Seite 1
SEMPRECONTE Art. 920 SEMPRECONTE Art. 921 ISTRUZIONI D’USO • EN: INSTRUCTIONS FOR USE • FR: NOTICE D’EMPLOI • DE: GEBRAUCHSANWEISUNGEN • ES: INSTRUCCIONES DE USO • CZ: NÁVOD K POUŽITÍ • RU: ИНСТРУКЦИЯ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ • HU: HASZNÁLATI UTASÍTÁS • PT: INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO •...
Seite 12
Verificare sempre che la testa del bambino sia più alta dei piedi. Non utilizzare la culla se qualsiasi sua parte è rotta, strappata o mancante. Contattare il produttore Cam Il Mondo del Bambino per procurarsi eventuali pezzi di ricambio per la culla o per richiedere il manuale di istruzioni. Non sostituire alcuna parte. ATTENZIONE - Tutti i dispositivi di assemblaggio devono essere sempre serrati adeguatamente.
Seite 13
ISTRUZIONI PER L’USO 2. Inserire i piedini nel supporto gambe. Fissarli con una Allineare la culla al letto per adulti. vite. Ripetere l’operazione su tutti e quattro i piedini. 24. Regolare l’altezza della culla rispetto al letto per 3. Inserire le ruote nei piedini. Un clack segnalerà il adulti.
Seite 14
WARNING - Always check that baby’s head is higher than his feet. Do not use the cradle if any part is broken, ripped or missing. Contact the manufacturer Cam Il Mondo del Bambino to obtain spare parts for the cradle or to ask for an instruction manual.
Seite 15
INSTRUCTIONS FOR USE Push the button located on the side of the joint to lower bed and pull the belts hard. Repeat the operation on the upper arch. A “clack” sound will show that it has both sides. been fastened in the required position. Repeat the How to stretch the lining.
Seite 16
N’utilisez pas le berceau si des pièces sont endommagées, déchirées ou manquantes. Contactez le producteur Cam Il Mondo del Bambino pour vous procurer d’éventuelles pièces de rechange pour le berceau ou pour demander la notice d’emploi. Ne remplacez jamais aucune pièce. Attention - Il est indispensable de serrer de manière appropriée tous les dispositifs d’assemblage.
Seite 17
NOTICE D’EMPLOI NOTICE D’EMPLOI. 24. Réglez la hauteur du berceau par rapport au lit d’adultes. Le haut du côté doit être au minimum 1 cm en- 1. Composants. dessous du plan du matelas du lit d’adultes. Remarque - certains composants pourraient ne pas. 25.
Seite 18
ACHTUNG - Stellen Sie sicher, dass der Kopf des Kindes höher liegt als die Füße. Die Wiege nicht verwenden, wenn eines seiner Teile defekt oder abgerissen ist oder fehlt. Kontaktieren Sie den Hersteller CAM Il Mondo del Bambino, um eventuelle Ersatzteile für die Wiege zu bestellen oder um die Gebrauchsanweisung anzufordern.
Seite 19
GEBRAUCHSANWEISUNGEN ANWENDUNGSHINWEISE. 24. Die Höhe der Wiege an das Erwachsenenbett anpassen. Die Höhe der Sprossenwand muss mindestens 1 cm unter 1. Komponenten. der Matratzenebene des Erwachsenenbettes liegen. Hinweis: Einige Komponenten könnten nicht vorhanden 25. Die Gurte in die Schnalle einhaken, die sich unter der sein, weil sie optional oder bereits montiert sind.
Seite 20
No use la mini cuna si falta alguna parte o está rota. Contactar con el fabricante Cam il Mondo del Bambino para obtener piezas de repuesto o para solicitar el manual de instrucciones.
Seite 21
INSTRUCCIONES DE USO 4. Posicionar los bloques plásticos de la mini cuna hasta ambos lados. que queden en posición vertical. Repita la misma operación 26. Fijar las correas a la estructura del soporte del colchón en ambos lados. de la cama para adultos, por debajo hacia arriba. Repetir la Presione el botón en el bloque plástico de regulación y al misma operación para las 2 correas.
Ne koristite kolijevku ako je bilo koji njezin dio slomljen, pokidan ili nedostaje . Obratite se proizvođaču, Cam Il Mondo del Bambino ukoliko imate potrebu za rezervnim dijelom proizvoda ili ukoliko Vam trebaju upute za korištenje. Ne mijenjajte originalne dijelove proizvoda. Upozorenje - Svi sastavni dijelovi moraju biti ispravno učvršćeni.
Seite 23
UPUTE ZA KORIŠTENJE Zvuk “klik” potvrdit će da je učvršćen u odgovarajućem 28. Pomaknite kolijevku što bliže krevetu za odrasle i položaju. Ponovite radnju na obje strane. Umetnite čvrsto povucite pojaseve. Ponovite radnju sa obje zglobove u okvir. Pritisnite gumb koji se nalazi sa strane.
Não use o berço se alguma peça estiver partida, rasgada ou em falta. Entre em contato com o fabricante Cam Il Mondo del Bambino para obter peças de reposição para o berço ou para pedir um manual de instruções.
Seite 25
INSTRUÇÕES PARA USO exigida. Repita a operação de ambos os lados. Insira as Como esticar o forro. juncoes no quadro. Aperte o botão localizado na lateral Aviso: Quando utilizado como cercadinho de 9 a 15 kg, da juncao para baixar o arco superior. deve ser utilizado sempre com a altura na posição mais Um som "clack"...
Seite 26
- Vždy sa uistite, že hlavička dieťaťa je vyššie než jeho nožičky. Nepoužívajte postieľku, ak je nejaká časť rozbitá, roztrhané alebo chýba. Kontaktujte výrobcu Cam Il Mondo del Bambino pre získanie náhradných dielov alebo pre vyžiadanie užívateľského manuálu. Nevymieňajte žiadne časti. Varovanie - Všetky diely pri montáži musia byť...
Seite 27
NÁVOD NA POUŽITIE 3) Vložte kolieska do nožičiek, po cvaknutie budú druhej strane. správne nasadené. Rovnaký proces opakujte so 27) Upevnite sponu tak, aby vznikla slučka. Rovnaký všetkými kolieskami. proces opakujte aj na druhej strane. 4) Vytočte kĺby kolísky do vertikálnej polohy. Rovnaký 28) Prisuňte postieľku čo najbližšie k posteli pre proces opakujte aj na druhej strane.
Seite 28
Nepoužívejte postýlku, pokud je nějaká část rozbitá, roztrhaná nebo chybí. Kontaktujte výrobce Cam Il Mondo del Bambino pro získání náhradních dílů nebo pro vyžádání uživatelského manuálu. Nevyměňujte žádné části!. Varování - Všechny díly při montáži musí být vždy řádně...
Seite 29
INSTRUKCE PRO BEZPEČNÉ POUŽITÍ hornímu části oblouku. Jak uslyšíte klapnutí, tak pak je a pevně vytáhněte pásy. Stejný proces opakujte i na kloub ve správné poloze. druhé straně. Stejný proces opakujte i na druhé straně. Jak natáhnout podšívku. Zasuňte spoje do rámu. Varování: Při použití...
Seite 30
тормоза на колесах в то время, когда не перемещаете колыбель. Внимание - Всегда проверяйте, чтобы голова ребенка была расположена выше его ног. Не используйте колыбель, если какая-нибудь деталь поломана, порвана или утеряна. Свяжитесь с производителем Cam il Mondo del Bambino, если вам нужны запчасти или инструкция по эксплуатации. Не пробуйте...
Seite 31
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Внимание - Не используйте систему крепления кровати, отличную от той, что поставляется вместе с изделием. Внимание - Используйте только систему крепления люльки, предусмотренную производителем. Внимание Проверяйте каждый раз перед использованием, плотно ли колыбель зафиксирована к взрослой кровати, потянув колыбель в противоположную...
Seite 32
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ колыбель до необходимого положения. изделие вручную в теплой воде (не более 19. Подставку можно наклонять, регулируя 30°С), используя моющие средства для высоту в двух разных положениях. деликатных тканей. Не используйте Внимание - люльку можно наклонять с отбеливатель. Не используйте сушильную максимальным...
Seite 33
λίκνο εάν οποιοδήποτε τµήµα του είναι σπασµένο, σχισµένο ή λείπει. Επικοινωνήστε µε τον κατασκευαστή Cam Il Mondo del Bambino για να αποκτήσετε το απαιτούµενο ανταλλακτικό για το λίκνο ή για να ζητήσετε το εγχειρίδιο οδηγιών. Μην αντικαταστείτε κανένα τµήµα του.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ προσάρτησης του λίκνου που παρέχετε από τον κατασκευαστή. Προειδοποίηση - Το λίκνο θα πρέπει ναχρησιµοποιείται σε λειτουργία ύπνου µαζί µε το γονέα µονάχα εφόσον έχει πρώτα ασφαλίσει στο κρεβάτι κρεβάτι ενηλίκων. Προειδοποίηση - Στην λειτουργία ύπνου µαζί µε το γονέα, η µία πλευρά του λίκνου θα πρέπει πάντοτε να είναι προσκολληµένη στο στρώµα.
Seite 35
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ βάσης της κούνιας. 29. Αφαιρέστε τους τροχούς. 16. Τραβήξτε τις πόρπες µέσα από τις τρύπες του 30. Αφαιρέστε το στρώµα. υφάσµατος που βρίσκονται στη βάση του λίκνου. 31. Ανοίξτε τα φερµουάρ. Επαναλάβετε την λειτουργία και για τις δύο πλευρές. 32.
Seite 36
Ne használja a terméket, ha bármely része törött, repedt, szakadt, vagy hiányzik. Vegye fel a kapcsolatot a Cam Il Mondo del Bambino-val (a gyártóval) vagy a hazai forgalmazóval alkatrészigény ügyében, vagy ha a használati útmutatóra van szüksége. Ne helyettesítse egyik alkatrészt sem.
Seite 37
HASZNÁLATI UTASÍTÁS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. oldalfal teteje legyen legalább 1 cm-rel lejjebb, mint a felnőtt ágy matracának felülete. 1. Alkatrészek. 25. Hurkot képezve rögzítse a hevedert a végén lévő csattal. Megjegyzés - Néhány alkatrészt lehet, hogy nem lát az Ön Mindkét hevedert rögzítse így. csomagjában, vagy mert külön vásárolhatóak meg, vagy 26.
Seite 38
Ne uporabite zibelko, če je kateri koli del zlomljen, poškodovan ali manjka. Obrnite se na proizvajalca Cam Il Mondo del Bambino ali zastopnika, da dobite originalne rezervne dele za zibelko ali da pridobite navodila za uporabo. Ne zamenjajte nobenih delov. Opozorilo - Vsi sestavni deli morajo biti vedno zategnjeni.
Seite 39
NAVODILA ZA UPORABO NAVODILA ZA UPORABO. del strani posteljice mora biti najmanj 1 cm nižji od višine ležišča odraslega ležišča. 1. Sestavni deli. 25. Pritrdite pasove na sponko, ki se nahaja pod ležiščem. Opomba - Nekateri sestavni deli morda niso prisotni in so Postopek ponovite na obeh straneh.
Seite 40
че главата на бебето е в по-високо положение спрямо краката. Не използвайте леглото, ако някоя част е счупена, скъсана или липсваща. Свържете се с производителя Cam Il Mondo del Bambino, за да получите резервни части или попитайте за инструкция за употреба. Не подменяйте части. Предупреждение - Всички...
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА Повторете действието от двете страни. Натиснете страницата трябва да е поне 1 см. по-ниска от бутона, който се намира на основния механизъм и височината на матрака на леглото за възрастни. едновременно натиснете механизма към центъра на 25. Закопчайте коланите към токите, които се намират горната...
Seite 42
Atenție - Asigurați-vă întotdeauna că așezați capul copilului mai sus decât picioarele sale. Nu folosiți pătuțul dacă oricare parte a acestuia este ruptă, sfâșiată sau dacă lipsește. Contactați producătorul Cam Il Mondo del Bambino pentru a obține piese de schimb pentru pătuț sau pentru a solicita un manual de instrucțiuni.
Seite 43
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE centrul arcului superior până când este atinsă limita de jos în sus. Repetați operațiunea în ambele părți. stop. Un click va indica faptul că acesta a fost asamblat 27. Cuplați cataramele astfel încât să se formeze o în poziția corectă.
Seite 46
GEBRUIKSAANWIJZING BELANGRIJK! BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE EN LEES ZORGVULDIG. Waarschuwing - Gebruik de wieg niet voordat u de instructies gelezen heeft. Volg de gebruiksaanwijzing zorgvuldig op. Onjuiste montage van de onderdelen of onjuist gebruik van de wieg kan de veiligheid van uw baby in gevaar brengen.
Seite 47
GEBRUIKSAANWIJZING wieg en de matras van het bed voor volwassenen. Plaats de NSTRUCTIES VOOR GEBRUIK. co-sleeper in de juiste positie ten opzichte van het bed voor 1 - Onderdelen. volwassenen. 24 - Stel de hoogte van de wieg in ten opzichte van het bed Opmerking - Het is mogelijk dat sommige onderdelen niet voor volwassenen.
Seite 48
Upozorenje! Uvek proverite da li je glava deteta na višem položaju od nogu. Nemojte koristiti kolevku ako joj je bilo koji deo slomljen, potrgan ili nedostaje. Kontaktirajte proizvođača Cam Il Mondo del Bambino ukoliko trebate rezervni deo ili uputstva za upotrebu. Ne menjajte originalne delove proizvoda.
Seite 49
UPUTSTVA ZA UPOTREBU Učvrstite ih šrafom. Ponovite postupak na sva četiri ispod kolevke. Ponovite postupak s obe strane. nogara. 26. Pričvrstite pojas oko okvira kreveta za odrasle od 3. Umetnite točkove u nogare. Zvuk „klik“ pokazuje da dna prema vrhu. Ponovite postupak na obe strane. su ispravno postavljeni.
Seite 52
CAM IL MONDO DEL BAMBINO SPA Via G. Micca, 5 - 24064 Grumello del Monte (BG) Tel. +39 035.4424611 - Fax +39 035.4424612/613 www.camspa.it cam.officialpage camspamovie camspa_official @camilmondodelbambino...