du mot de passe apparaît, en fonction du réglage, lors du nouveau démarrage de l’appareil. 1. Introduisez via le clavier le mot de passe qui vous avez déterminé. Remarque Le mot de passe est montré...
  • Seite 90: Réinitialiser La Navigation Gps

    Réinitialiser la navigation GPS Utilisez cette solution si votre navigation GPS ne réagit ou ne travaille plus correctement. Elle permet de redémarrer le système de navigation sans avoir à effectuer de réinstallation. Le Reset est souvent utilisé pour réorganiser la mémoire. Tous les programmes en cours sont interrompus et la mémoire vive est réinitialisée.
  • Seite 91: Navigation

    Navigation Consignes de sécurité pour la navigation Pour un mode d’emploi plus détaillé, consultez votre DVD. Conseils pour la navigation • Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas le système de navigation pendant la conduite ! • Si vous n’avez pas compris les informations vocales ou que vous n’êtes pas certain de la direction à...
  • Seite 92: Consignes Pour Une Utilisation Dans Un Véhicule

    Consignes pour une utilisation dans un véhicule • Lors de l’installation de l’étrier de fixation, veillez à ce que celui-ci ne présente au- cun risque pour la sécurité même en cas d’accident. • Ne placez pas le câble à proximité immédiate d’éléments essentiels à la sécurité. •...
  • Seite 93: Orientation De L'antenne

    Orientation de l’antenne Pour assurer la réception des signaux satellites GPS, l’antenne doit bénéficier d’une vue dégagée vers le ciel. Si la réception s’avère insuffisante dans le véhicule, essayez différentes positions de montage et orientations de l’antenne. I. Monter la fixation voiture Attention ! Ne fixez l’étrier de fixation sur le pare-brise que si cela ne gêne pas la visibilité.
  • Seite 94: Ii. Fixation La Navigation Gps

    Remarque Nettoyez soigneusement la vitre à l’aide d’un produit de nettoyage pour vitres. Si la température est inférieure à 15° C, chauffez légèrement la vitre etla ventouse. Placez la fixation voiture avec ventouse directement sur le pare-brise et abaissez le levier à ressort.
  • Seite 95: Iii. Brancher L'adaptateur Voiture

    III. Brancher l’adaptateur voiture (figure semblable) 1. Branchez la prise jack ( ) du câble de connexion dans la prise prévue à cet effet de votre navigation GPS et la prise d’alimentation électrique ( ) dans l’allume-cigares. 2. Veillez à ce que le contact soit maintenu pendant la conduite. Sinon, des dysfonc- tionnements peuvent apparaître.
  • Seite 96: Iv. Démarrer Le Logiciel De Navigation

    IV. Démarrer le logiciel de navigation Remarque Si votre carte mémoire contient du matériel cartographique (supplé- mentaire), elle doit toujours être placée dans l’appareil pendant l’utilisation du système de navigation. Si la carte mémoire est retirée ne serait-ce que momentanément en cours d'utilisation, une réinitialisation logicielle (Reset) doit être effec- tuée pour redémarrer le système de navigation (voir page 22).
  • Seite 97: Picture Viewer

    Picture Viewer Votre système de navigation est équipé d’un Picture Viewer. Picture Viewer vous permet de visionner sur votre système de navigation des images au format jpg se trouvant sur votre carte mémoire. Toutes les images contenues dans la carte mémoire deviennent immédiatement disponibles.
  • Seite 98: Affichage Plein Écran

    Affichage plein écran Fig. : affichage plein écran sans la barre de service Dans l’affichage plein écran, appuyez dans la zone inférieure de l’écran pour activer la barre de service : Fig. : affichage plein écran avec la barre de service Touche Description Image précédente Rotation de 90°...
  • Seite 99 En appuyant au centre de l’image, vous retournez à l’affichage miniature. En appuyant sur l’icône (affichage d’un quadrillage), l’image affichée est divisée en 6 champs. Fig. : mode plein écran avec un quadrillage En appuyant sur un carré, cette zone de l’image est zoomée : Fig.: Mode Zoom in En appuyant au centre de l’image, vous retournez en mode plein écran.
  • Seite 100: Travel Guide

    Travel Guide Votre système de navigation est équipé d’un Travel Guide. Le Travel Guide fournit des informations générales sur différents secteurs de certaines villes ou régions d’Europe, comme par ex. les curiosités touristiques, les restaurants, la culture et des informations voyage. Démarrez le Travel Guide à...
  • Seite 101: Alarmclock (Fonction Réveil)

    AlarmClock (fonction réveil) Votre système de navigation est doté d'une AlarmClock / fonction Réveil. Lancez cette fonction en pointant le bouton « AlarmClock » dans l'écran principal. La fonction Réveil peut être utilisée comme un réveil classique lorsque l'appareil est éteint (mode Veille / Économie d'énergie) ou comme rappel en cours de navigation.
  • Seite 102: Description Des Boutons

    Description des boutons Touche Description Heure actuelle du système Mode Configuration (réglage du volume, de l'heure du système et son- nerie) Mode Nocturne (fait basculer l'appareil en mode Veille) Nouvelle installation/Désactivation de la fonction Réveil Régler l'heure de la sonnerie Suppression de la saisie Bouton de confirmation Réduction du volume...
  • Seite 103: Réglage De L'heure Du Système

    Réglage de l'heure du système L'heure actuelle est affichée dans le coin supérieur droit de l'écran. Pour la régler, procé- dez de la façon suivante : 1. Pointez dans l'écran principal. L'écran suivant apparaît : 2. Pointez pour procéder ici au réglage de l'heure. Remarque L'heure du système est actualisée via la réception GPS.
  • Seite 104: Sélection D'une Sonnerie

    Sélection d'une sonnerie 1. Pointez pour sélectionner une sonnerie 2. Sélectionnez la sonnerie désirée, de la même façon que pour le lecteur MP3, et confirmez cette dernière avec 3. La sonnerie sélectionnée sera marquée par un 4. Quittez le menu avec Réglage du volume En pointant le bouton vous pouvez régler le volume de la sonnerie.
  • Seite 105: Fonction Snooze

    Fonction Snooze Lorsque le réveil sonne à l'heure définie, la fonction Snooze vous permet de laisser la son- nerie se répéter à intervalles réguliers : 1. Pointez pour activer la fonction Snooze. Heure actuelle du système Heure de réveil réglée Fig.
  • Seite 106: Sudoku

    Sudoku Votre système de navigation est doté du jeu Sudoku. Lancez le jeu en pointant le bouton « Sudoku » dans l'écran principal. Sudoku est un jeu de recherche de chiffres. La grille de jeu est carrée et subdivisée en 9 blocs.
  • Seite 107 Touche Description En appuyant sur cette touche, vous recevez des indices de solution. Pour masquer les indices de solution En appuyant sur cette touche, vous démarrez une nou- velle grille Sudoku. Réglages Le menu réglages vous donne les possibilités suivantes: Vous pouvez sélection- ner ici le lieu d’enregistrement de...
  • Seite 108: Questions Fréquemment Posées

    Questions fréquemment posées Où puis-je trouver davantage d'informations sur la navigation GPS. Vous trouverez des modes d'emploi détaillés relatifs à la navigation sur le DVD livré avec votre navigation GPS. En tant qu'aide supplémentaire, utilisez également les vastes fonc- tions d'aide auxquelles vous accédez en appuyant sur une touche (souvent F1 sur un PC) ou en sélectionnant l'option d'aide disponi- ble.
  • Seite 109: Service Après-Vente

    Service après-vente Pannes et causes probables Le système de navigation ne réagit plus ou se comporte anormalement. • Effectuez un Reset (voir p. 22). Le système de navigation est reconnu uniquement en tant qu'hôte par ® ActiveSync • Voir les informations à la page 45. Le récepteur GPS ne peut pas être initialisé...
  • Seite 110: Appendice

    Appendice Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais) La fonction CleanUp sert à la suppression ciblée de données sans l’utilisation d’un PC. Important Utilisez cette fonction avec une extrême prudence : des données peuvent être supprimées, données qui devront être ensuite rétablies manuelle- ment.
  • Seite 111 5. Factoryreset Retour aux réglages d’usine en conservant l’installation principale intacte. 6. Format Flash Formate la mémoire "My Flash Disk" interne. Ce formatage peut être nécessaire pour la résolution d'un problème important. Un nouveau calibrage de l'écran est nécessaire après l'exécution de la fonction de formatage.
  • Seite 112 Exit Fermeture de la fonction CleanUp et redémarrage de l’appareil (correspond à un reset). Remarque Avant que le processus de suppression des données ne soit réellement démarré, il vous faut le confirmer. Pour ce faire, cliquez sur YES. Si les données à...
  • Seite 113: Synchronisation Avec Le Pc

    Synchronisation avec le PC ® ® I. Installer Microsoft ActiveSync Pour pouvoir exploiter vos données de façon optimale avec la navigation GPS, vous devez ® ® utiliser le programme Microsoft ActiveSync A l’achat de cet appareil vous recevez une licence pour ce programme, qui se trouve éga- lement sur le DVD.
  • Seite 114: Ii. Raccorder Au Pc

    II. Raccorder au PC 1. Démarrez votre système de navigation en appuyant sur le bouton marche/arrêt. 2. Raccordez le câble USB au système de navigation. 3. Insérez l’autre extrémité du câble USB dans un connecteur USB libre de votre ordi- nateur.
  • Seite 115: Gps (Global Positioning System)

    GPS (Global Positioning System) Le GPS est un système de positionnement par satellite. 24 satellites en orbite autour de la terre permettent de définir une position avec une précision de quelques mètres. La récep- tion du signal satellite se fait par l’intermédiaire de l’antenne du récepteur GPS intégré. Elle doit être «...
  • Seite 116: Tmc (Traffic Message Channel)

    TMC (Traffic Message Channel) Le système TMC (Traffic Message Channel) est un service radio numérique fonction- nant comme le RDS et servant à transmettre à un appareil de réception adapté des infor- mations relatives au trafic routier. Les informations routières sont diffusées en permanence sur la bande FM. Le signal étant émis en permanence, l'utilisateur devient moins dépendant des flashs d'in- formation routière qui ne sont diffusés que toutes les demi-heures.
  • Seite 117: Raccorder Une Antenne Fm

    Raccorder une antenne FM Un récepteur TMC est intégré à votre système de navigation et sert à la réception d’informations sur le trafic. Mais la réception est assurée uniquement si l’antenne fil TMC fournie est branchée. 1. Branchez une fin de l’antenne FM externe au port d’écouteurs de votre système de navigation.
  • Seite 118: Manipuler Les Cartes Mémoire

    Manipuler les cartes mémoire Votre navigation GPS supporte les types de cartes mémoire SD. Installer la carte mémoire 1. Retirez soigneusement la carte mémoire (en option) de son emballage (le cas échéant). Veillez à ne pas toucher ni salir les contacts. 2.
  • Seite 119: Échange De Données Via Un Lecteur De Cartes

    Échange de données via un lecteur de cartes Si vous voulez copier de grandes quantités de données (fichiers MP3, cartes de navigation) sur la carte mémoire, vous pouvez également les enregistrer directement sur la carte mé- moire. De nombreux ordinateurs sont livrés avec un lecteur de cartes intégré. Placez-y la carte et copiez les données directement sur la carte.
  • Seite 120: Autre Méthode D'installation Du Logiciel De Navigation À Partir D'une Carte Mémoire

    Autre méthode d'installation du logiciel de navigation à partir d'une carte mémoire Le logiciel de votre système de navigation peut aussi être installé directement à partir d’une carte mémoire préconfigurée. Le cas échéant, le logiciel préinstallé doit être d’abord désinstallé (voir Fonction spéciale CleanUp, page 42).
  • Seite 121: Informations Techniques

    Informations techniques Paramètres Indications Alimentation électrique G12PCL-535-L031 (UDID/L&K) Câble d’alimentation électrique pour allume-cigares Entrée 12-24V DC, 800mA / fusible 2A (T2AL/250V) Sortie 5V / 1A (max.) Alimentation électrique CA-051-00U-00 / CA-0511MH-2F (alternatif) (Mitac) Câble d’alimentation électrique pour allume-cigares Entrée 12-24V DC, 800mA / fusible 2A (T2AL/250V) Sortie 5V / 1A (max.)
  • Seite 122: Index

    Index Compatibilité électromagnétique..3 Composants Vue de derrière......... 9 Vue de dessous ........ 9 Adaptateur de voiture......12 Vue de dessus ........9 AlarmClock (fonction réveil) Vue de face ........8 Boutons ..........34 Conditions d'utilisation......2 Ecran principal........33 Configuration initiale Fonction Snooze ......37 Alimentation électrique ....
  • Seite 123 Échange de données......51 Navigation Emplacement SD/MMC ......9 Brancher l'adaptateur voiture..27 Entretien de l’écran.......5 Démarrer le logiciel de navigation.. 28 Fixation la navigation GPS ....26 Monter la fixation voiture ....25 Orientation de l'antenne ....25 Numéro de série........i FAQ ............40 Fixation la navitagion GPS....26 Fonction spéciale CleanUp .....16, 42...
  • Seite 124 Sauvegarde des données ......1 Température ambiante......2 Security ......i, 17, 18, 20, 21 Service..........ii Raccorder un récepteur TMC externe ......49 Service après-vente......41 Raccorder une antenne FM .... 49 Sommaire ..........iii TMC (Traffic Message Channel) ..48 Sudoku Touch Screen ........
  • Seite 125: Dati Personali

    Note alle presenti istruzioni d’uso Abbiamo suddiviso queste istruzioni per temi, in modo che attraverso l’indice si possano individuare le informazioni desiderate. Nota Istruzioni per l’uso dettagliate sulla navigazione sono disponibili sul DVD e nella guida in linea dell’apparecchio. Il capitolo “Domande frequenti” contiene le risposte a domande che ci vengono poste frequentemente dai nostri clienti.
  • Seite 126 Copyright © 2009, versione 08/05/2009 Tutti i diritti riservati. Al presente manuale vengono applicati i diritti d’autore. ® Medion Il Copyright appartiene alla società Marchio di fabbrica: MS-DOS® e Windows® sono marchi registrati Microsoft®. ®...
  • Seite 127 Sommario Sicurezza e manutenzione ................1 Avvertenze sulla sicurezza ..................... 1 Sicurezza dati ........................ 1 Condizioni del luogo di utilizzo ..................2 Riparazioni ........................2 Temperatura ambiente....................2 Compatibilità elettromagnetica ..................3 Collegamento ....................... 4 Alimentazione mediante adattatore auto..............4 Cablaggio........................4 Informazione sulla conformità...
  • Seite 128 SuperPIN e UUID ......................20 Impostazioni successive....................21 Richiesta della password....................22 Reset del sistema di navigazione satellitare...........23 Reset ........................... 23 Spegnimento completo /Hard reset................23 Navigazione ....................24 Norme di sicurezza per la navigazione................. 24 Norme per la navigazione ..................24 Istruzioni per l’utilizzo nell’autoveicolo..............
  • Seite 129 ® ® I. Installazione di Microsoft ActiveSync ..............46 II. Collegamento con il PC..................47 Possibilità alternativa di caricamento dell’accumulatore........... 47 ® ® III. Esercizio di Microsoft ActiveSync ................ 47 GPS (Global Positioning System) ................. 48 TMC (Traffic Message Channel)................... 49 Collegamento dell’antenna FM TMC ...............
  • Seite 131: Sicurezza E Manutenzione

    Sicurezza e manutenzione Avvertenze sulla sicurezza Leggere attentamente il presente capitolo e seguire le avvertenze. In questo modo sarà possibile garantire un funzionamento ottimale ed una lunga durata utile del vostro appa- recchio. Conservare la confezione e le istruzioni, per poterle consegnare ad un eventuale acquiren- te in caso di cessione.
  • Seite 132: Condizioni Del Luogo Di Utilizzo

    Condizioni del luogo di utilizzo L’inosservanza di tale istruzione può comportare malfunzionamenti. La garanzia non è inclusa in questi casi. • Non esporre il sistema di navigazione satellitare e tutte le periferiche collegate ad umidità, polvere, calore e raggi solari diretti, in particolare in macchina. •...
  • Seite 133: Compatibilità Elettromagnetica

    Compatibilità elettromagnetica • Se si collegano componenti aggiuntivi o diversi, osservare le “Direttive di compati- bilità elettromagnetica” (CEM). Per il collegamento all’apparecchio utilizzare esclu- sivamente cavi schermati (max. 3 metri) di interfaccia esterni. • Mantenere almeno un metro di distanza da fonti ad alta frequenza ed elettroma- gnetiche (televisore, altoparlanti, telefono mobile, ecc.), per evitare malfunziona- menti e perdita di dati.
  • Seite 134: Collegamento

    Non posizionare oggetti sopra ai cavi, potrebbero danneggiarsi. Informazione sulla conformità R&TTE MEDION AG dichiara qui di seguito che quest’apparecchio è conforme ai requisiti essenzia- li ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità di quest’apparecchiatura di radio trasmissione è disponibile all’indirizzo www.medion.com/conformity.
  • Seite 135: Manutenzione

    Manutenzione Attenzione! All’interno dell’involucro dell’apparecchio non esistono parti soggette a manutenzione o che necessitano di pulizia. È possibile prolungare la durata utile dell’apparecchio osservando le seguenti indicazioni: • prima di effettuare la pulizia, togliere sempre la spina di alimentazione e tutti i cavi di collegamento.
  • Seite 136: Cura Del Display

    Cura del display • Evitare di graffiare la superficie dello schermo, essendo questo facilmente danneg- giabile. Consigliamo di prevenire rigature e depositi di sporcizia sul display utiliz- zando le apposite pellicole adesive protettive. Questi accessori sono disponibili nei negozi specializzati. La pellicola con cui viene fornito il display è...
  • Seite 137: Trasporto

    Trasporto Per trasportare l’apparecchio osservare le seguenti indicazioni: • In caso di forti variazioni di temperatura e di umidità, a causa della formazione di condensa, all’interno dell’apparecchio potrebbe formarsi condensa causa di un possibile corto circuito. • Prima di accendere l’apparecchio dopo un trasporto, attendere che abbia raggiunto la temperatura ambientale.
  • Seite 138: Fornitura

    Fornitura Verificare la completezza della fornitura e nel caso non dovesse essere completa, farne comunicazione entro 14 giorni dalla data d’acquisto. La fornitura comprende: • Navigazione satellitare • Cavo d’alimentazione per accendisigari • Cavo USB • Antenna FM TMC • Dispositivo di fissaggio per auto e supporto •...
  • Seite 139: Componenti

    Componenti Vista anteriore N. Componente Descrizione Touch Screen Visualizza i dati dell’apparecchio. Esercitare sullo schermo una leggera pressione con il dito o con un’apposita penna “spuntata” per sele- zionare comandi di menu o immettere dati. Attenzione! Non toccare il display con oggetti spigolosi o appuntiti per evitare di danneggiarlo.
  • Seite 140: Vista Posteriore

    Vista posteriore Antenna N. Componente Descrizione Altoparlante Riproduce musica, istruzioni verbali e avvisi. Vista dal basso N. Componente Descrizione Collegamento Presa per l’alimentazione esterna e collegamento a mini-USB un PC tramite cavo USB (trasmissione dati). Vista dall’alto N. Componente Descrizione Interruttore di L'apparecchio si accende o spegne con una pres- accensione/...
  • Seite 141: Vista Laterale Sinistra

    Vista laterale sinistra con copertura chiusa con copertura aperta N. Componente Descrizione Attacco per Attacco cuffie (3,5mm). cuffie L'ascolto prolungato a tutto volume del lettore può dan- neggiare l’udito dell'utente. In questo punto si ha la possibilità di collegare un’antenna FM al ricevitore TMC. Componenti...
  • Seite 142: Impostazione

    Impostazione Qui di seguito si indicano i passaggi necessari per l’impostazione del navigatore satellitare. Rimuovere la pellicola di protezione dal display. I. Caricamento della batteria Per caricare l’accumulatore del sistema di navigazione, esistono le seguenti possibilità: • tramite l’adattatore per auto fornito •...
  • Seite 143: Ii. Alimentazione

    II. Alimentazione Autoalimentatore (figura simile) 1. Inserire la spina USB ( ) nell’attacco previsto dell’apparecchio e inserire la spina d’alimentazione ( ) nell’accendisigari. 2. Verificare che durante il movimento non si scolleghi. Ciò potrebbe essere causa di malfunzionamenti. Possibilità alternativa di caricamento dell’accumulatore Non appena il navigatore è...
  • Seite 144: Iii. Accensione Del Dispositivo

    III. Accensione del dispositivo Con una pressione lunga (> 3 sec.) sull'interruttore di accensione/spegnimento (vedi pag. 10) si accende il navigatore e lo si spegne completamente. Il sistema di navigazione satellitare avvia automaticamente la prima impostazione. Verrà visualizzato il logo di fabbrica e dopo alcuni secondi sull’apparecchio appare la schermata iniziale.
  • Seite 145: Iv. Installazione Del Sistema Di Navigazione

    Nota Quando il sistema di navigazione è collegato a una fonte esterna di alimen- tazione o funziona a batterie, basta una breve pressione dell’interruttore di accensione/spegnimento per accendere o spegnere l’apparecchio (mo- dalità stand-by). Utilizzando il pulsante Impostazioni del menu principale dell’apparecchio è...
  • Seite 146: Comandi

    Comandi Accensione e spegnimento Dopo il primo avvio, il dispositivo si trova in modalità di funzionamento normale. 1. Premere brevemente sul pulsante di accensione e spegnimento per accendere il sistema di navigazione. Nota L’apparecchio viene fornito in modo tale che, se acceso, non si spenga da solo anche se non viene utilizzato.
  • Seite 147 Se non si vuole selezionare una di queste tre possibilità, l’apparecchio passa automatica- mente in modalità stand-by dopo alcuni secondi. Per ulteriori impostazioni della modalità stand-by si veda anche il capitolo Funzione specia- le CleanUp (voci del programma in inglese), pagina 43, punto 8. Se si è...
  • Seite 148: Sicurezza

    Sicurezza Tramite questa funzione si ha la possibilità di proteggere l’apparecchio dall’accesso ester- no. Prima di poter utilizzare questa funzione, si dovranno eseguire alcune singole impo- stazioni. Procedere quindi nel seguente modo: Creare la password e il testo di riferimento 1.
  • Seite 149: Impostazioni

    Impostazioni Dopo aver inserito con successo la password e il testo di riferimento apparirà la seguente finestra, per eseguire le impostazioni necessarie per la funzione sicurezza. Tasto Descrizione Va selezionato se l’apparecchio dovrà richiedere la password dopo un avvio iniziale (hard reset) . Va selezionato se l’apparecchio dovrà...
  • Seite 150: Superpin E Uuid

    SuperPIN e UUID Dopo aver eseguito le impostazioni, sullo schermo apparirà il superPIN e l’UUID (Univer- sally Unique IDentifier = identificazione univoca dell’apparecchio). Nota Annotare questi dati nelle istruzioni per l’uso (vedi pag. 1) e conservarli in un posto sicuro. Questi dati servono, qualora si inserisca erroneamente la password per 3 volte .
  • Seite 151: Impostazioni Successive

    Impostazioni successive Se si è già inserita una password e si desidera eseguire ulteriori impostazioni oppure cam- biare la password, avviare la funzione Sicurezza. Dopo aver inserito la password attuale apparirà la seguente schermata: Tasto Descrizione Modifica password o legenda Impostazioni autenticazione (vedi pag.
  • Seite 152: Richiesta Della Password

    Richiesta della password Se si è definita una password per la funzione sicurezza, apparirà una richiesta di password dopo ogni impostazione e con il nuovo avvio dell’apparecchio. 1. Inserire tramite il keypad la password creata. Nota La password verrà visualizzata sotto forma di asterischi (****). 2.
  • Seite 153: Reset Del Sistema Di Navigazione Satellitare

    Reset del sistema di navigazione satellitare Utilizzare quest’opzione quando l’apparecchio non funziona più correttamente. Questa possibilità riavvia la navigazione satellitare senza che sia necessaria una nuova installazione. Si utilizza di frequente Reset per riorganizzare la memoria. Tutti i programmi attivi vengono interrotti e la memoria di lavoro verrà reinizializzata. Ci sono due possibilità...
  • Seite 154: Navigazione

    Navigazione Norme di sicurezza per la navigazione Il DVD contiene istruzioni dettagliate. Norme per la navigazione • Per evitare incidenti, non utilizzare la navigazione satellitare durante la guida! • Se non sono state comprese bene le istruzioni o se non si è sicuri di ciò che si deve fare all’incrocio successivo, è...
  • Seite 155: Istruzioni Per L'utilizzo Nell'autoveicolo

    Istruzioni per l’utilizzo nell’autoveicolo • Durante l’installazione del supporto fare attenzione che sia posizionato in modo che, anche in caso di incidente, non rappresenti un pericolo. • Fissare i componenti nella vettura facendo attenzione che la visuale sia libera. • Lo schermo dell’apparecchio può...
  • Seite 156: Posizionamento Dell'antenna

    Posizionamento dell'antenna Per poter ricevere i segnali satellitari GPS, l’antenna deve essere libera da ostacoli. In caso di ricezione insufficiente provare diverse posizioni di montaggio e orientamenti dell’antenna nel veicolo. I. Montaggio del supporto auto Attenzione! Fissare il supporto dell’apparecchio sul parabrezza solo se non impedisce la visuale.
  • Seite 157: Ii. Fissaggio Del Sistema Di Navigazione

    Nota Pulire perfettamente il vetro con un apposito detergente. A temperature inferiori a 15°C, riscaldare leggermente il vetro e la ventosa. Applicare il supporto auto con la ventosa direttamente sul parabrezza e spingere la levetta di bloccaggio verso il basso. La ventosa aderirà al supporto. II.
  • Seite 158: Iii. Collegamento Dell'adattatore Auto

    III. Collegamento dell’adattatore auto (figura simile) 1. Inserire la spina USB ( ) nell’attacco previsto dell’apparecchio e inserire la spina d’alimentazione ( ) nell’accendisigari. 2. Verificare che durante il movimento non si scolleghi. Ciò potrebbe essere causa di malfunzionamento. Nota Al termine dello spostamento o se non si utilizza la vettura per un perio- do prolungato, estrarre la spina di alimentazione dall'accendisigari.
  • Seite 159: Iv. Avvio Del Software Di Navigazione

    IV. Avvio del software di navigazione Nota Se la propria scheda di memoria contiene del materiale (aggiuntivo), que- sta dovrà essere sempre inserita nell’apparecchio durante l’utilizzo del sistema di navigazione. In caso di rimozione anche temporanea della scheda di memoria durante il funzionamento, è...
  • Seite 160: Picture Viewer

    Picture Viewer Il vostro sistema di navigazione è dotato di Picture Viewer. Con Picture Viewer è possibile visualizzare sul sistema di navigazione le immagini in formato jpg disponibili nella scheda di memoria. Tutte le immagini presenti nella scheda di memoria sono immediatamente disponibili. Comandi di Picture Viewer Avviare Picture Viewer dalla schermata principale sfiorando il pulsante “Picture Viewer”.
  • Seite 161: Visualizzazione A Schermo Intero

    Visualizzazione a schermo intero Fig.: Visualizzazione a schermo intero senza barra degli strumenti Nella visualizzazione a schermo intero, sfiorare la parte in basso dello schermo per attiva- re la barra degli strumenti: Fig.: Visualizzazione a schermo intero con barra degli strumenti Tasto Descrizione Va all’immagine precedente...
  • Seite 162 Sfiorando la zona al centro dell’immagine si torna alla visualizzazione miniature. Sfiorando il simbolo (attiva griglia), l’immagine visualizzata viene suddivisa in 6 campi. Fig.: Visualizzazione a schermo intero con griglia Sfiorando uno dei quattro quadrati l’area selezionata viene ingrandita: Fig.: Zoom in Sfiorando la zona al centro dell’immagine si torna alla visualizzazione a schermo intero.
  • Seite 163: Travel Guide

    Travel Guide Il vostro sistema di navigazione è dotato di un Travel Guide. La Travel Guide fornisce informazioni generali su diverse aree di città o regioni d’Europa, tra cui monumenti da vedere, ristoranti, eventi culturali e informazioni di viaggio. Avviare la Travel Guide dalla schermata principale sfiorando i pulsanti “Travel Guide”. In alternativa, la Travel Guide può...
  • Seite 164: Alarm Clock (Funzione Sveglia)

    Alarm Clock (funzione sveglia) Il sistema di navigazione può essere dotato di AlarmClock / funzione sveglia. Avviare questa funzione dalla schermata principale sfiorando il pulsante “Alarm Clock”. La funzione sveglia può funzionare sia come normale sveglia ad apparecchio spento (mo- dalità...
  • Seite 165: Descrizione Dei Pulsanti

    Descrizione dei pulsanti Tasto Descrizione Indica l’orario attuale del sistema Modalità di impostazione (regolazione di volume, orario del sistema e tono della sveglia) Modalità notte (porta l’apparecchio in modalità stand-by) Reimpostazione/Disattivazione della funzione sveglia Imposta l’ora della sveglia Cancella il dato immesso Pulsante di conferma Abbassa il volume Aumenta il volume...
  • Seite 166: Regolazione Dell'orario Del Sistema

    Regolazione dell’orario del sistema Nell’angolo in alto a destra dello schermo viene visualizzato l'orario attuale. È possibile modificarlo seguendo queste istruzioni: 1. Sfiorare il pulsante . Apparirà la seguente schermata: 2. Sfiorare per effettuare la regolazione dell’orario. Nota L’ora del sistema viene aggiornata dopo la ricezione del segnale GPS. È altresì...
  • Seite 167: Regolazione Del Volume

    Regolazione del volume Sfiorando il pulsante è possibile modificare il volume del tono della sveglia. Nota Il volume configurato in questo punto si riferisce unicamente al tono della sveglia e non modifica il volume della riproduzione vocale della navigazio- ne né altre funzioni del sistema. Fig.: Regolazione del volume Alarm Clock (funzione sveglia)
  • Seite 168: Funzione Snooze

    Funzione snooze Quando la sveglia suona all’orario di allarme impostato, è possibile attivare la ripetizione del segnale della sveglia a intervalli regolari mediante la funzione snooze: 1. Sfiorare per attivare la funzione snooze. Ora di sistema effettiva Ora sveglia impostata Fig.: Funzione snooze disattivata 2.
  • Seite 169: Sudoku

    Sudoku Il vostro sistema di navigazione è dotato di Sudoku. Avviare il gioco dalla schermata principale sfiorando il pulsante Sudoku. Sudoku è un gioco enigmistico a numeri. La superficie di gioco è quadrata ed è suddivisa in nove blocchi. Ciascun blocco è formato da 9 caselle. Lo scopo del Sudoku è...
  • Seite 170 Tasto Descrizione Sfiorando questo pulsante si ottengono suggerimenti per la soluzione Nasconde i suggerimenti per la soluzione Sfiorando questo pulsante si apre una nuova partita di Sudoku Impostazioni Nel menu Impostazioni sono disponibili le seguenti opzioni: Qui si può selezionare la posizione in cui memo- rizzare il gioco (memoria interna / scheda di me-...
  • Seite 171: Domande Frequenti

    Domande frequenti Dove è possibile trovare altre informazioni sulla navigazione satellitare? Istruzioni dettagliate sulla navigazione sono disponibili sul rispettivo DVD allegato all’apparecchio. Utilizzare anche le funzioni di guida complete, che possono essere aperte premendo su un tasto (in genere F1 del PC), ossia selezionare le funzioni di guida disponibili.
  • Seite 172: Servizio Assistenza

    Servizio assistenza Errori e possibili cause La navigazione satellitare non risponde o si comporta in modo inconsueto. • Eseguire un reset (vedi pag. 23). ® ActiveSync riconosce la navigazione satellitare solo come host. • Vedi informazioni a pag. 47. Non è possibile inizializzare o individuare il ricevitore GPS. Se nonostante un’installazione corretta del sistema sullo schermo non viene visualizzato il segnale GPS, le cause possono essere le seguenti: •...
  • Seite 173: Appendice

    Appendice Funzione speciale CleanUp (voci del programma in in- glese) La funzione CleanUp consente di cancellare in modo mirato i dati senza utilizzare un PC. Importante Si prega di utilizzare questa funzione con estrema cautela: potrebbero essere cancellati dati che sarà poi necessario richiamare manualmente. La funzione CleanUp si attiva premendo brevemente sulla “o”...
  • Seite 174 5. Factoryreset Ripristino allo stato di consegna con installazione principale intatta. 6. Format Flash Formattazione della memoria interna “My Flash Disk”. Questa formattazione potrebbe essere necessaria per la risoluzione avanzata dei problemi. Dopo l’esecuzione di questa funzione di formattazione sarà necessaria la ricalibrazione dello schermo. Inoltre, tutti i dati contenuti nella memoria interna “My Flash Disk”...
  • Seite 175 Exit Uscita dalla funzione CleanUp e riavvio dell’apparecchio (simile al reset). Nota Prima dell’effettiva cancellazione dei dati è necessario fornire una confer- ma. Per confermare, sfiorare YES. Se i dati da cancellare non sono (più) disponibili, apparirà un messaggio. Per ripristinare i file nella memoria interna (file di installazione e materiale cartografico) leggere il capitolo „Trasferimento di file di installazione e materiale cartografico nella memoria interna“...
  • Seite 176: Sincronizzazione Con Il Pc

    Sincronizzazione con il PC ® ® I. Installazione di Microsoft ActiveSync Per sincronizzare i dati fra il PC e il sistema di navigazione satellitare è necessario installare ® ® il programma Microsoft ActiveSync La licenza di questo programma è compresa nell’acquisto dell’apparecchio e si trova sul DVD.
  • Seite 177: Collegamento Con Il Pc

    II. Collegamento con il PC 1. Avviare il sistema di navigazione, utilizzando il pulsante d’accensione/spegnimento. 2. Collegare il cavo USB con il sistema di navigazione. 3. Inserire l’altro lato del cavo USB in una porta USB libera del PC. 4. L'installazione hardware rileverà ora una nuova periferica ed installerà il driver ne- cessario.
  • Seite 178: Gps (Global Positioning System)

    GPS (Global Positioning System) GPS è un sistema satellitare per la determinazione della posizione. Con l’aiuto di 24 satelliti che orbitano intorno alla terra è possibile determinare la posizione esatta con approssima- zione di pochi metri. La ricezione dei segnali satellitari avviene attraverso l’antenna di un ricevitore GPS incorpo- rato, che necessita di un “accesso libero”...
  • Seite 179: Tmc (Traffic Message Channel)

    TMC (Traffic Message Channel) Traffic Message Channel (TMC) è un servizio radio per dati digitali che funzionano in modo simile a RDS e che viene utilizzato per trasmettere le anomalie del traffico a un di- spositivo di ricezione adeguato. Le informazioni sul traffico sono trasmesse costantemente su FM. Poiché...
  • Seite 180: Collegamento Dell'antenna Fm Tmc

    Collegamento dell’antenna FM TMC Collegamento dell’antenna FM TMC Nel sistema di navigazione è integrato un ricevitore TMC per la ricezione di informazioni sul traffico. La ricezione è assicurata, solo qualora venga collegato all’antenna FM TMC fornita. 1. Inserire il jack dell’antenna FM TMC nell’attacco per auricolare sul sistema di navigazione.
  • Seite 181: Esercizio Con Schede Di Memoria

    Esercizio con schede di memoria Il sistema di navigazione satellitare supporta schede di memoria SD. Come inserire le schede di memoria 1. Estrarre con attenzione la scheda di memoria (opzionale) dalla confezione (se pre- sente). Fare attenzione a non toccare o sporcare i contatti. 2.
  • Seite 182: Altro Materiale Cartografico

    Altro materiale cartografico Il sistema di navigazione è dotato di partenza con cartine digitalizzate nella memoria inter- na. Secondo la versione possono essere disponibili altre cartine digitali che possono essere immediatamente trasferite su di una scheda di memoria. A tale scopo si consiglia di utiliz- zare un lettore esterno (vedi anche pag.
  • Seite 183: Installazione Alternativa Del Software Di Navigazione Da Una Scheda Di Memoria

    Installazione alternativa del software di navigazione da una scheda di memoria Il software del sistema di navigazione può inoltre essere installato direttamente da una scheda di memoria appositamente preparata. Potrebbe essere necessario disinstallare prima il software pre-installato (vedi funzione spe- ciale di CleanUp, pag.
  • Seite 184: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Parametro Indicazioni Alimentazione CA-051-00U-00 / CA-0511MH-2F (Mitac) con cavo di alimentazione per accendisigari 12-24V DC, 800mA / fusibile 2A Entrata (T2AL/250V) 5V / 1A (max.) Uscita Alimentazione (alternativa) G12PCL-535-L031 (UDID/L&K) con cavo di alimentazione per accendisigari Entrata 12-24V DC, 800mA / fusibile 2A (T2AL/250V) Uscita 5V / 1A (max.)
  • Seite 185: Indice

    Indice Cura del display ........6 Alarm Clock (funzione sveglia) Chiusura .........38 Dati personali........i Funzione snooze......38 DC AutoSuspend ....... 44 Regolazione del volume....37 Domande frequenti......41 Regolazione dell’orario del sistema .36 Scelta del tono della sveglia ....36 Pulsanti...........35 Errori e possibili cause ......42 Schermata principale ......34 Alimentazione........4 Altoparlante........10...
  • Seite 186 Manutenzione ........5 Scambio di dati ........51 Marchio di fabbrica....... ii Schede di memoria ......51 Servizio ..........ii Servizio assistenza ......42 Sicurezza......i, 18, 19, 21, 22 Navigazione Sicurezza dati ........1 Avvio del software di navigazione ...29 Sicurezza e manutenzione ....1 Collegamento dell’adattatore auto .28 Sincronizzazione con il PC....
  • Seite 187: O Navodilih Za Uporabo

    O navodilih za uporabo Ta navodila za namestitev so razčlenjena po temah tako, da lahko potrebne informacije kadarkoli najdete s pomočjo kazala. Nasvet Podrobna navodila za uporabo navigacije najdete na DVD ju in v spletni pomoči za napravo. V poglavju »Pogosto zastavljena vprašanja« poiščite odgovore na vprašanja, ki jih uporabniki pogosto zastavljajo naši službi za podporo.
  • Seite 188 V tem priročniku boste našli tudi posebno poglavje o podpori, ki se začne na strani 41. Copyright © 2009, 28/04/09 Vse pravice pridržane. Ta navodila za uporabo so avtorsko zaščitena. ® Lastnik avtorskih pravic je podjetje MEDION ® ® ® Blagovna znamka: MS DOS...
  • Seite 189 Kazalo Varnost in vzdrževanje ..................1 Varnostni napotki ....................1 Varnostno kopiranje .....................1 Pogoji uporabe ....................2 Popravila ......................2 Temperatura okolice ....................2 Elektromagnetna združljivost.................3 Priklop ........................4 Polnjenje z avtomobilskim polnilnikom..............4 Priklop kablov ......................4 Informacija o skladnosti z direktivo RTTE ..............4 Delovanje na polnilno baterijo ................5 Čiščenje in vzdrževanje..................5 Čiščenje zaslona ....................5 Odstranjevanje neuporabnega izdelka..............5...
  • Seite 190 Opravljanje nastavitev ..................18 Super PIN in UUID ....................19 Opravljanje dodatnih nastavitev ................20 Vnašanje gesla ....................21 Ponastavljanje navigacijskega sistema ............22 Ponastavitev ...................... 22 Popoln izklop/strojna ponastavitev............... 22 Navigiranje ....................23 Varnostni napotki Navigacija................23 Napotki za navigacijo ..................23 Napotki za uporabo v vozilu ................
  • Seite 191 ® ® I. Namestitev programa Microsoft ActiveSync ........... 45 II. Povezovanje z osebnim računalnikom ............46 Dodatne možnosti polnjenja polnilne baterije ............. 46 ® ® III. Delo s programom Microsoft ActiveSync ............. 47 GPS (Global Positioning System)..............48 TMC (Traffic Message Channel) ..............49 Priklop antene TMC ....................
  • Seite 193: Varnost In Vzdrževanje

    Varnost in vzdrževanje Varnostni napotki Skrbno preberite to poglavje in upoštevajte navedene napotke. Tako boste zagotovili zanesljivo delovanje in dolgo življenjsko dobo vaše naprave. Skrbno shranite embalažo in navodila za uporabo, da ju boste lahko ob izročitvi naprave predali novemu lastniku. •...
  • Seite 194: Pogoji Uporabe

    Pogoji uporabe Neupoštevanje teh napotkov lahko vodi do motenj ali poškodb naprave. Garancija v teh primerih ne velja. • Navigacijskega sistema in vseh priključenih naprav ne izpostavljajte tekočinam ter preprečite stik s prahom, vročino in neposredno sončno svetlobo, še posebej v avtomobilu.
  • Seite 195: Elektromagnetna Združljivost

    Elektromagnetna združljivost • Ob priključitvi dodatnih ali drugih komponent je treba upoštevati smernice za elektromagnetno združljivost (EMC). Poleg tega upoštevajte tudi, da lahko skupaj s to napravo uporabite samo oklopljeni kabel za zunanje vmesnike. • Ohranite najmanj 1 meter razdalje do visokofrekvenčnih in magnetnih virov motenj (televizorji, zvočniki, mobilni telefoni itd.), da preprečite motnje delovanja in izgubo podatkov.
  • Seite 196: Priklop

    Na kable ne odlagajte predmetov, sicer se lahko poškodujejo. Informacija o skladnosti z direktivo RTTE Podjetje MEDION AG izjavlja, da so te naprave v skladu z osnovnimi zahtevami in drugimi zadevnimi določili direktive 1999/5/ES. Popolne izjave o skladnosti so na voljo na spletnem naslovu www.medion.com/conformity.
  • Seite 197: Delovanje Na Polnilno Baterijo

    Delovanje na polnilno baterijo Vaša naprava deluje na lastno litij ionsko polnilno baterijo. Za podaljšanje življenjske dobe in zmogljivosti vaše polnilne baterije ter za zagotavljanje varnega delovanja upoštevajte naslednje napotke: • Polnilne baterije niso odporne na vročino. Izogibajte se pregrevanja naprave in s tem vgrajene polnilne baterije.
  • Seite 198: Transport

    Naprava Naprave ob koncu njene življenjske dobe ne odvrzite med običajne smeti. Pozanimajte se o možnostih okolju prijaznega odstranjevanja takih odpadkov. Embalaža Naprava je zaradi zaščite pred poškodbami med transportom zapakirana v embalažo. Embalaža je izdelana iz materialov, ki jih je mogoče odstraniti na okolju prijazen način in reciklirati.
  • Seite 199: Vsebina Kompleta

    Vsebina kompleta Preverite popolnost kompleta in nas v roku 14 dni od dneva nakupa obvestite, če komplet ni popoln. Skupaj s kupljenim izdelkom prejmete še naslednje: • navigacijski sistem, • električni kabel za vključitev v vžigalnik, • kabel USB, • anteno TMC, •...
  • Seite 200: Prikazi

    Prikazi Prikaz od spredaj Št. Sestavni del Opis Zaslon na dotik Prikazuje podatke naprave. S tabličnim pisalom se dotaknite zaslona, da izberete elemente v meniju ali vnesete podatke. Pozor! Zaslona se ne dotikajte s koničastimi predmeti, da ga ne poškodujete. Uporabljajte na primer topo pisalo.
  • Seite 201: Prikaz Od Zadaj

    Prikaz od zadaj antena Št. Sestavni del Opis Zvočnik Predvaja glasbo, glasovna navodila in opozorila. Prikaz od spodaj Št. Sestavni del Opis Mini USB Priključek za zunanje napajanje in priključek za priključek povezavo z računalnikom s kablom USB (za sinhronizacijo podatkov). Prikaz od zgoraj Št.
  • Seite 202: Leva Stran

    Leva stran z zaprtim pokrovom z odprtim pokrovom Št. Sestavni del Opis Priključek za Priključek za stereoslušalke (3,5 mm). slušalke Če imate ob uporabi slušalk napravo dalj časa naravnano na večjo glasnost, lahko pride do okvare sluha. Tukaj lahko priklopite anteno TMC. Prikazi...
  • Seite 203: Začetna Namestitev

    Začetna namestitev V nadaljevanju je korak za korakom opisana začetna namestitev navigacijskega sistema. Po potrebi z zaslona najprej odstranite zaščitno folijo. I. Polnjenje polnilne baterije Polnilno baterijo navigacijskega sistem lahko napolnite na naslednje načine: • s priloženim avtomobilskim polnilnikom, • s priloženim kablom USB ali •...
  • Seite 204: Ii. Napajanje

    II. Napajanje Napajanje z avtomobilskim polnilnikom (simbolna slika) 1. Vtič ( ) povezovalnega kabla vključite v za to predvideni priključek na spodnji strani naprave (glejte stran 9). 2. Nato vtič napajalnega kabla ( ) vključite v vžigalnik in poskrbite, da se med vožnjo ne bo izključil.
  • Seite 205: Iii. Vklop In Izklop Naprave

    III. Vklop in izklop naprave Z daljšim pritiskom (več kot 3 sekunde) gumba za vklop/izklop (glejte stran 9) navigacijsko napravo vklopite in nato znova povsem izklopite. Navigacijski sistem samodejno opravi začetno namestitev. Pojavi se logotip. Najprej izberite želeni jezik. Čez nekaj sekund se na napravi prikaže zaslon aplikacije. Tipka Opis Glavni zaslon...
  • Seite 206: Iv. Nameščanje Navigacijske Programske Opreme

    IV. Nameščanje navigacijske programske opreme Če je naprava že tovarniško opremljena z osnovnimi podatki navigacijske programske opreme, se končna namestitev navigacijske programske opreme izvede samodejno iz notranjega pomnilnika med začetno namestitvijo. Sledite navodilom na zaslonu. Če so digitalizirani zemljevidi nameščeni na eventualno priloženi pomnilniški kartici, mora biti ta med uporabo navigacijskega sistema vedno v napravi.
  • Seite 207: Splošni Napotki Za Uporabo

    Splošni napotki za uporabo Vklop in izklop Po začetni namestitvi je naprava v normalnem načinu delovanja. 1. Za kratek čas pritisnite gumb za vklop/izklop , da navigacijski sistem vklopite. Nasvet Naprava je tovarniško nastavljena tako, da se ne izklopi samodejno, tudi če je ne uporabljate.
  • Seite 208 Če ne želite izbrati nobene od teh treh možnosti, se naprava po nekaj sekundah samodejno preklopi v stanje pripravljenosti. Za nadaljnje nastavitve stanja pripravljenosti preberite tudi poglavje Posebna funkcija CleanUp (uporabniški vmesnik v angleščini) na strani 42 (točka 8). Če ste aktivirali udobno funkcijo za samodejni izklop, se po zapoznitvenem času nekaj sekund pojavi tudi ta zaslon.
  • Seite 209: Varnost

    Varnost Ta funkcija omogoča, da napravo zavarujete pred nedovoljeno uporabo. Preden lahko to funkcijo uporabite, je treba opraviti nekaj enkratnih nastavitev. To storite na naslednji način: Določitev gesla in opombe 1. Na glavnem zaslonu izberite nastavitve 2. Pritisnite Varnost, da funkcijo zaženete. Pojavi se naslednji zaslon: 3.
  • Seite 210: Opravljanje Nastavitev

    Opravljanje nastavitev Po uspešnem vnosu gesla in opombe se pojavi naslednje okno, v katerem lahko opravite nastavitve varnosti. Tipka Opis Tukaj nastavite, ali naj naprava ob popolnem (strojnem ali hladnem) ponovnem zagonu zahteva geslo. Tukaj nastavite, ali naj naprava ob ponovnem zagonu zahteva geslo.
  • Seite 211: Super Pin In Uuid

    Super PIN in UUID Po opravljenih nastavitvah se na zaslonu pojavita super PIN in UUID (Universally Unique IDentifier = univerzalni enolični identifikator). Nasvet Te podatke si zapišite v navodila za uporabo, ki jih shranite na varnem mestu. Te podatke potrebujete, če ste geslo 3 krat napačno vnesli. Navigacijsko napravo je mogoče nato vklopiti samo s temi podatki.
  • Seite 212: Opravljanje Dodatnih Nastavitev

    Opravljanje dodatnih nastavitev Ko ste vnesli geslo in želite opraviti dodatne nastavitve oziroma spremeniti geslo, izberite varnostno funkcijo. Vnesite aktualno geslo. Pojavi se naslednji zaslon: Tipka Opis Za spreminjanje gesla ali opombe. Nastavitve za preverjanje pristnosti (glejte stran 18, Opravljanje nastavitev). Prikaz super PIN a in UUID a (glejte stran 19).
  • Seite 213 Vnašanje gesla Če v funkciji Varnost vnesete geslo, ga je treba glede na nastavitve vnesti ob ponovnem zagonu naprave. 1. S tipkami vnesite določeno geslo. Nasvet Geslo bo prikazano v obliki zvezdic (****). 2. Če pritisnete vprašaj, se bo prikazala shranjena opomba. 3.
  • Seite 214: Ponastavljanje Navigacijskega Sistema

    Ponastavljanje navigacijskega sistema Če se navigacijski sistem ne odziva pravilno ali je moteno njegovo delovanje, ga lahko ponastavite. Ta možnost znova zažene navigacijski sistem, ne da bi bila potrebna ponovna namestitev. Ponastavitev se pogosto uporablja za preureditev pomnilnika. Pri tem se prekinejo vsi delujoči programi in delovni pomnilnik se znova inicializira.
  • Seite 215: Navigiranje

    Navigiranje Varnostni napotki Navigacija Natančna navodila za uporabo najdete na DVD ju. Napotki za navigacijo • Navigacijskega sistema ne nastavljajte med vožnjo, da ne povzročite nesreče! • Če govornih napotkov niste povsem razumeli ali niste prepričani, kaj morate storiti na naslednjem križišču, se lahko hitro orientirate po zemljevidih in puščicah. Vendar pa na zaslon poglejte samo, ko razmere na cesti to dopuščajo! Pozor! Ceste in cestni predpisi imajo prednost pred navodili navigacijskega...
  • Seite 216: Napotki Za Uporabo V Vozilu

    Napotki za uporabo v vozilu • Med nameščanjem nosilca bodite pozorni na to, da v primeru nesreče ne bo predstavljal varnostnega tveganja. • Sestavne dele trdno pritrdite v vozilu in pri namestitvi pazite, da ne bo oviran pogled. • Od zaslona naprave se lahko odbija svetloba. Zato pazite, da vas zaslon med delovanjem ne bo slepil.
  • Seite 217: Usmerjanje Antene

    Usmerjanje antene Za sprejem satelitskih signalov GPS mora biti antena obrnjena proti nebu. Če sprejem ni dober preizkusite različne možnosti namestitve in usmeritve antene v vozilu. I. Nameščanje nosilca Pozor! Nosilec naprave pritrdite na vetrobransko steklo tako, da ne ovira pogleda.
  • Seite 218: Ii. Pritrjevanje Navigacijskega Sistema

    Nasvet Vetrobransko steklo temeljito očistite s čistilom za steklo. Pri temperaturah pod 15 °C steklo in vakuumsko pritrdilo nekoliko segrejte. Nosilec z vakuumskim pritrdilom namestite neposredno na vetrobransko steklo in pritisnite ročico navzdol. Vakuumsko pritrdilo se prisesa na podlago. II. Pritrjevanje navigacijskega sistema 1.
  • Seite 219: Iii. Priklop Avtomobilskega Polnilnika

    III. Priklop avtomobilskega polnilnika (simbolna slika) 1. Vtič ( ) polnilnega kabla vključite v za to predvideni priključek na spodnji strani naprave (oglejte si stran 9). 2. Nato vtič istega kabla ( ) vključite v vžigalnik in poskrbite, da se med vožnjo ne bo izključil.
  • Seite 220: Iv. Zagon Navigacijske Programske Opreme

    IV. Zagon navigacijske programske opreme Nasvet Če so na vaši pomnilniški kartici (dodatni) zemljevidi, mora biti ta med uporabo navigacijskega sistema vedno v napravi. Če pomnilniško kartico med uporabo odstranite, četudi le za kratek čas, je treba za ponovni vklop navigacijskega sistem izvesti ponovni zagon (oglejte si stran 22).
  • Seite 221: Prikazovalnik Slik

    Prikazovalnik slik Navigacijski sistem je opremljen s prikazovalnikom slik. S prikazovalnikom slik si lahko na navigacijskem sistemu ogledate slike v obliki zapisa jpg na vaši pomnilniški kartici. Vse slike na pomnilniški kartici so takoj na voljo. Uporaba prikazovalnika slik Prikazovalnik slik zaženite na glavnem zaslonu s pritiskom gumba za prikazovalnik slik. Po želji lahko prikazovalnik slik zaženete tudi iz navigacijske programske opreme.
  • Seite 222: Celozaslonski Način

    Celozaslonski način Slika: Celozaslonski način brez orodne vrstice V celozaslonskem načinu pritisnite spodnji del zaslona, da aktivirate orodno vrstico: Slika: Celozaslonski način z orodno vrstico Tipka Opis Prejšnja slika Obračanje slike za 90° v smeri urinih kazalcev Prikaz mreže Zagon diaprojekcije Prekinitev diaprojekcije Obračanje slike za 90°...
  • Seite 223 S pritiskom simbola (prikaz mreže), se bo označena slika razdelila na 6 polj. Slika: Celozaslonski način z mrežo S pritiskom štirikotnika se bo to območje slike povečalo: Slika: Način povečave S pritiskom sredine slike se vrnete v celozaslonski način. Prikazovalnik slik...
  • Seite 224: Vodnik Za Popotnike

    Vodnik za popotnike Navigacijski sistem je opremljen z vodnikom za popotnike. Vodnik za popotnike daje splošne informacije o različnih območjih posameznih mest ali regij v Evropi, kot so na primer znamenitosti, restavracije, kulturne točke in potovalne informacije. Vodnik za popotnike zaženite na glavnem zaslonu s pritiskom gumba za vodnik za popotnike.
  • Seite 225: Alarm (Bujenje)

    Alarm (bujenje) Navigacijski sistem je opremljen z alarmom/funkcijo bujenja. To funkcijo zaženite na glavnem zaslonu s pritiskom gumba za alarm. Funkcija bujenja lahko deluje kot običajna budilka, ko je naprava izklopljena (stanje pripravljenosti/varčevalni način), ali kot opomnik med delovanjem navigacije. Pregled glavnega zaslona Ta pogled se pojavi, če časa bujenja še niste nastavili.
  • Seite 226: Opis Gumbov

    Opis gumbov Tipka Opis Trenutni čas sistema Nastavitveni način (nastavljanje glasnosti, ure in tona budilke) Nočni način (preklop naprave v stanje pripravljenosti) Nova nastavitev/izklop bujenja Nastavljanje časa bujenja Brisanje vnosa Potrditveni gumb Znižanje glasnosti Zvišanje glasnosti Nazaj v prejšnji meni Izhod iz aplikacije Alarm (bujenje)
  • Seite 227: Nastavljanje Ure

    Nastavljanje ure V zgornjem desnem kotu zaslona je prikaz trenutnega časa. Tega lahko prilagodite na naslednji način: 1. Na glavnem zaslonu pritisnite . Pojavi se naslednji zaslon: 2. Pritisnite , da nastavite uro. Nasvet Čas sistema se pri sprejemu signala GPS posodobi. Pri tem pazite tudi na pravilno izbiro časovnega pasu.
  • Seite 228: Nastavitev Glasnosti

    Nastavitev glasnosti S pritiskom gumba lahko prilagodite glasnost budilke. Nasvet Tukaj nastavljena glasnost velja za budilko in ne spremeni glasnosti govornih navodil navigacije ali drugih funkcij sistema. Slika: Nastavljanje glasnosti Alarm (bujenje)
  • Seite 229: Dremež

    Dremež Ko se budilka oglasi ob nastavljenem času, imate možnost, da jo s funkcijo dremeža ponavljate v rednih presledkih. To storite na naslednji način: Pritisnite simbol budilke , da aktivirate funkcijo dremeža. trenutni čas nastavljeni čas bujenja Slika: Prikaz budilke Da bi se budilka oglasila tudi naslednji dan ob določenem času, prekinite funkcijo dremeža z gumbom .
  • Seite 230: Sudoku

    Sudoku Navigacijski sistem je opremljen z igro Sudoku. Igro zaženete na glavnem zaslonu s pritiskom gumba Sudoku. Sudoku je številska uganka. Igralno polje je kvadratno in razdeljeno na devet sklopov. Vsak sklop ima 9 kvadratkov. Cilj igre Sudoku je, da je vseh 81 številskih polj pravilno izpolnjenih s številkami med 1 in 9.
  • Seite 231 Tipka Opis S pritiskom tega gumba se pojavijo napotki za brisanje. Napotki za brisanje se skrijejo. S pritiskom tega gumba se odpre nova igra Sudoku. Nastavitve V meniju za nastavitve so na voljo naslednje možnosti: Tukaj lahko izberete mesto shranjevanja za igro (notranji pomnilnik/pomnilniška kartica).
  • Seite 232: Pogosto Zastavljena Vprašanja

    Pogosto zastavljena vprašanja Kje najdem več informacij o navigacijskem sistemu? Podrobna navodila za uporabo navigacije najdete na DVD ju, ki je priložen napravi. Kot dodatno pomoč uporabite tudi številke funkcije pomoči, ki so na voljo s pritiskom tipke (običajno F1 na računalniku) oziroma izbiro možnosti pomoči.
  • Seite 233: Podpora

    Podpora Napake in možni vzroki Navigacijski sistem se ne odziva ali se obnaša neobičajno. • Izvedite ponovni zagon (glejte stran 22). ® ActiveSync prepozna navigacijski sistem samo kot gosta. • Glejte informacije na strani 46. Sprejemnika GPS ni mogoče inicializirati ali najti. Če se kljub natančni namestitvi sistema na zaslonu ne pojavi signal GPS, je lahko za to krivo naslednje: •...
  • Seite 234: Dodatek

    Dodatek Posebna funkcija CleanUp (uporabniški vmesnik v angleščini) Funkcija CleanUp služi namenskemu brisanju podatkov brez uporabe osebnega računalnika. Pomembno To funkcijo uporabljajte nadvse previdno, ker lahko izbrišete podatke, ki jih je nato treba najprej znova namestiti. Funkcijo CleanUp aktivirate tako, da po zvočnem signalu, ki se sproži ob ponovnem zagonu, pritisnete črko »o«...
  • Seite 235 5. Factoryreset Ponastavitev na tovarniške nastavitve, glavna namestitev ostane nespremenjena. 6. Format Flash Formatira notranji pomnilnik »My Flash Disk«. To formatiranje bo morda potrebno v primeru obsežnejšega odpravljanja napak. Po formatiranju je treba znova umeriti zaslon. Iz pomnilnika »My Flash Disk« pa se trajno izbrišejo vsi podatki (oglejte si Remove All). 7.
  • Seite 236 Exit Izhod iz funkcije CleanUp in ponovni zagon naprave. Nasvet Pred dejanskim postopkom brisanja podatkov je treba tega najprej potrditi. Za to pritisnite YES. Za obnovitev datotek v notranjem pomnilniku (namestitvene datoteke in zemljevidi) preberite poglavje »Prenašanje namestitvenih datotek in zemljevidov v notranji pomnilnik«...
  • Seite 237: Sinhronizacija Z Osebnim Računalnikom

    Sinhronizacija z osebnim računalnikom ® ® I. Namestitev programa Microsoft ActiveSync Za prenašanje podatkov med osebnim računalnikom in navigacijskim sistemom ® ® potrebujete program Microsoft ActiveSync . Licenco za ta program ste kupili skupaj z napravo in je na DVD ju. Nasvet Če uporabljate operacijski sistem Windows Vista®, ne potrebujete ®...
  • Seite 238: Ii. Povezovanje Z Osebnim Računalnikom

    ® 2. Najprej izberite jezik, kliknite Namesti ActiveSync in sledite navodilom na zaslonu. Nasvet Z namestitvijo aplikacije GoPal Assistant se hkrati samodejno namesti tudi ActiveSync®. II. Povezovanje z osebnim računalnikom 1. Zaženite navigacijski sistem tako, da pritisnete gumb za vklop/izklop. 2.
  • Seite 239: Delo S Programom Microsoft Activesync

    ® ® III. Delo s programom Microsoft ActiveSync Ko navigacijski sistem povežete z osebnim računalnikom, se samodejno zažene ® ActiveSync . Program preveri, ali gre za napravo, s katero je ustvarjena povezava. V tem primeru se preverijo in uskladijo spremembe v osebnem računalniku in v navigacijskem sistemu, ki so bile opravljene od zadnje sinhronizacije.
  • Seite 240: Gps (Global Positioning System)

    GPS (Global Positioning System) GPS je satelitsko podprt sistem za določanje položaja. S pomočjo 24 satelitov, ki krožijo okoli Zemlje, je mogoče določiti položaj na Zemlji na nekaj metrov natančno. Satelitske signale sprejema antena vgrajenega sprejemnika GPS, ki za to potrebuje »vidno« povezavo z najmanj 4 sateliti.
  • Seite 241: Tmc (Traffic Message Channel)

    TMC (Traffic Message Channel) Traffic Message Channel (TMC) je digitalna radijska podatkovna storitev, ki deluje podobno kot RDS in se uporablja za prenos prometnih zastojev na primeren sprejemnik. Prometne informacije se nenehno prenašajo v frekvenčnem pasu UKV (FM). Ker se signal nenehno prenaša, je uporabnik manj odvisen od prometnih opozoril, ki se oddajajo na pol ure.
  • Seite 242: Priklop Antene Tmc

    Priklop antene TMC Sprejemnik TMC za sprejem prometnih informacij je vgrajen v navigacijski sistem. Vendar pa je sprejem zagotovljen samo, če je priklopljena priložena antena TMC. Vtič antene TMC priključite v priključek za slušalke navigacijskega sistema. Anteno pritrdite s pomočjo vakuumskih pritrdil, na primer na rob vetrobranskega stekla. Anteno namestite približno 10 cm od kovinskega okvirja stekla.
  • Seite 243: Ravnanje S Pomnilniškimi Karticami

    Ravnanje s pomnilniškimi karticami Navigacijski sistem podpira pomnilniške kartice SD. Vstavljanje pomnilniških kartic 1. Eventualno priloženo pomnilniško kartico previdno vzemite iz embalaže (če je v njej). Pazite, da se ne dotaknete stikov ali jih umažete. 2. Previdno potisnite pomnilniško kartico s stikom naprej v režo za kartico. Kartica mora nežno zaskočiti.
  • Seite 244: Izmenjava Podatkov V Bralniku Pomnilniških Kartic

    Izmenjava podatkov v bralniku pomnilniških kartic Če želite na pomnilniško kartico kopirati večje količine podatkov (datoteke MP3, navigacijski zemljevidi), jih lahko na pomnilniško kartico kopirate tudi neposredno. Veliko računalnikov že ima bralnike pomnilniških kartic. Vstavite kartico in nanjo neposredno kopirajte podatke. Zaradi neposrednega dostopa dosežete na ta način bistveno hitrejši prenos kot s ®...
  • Seite 245: Dodatna Možnost Namestitve Navigacijske Programske Opreme S Pomnilniške Kartice

    Dodatna možnost namestitve navigacijske programske opreme s pomnilniške kartice Programsko opremo za navigacijski sistem lahko namestite tudi neposredno z ustrezno pripravljene pomnilniške kartice. Po potrebi je treba prednameščeno programsko opremo pred tem odnamestiti oziroma odstraniti (glejte poglavje Posebna funkcija CleanUp na strani 42). Med začetnim nastavljanjem boste morali namestiti navigacijsko programsko opremo.
  • Seite 246: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Parameter Podatki Napajanje CA 051 00U 00 / CA 0511MH 2F (Mitac) Napajalni kabel za vžigalnik 12–24 V DC, 800 mA / varovalka 2 A Vhod (T2AL/250 V) 5 V / 1 A (maks.) Izhod Napajanje (izbirno) G12PCL 535 L031 (UDID/L&K) Napajalni kabel za vžigalnik 12–24 V DC, 800 mA / varovalka 2 A Vhod...
  • Seite 247: Stvarno Kazalo (Indeks)

    Stvarno kazalo (indeks) Alarm (bujenje) ® ® Microsoft ActiveSync ......45 Dremež........37 Mini USB priključek ......9 Glavni zaslon .......33 Gumbi ........34 Izbira tona budilke......35 Napajanje ........4, 12 Izklop..........37 Napajanje prek avtomobilskega Nastavljanje glasnosti....36 polnilnika ........4 Nastavljanje ure......35 Napake in možni vzroki ....41 Navigacija Nameščanje nosilca .....25 Blagovna znamka ......
  • Seite 248 RTTE..........4 Varnost ....... i, 17, 18, 20, 21 Varnostni napotki ......1 Samodejni zagon ......45 Čiščenje zaslona ......5 Serijska številka........i Delovanje na polnilno baterijo ..5 Sestavni deli Napajanje ........4 Desna stran.........10 Navigacija ........23 Leva stran ........10 Odstranjevanje neuporabnega Prikaz od spodaj ......9 izdelka ........5 Prikaz od zadaj ......9 Operacijsko okolje ......2...

Diese Anleitung auch für:

E4230

Inhaltsverzeichnis