Seite 4
INSTRUCTION MANUAL Thank you very much for choosing a Humberg product. This manual contains important guidelines regarding safety, usage, and disposal of the device. Non- compliance with safety rules during operation can lead to serious health consequences. Before using the device, read the instruction manual and always follow safety rules. Keep the manual and pass it on to people who have not been instructed before using the tool.
Seite 5
• Always ensure that the laser light is not directed at reflective surfaces. A reflective surface can reflect the laser beam towards people or animals. • Optical instruments (e.g., magnifying glasses, lenses, etc.) should never be used to modify the laser beam to avoid eye hazards.
Remote Control (Fig. II) a. Horizontal laser switch b. Vertical laser switch c. Laser beam type/self-levelling switch Device Adjustment (Fig. III) A. Parallel shift tuning F. Precise 360° tuning B. Angle adjustment tuning G. Angle adjustment knob C. Precise 360° tuning H.
Charging Dimming of the laser beam signals battery discharge. The battery can be charged while mounted in the device or separately: 1. Plug the charger plug into the charging socket in the battery, and then plug the charger into a mains socket.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Bardzo dziękujemy za wybór produktu marki Humberg. Instrukcja zawiera ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania oraz utylizacji urzą- dzenia. Nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa podczas pracy może prowadzić do poważnych następstw dla zdrowia. Przed użyciem urządzenia należy przeczytać instrukcję obsługi i zawsze prze- strzegać...
Seite 9
• Konieczne jest zachowanie środków ostrożności, aby zminimalizować ryzyko niekontrolowanej emisji promieniowania laserowego. Nawet krótki kontakt wzrokowy ze światłem lasera może spowodować uszkodzenie wzroku. • Patrzenie w kierunku wiązki lasera wydobywającej się ze źródła optycznego lub bezpośrednio do otworu, z którego kierowany jest laser, jest zabronione. •...
Samopoziomowanie (rys. IV) • Należy umieścić laser bezpośrednio na stole lub płaskim podłożu. • Urządzenie dokonuje samowypoziomowania w zakresie ±4°. • Migotanie wiązki lasera oznacza przekroczenie dopuszczalnego zakresu samopoziomowania. Konieczne jest poprawienie jego ustawienia. Aplikacja Android/iOS 1. Użyj swojego telefonu, aby zeskanować kod QR znajdujący się na tylnej części pilota. 2.
Dane techniczne Dioda laserowa ±515nm Klasa lasera Dokładność pionu / poziomowania ±0,2 mm/1 m Zakres automatycznego poziomowania ±4° Temperatura pracy -20°C – +50°C Akumulator Li-Ion 3.7V 2400mAh INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKÓW O SPOSOBIE POSTĘPOWANIA ZE ZUŻYTYM SPRZĘTEM ELEKTRYCZNYM I ELEKTRONICZNYM Jeżeli urządzenie, opakowanie, instrukcja obsługi i tym podobne zostały opatrzone symbolem przekreślonego kołowego kontenera na odpady, oznacza to, że urządzenie podlega selektywnej zbiórce odpadów zgodnie z dyrektywą...
BEDIENUNGSANLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Humberg entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Hinweise zur Sicherheit, zum Gebrauch und zur Entsorgung des Geräts. Die Nichtbeachtung der Sicherheitsanweisungen während des Betriebs kann zu schweren zu schweren Verletzungen führen. Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts die Betriebsanleitung und beachten Sie stets die Sicherheitsregeln.
Seite 14
• Es sind Vorsichtsmaßnahmen zu treffen, um das Risiko einer unkontrollierten Emission von Laserstrahlung zu minimieren. Bereits ein kurzer Augenkontakt mit dem Laserlicht kann zu Auge- nschäden führen. • Das Blicken in den Laserstrahl, der aus der optischen Quelle kommt, oder direkt in die Öffnung, aus der der Laserstrahl austritt, ist verboten.
Bau des Geräts (Abb. I) 1. Bedienfeld 6. Auswahltaste Laserlinien/Selbstnivellierung 2. Fenster der vertikalen Laserlinie 7. Knopf für die vertikale Laserlinie 3. Ein-/Ausschalter (Transportsicherung) 8. Knopf zur Höhen- und Tiefenverstellung 4. Fenster der horizontalen Laserlinie 9. Knopf für parallele Verschiebung 5.
Selbstnivellierung (Abb. IV) • Stellen Sie den Laser direkt auf einen Tisch oder eine ebene Fläche. • Das Gerät nivelliert sich im Bereich von ±4° selbst. • Das Blinken des Laserstrahls signalisiert eine Überschreitung des zulässigen Selbstnivellierungs- bereichs. Es ist notwendig, den Laser manuell einzustellen. Android/iOS-Anwendung 1.
Technische Daten Laserdiode ±515nm Laserklasse Genauigkeit vertikal/horizontal ±0.2 mm/1 m Automatischer Nivellierbereich ±4° Betriebstemperatur -20°C bis +50°C Batterie Li-Ion 3.7V 2400mAh INFORMATIONEN FÜR NUTZER ÜBER DEN UMGANG MIT ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTEN. Wenn das Gerät, die Verpackung, das Benutzerhandbuch und dergleichen das Symbol eines durchgestrichenen Abfallbehälters auf Rädern tragen, bedeutet dies, dass das Gerät einer getrennten Sammlung gemäß...
Seite 18
NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme vám, že jste si vybrali výrobek značky Humberg. Návod obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, používání a likvidaci zařízení. Nedodržování zásad bezpečnosti při práci může mít vážné zdravotní následky. Před použitím zařízení si přečtěte návod k použití a vždy dodržujte zásady bezpečnosti. Návod si uschovejte a předejte osobám, které nebyly poučeny před použitím nástroje.
Seite 19
• Nikdy nepoužívejte optické nástroje (např. zvětšovací skla, lupy atp.) k úpravě laserového paprsku, aby nedošlo k ohrožení zraku. • Při používání laseru dodržujte národní předpisy pro používání osobních ochranných prostředků. • Opravy nebo jakékoli úpravy zařízení neprovádějte sami. • Veškeré...
Seite 20
Nastavení zařízení (obr. III) A. Seřízení paralelního pohybu F. Přesné seřízení 360° B. Seřízení nastavení úhlu G. Knoflík pro nastavení úhlu C. Přesné seřízení 360° H. Ořez zepředu a zezadu D. Seřízení nastavení vysoké a nízké úrovně Přesné seřízení vlevo a vpravo E.
Nabíjení Slabší laserový paprsek indikuje vybití akumulátoru. Akumulátor můžete nabíjet, když je namontován v zařízení nebo zvlášť: 1. Zapojte zástrčku nabíječky do nabíjecí zásuvky na akumulátoru a pak zapojte zástrčku nabíječky do síťové zásuvky. 2. Při nabíjení musí svítit červená kontrolka na síťové nabíječce. 3.
Seite 22
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Köszönjük, hogy Ön ezt a Humberg terméket választotta. A használati utasítás fontos információkat tartalmaz a készülék biztonságával, használatával és ártal- matlanításával kapcsolatban. A munkahelyi biztonsági szabályok be nem tartása súlyos egészségügyi következményekkel járhat. A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítást, és mindig tartsa be a biztonsági szabályokat.
Seite 23
• Tilos az optikai forrásból származó lézersugár irányába vagy közvetlenül abba a lyukba nézni, ahová a lézer irányul. • A lézersugarat semmilyen körülmények között nem szabad emberekre vagy állatokra irányítani. • Mindig ügyeljen arra, hogy a lézerfény ne irányuljon visszaverő felületekre. A visszaverő felület visszaverheti a lézersugarat emberek vagy állatok felé.
Távirányító (II. ábra) a. Vízszintes lézersugár kapcsoló b. Függőleges lézersugár kapcsoló c. Lézersugár típusú/önszintező kapcsoló Készülék beállítása (III. ábra) A. Párhuzamos mozgatás hangolás F. 360°-os precíz hangolás B. Szög beállítás hangolás G. Szög beállító gomb C. 360°-os precíz hangolás H. Elülső és hátulsó vágás D.
Töltés A lézersugár gyengülése azt jelzi, hogy az akkumulátor lemerült. Az akkumulátor a készülékbe sze- relve vagy külön is tölthető: 1. Csatlakoztassa a töltő csatlakozóját az akkumulátor töltőaljzatához, majd csatlakoztassa a töltő csatlakozóját a hálózati aljzathoz. 2. Töltés közben a hálózati töltő piros jelzőfényének világítania kell. 3.
MANUAL DE UTILIZARE Vă mulțumim foarte mult pentru că ați ales un produs Humberg. Acest manual conține instrucțiuni importante pentru siguranța, utilizarea și eliminarea aparatului. Nerespectarea instrucțiunilor de siguranță în timpul funcționării poate duce la consecințe grave asupra sănătății. Citiți manualul înainte de a utiliza dispozitivul și respectați întotdeauna instrucțiunile de sigu- ranță.
Seite 27
• Este interzisă privirea în direcția fasciculului laser emis de sursa optică sau direct în deschizătura din care este direcționat laserul. • În niciun caz fasciculul laser nu trebuie îndreptat spre persoane sau animale. • Asigurați-vă întotdeauna că lumina laser nu este îndreptată către suprafețe reflectorizante. O suprafață...
Seite 28
Telecomandă (Fig. II) a. Comutator laser orizontal b. Comutator laser vertical c. Tipul fasciculului laser / comutator autonivelant Reglarea dispozitivului (Fig. III) A. Reglarea mișcării paralele F. Reglare precisă 360° B. Reglarea unghiului G. Buton de reglare a unghiului C. Reglare precisă la 360° H.
Încărcare Slăbirea fasciculului laser indică faptul că bateria este descărcată. Bateria poate fi încărcată atunci când este instalată în dispozitiv sau separat: 1. Conectați ștecherul încărcătorului la priza de încărcare a bateriei și apoi conectați ștecherul încăr- cătorului la priza de alimentare. 2.
Seite 30
Manufactured in China for: Wyprodukowano w Chinach dla: Hergestellt in China für: Global Income sp. z o.o. ul. Chwaszczyńska 135B 81-571 Gdynia, Poland www.humberg.pl...