Seite 1
Spezial-Edition Buggy-Wagen www.wonderfold.de 4 Sitzplätze Montage-und Sicherheitshinweise Scan for Additional Languages: Marken, Designs, Patente und Urheberrechte werden mit Genehmigung des Eigentümers VOLKSWAGEN AG verwendet 德英双语-VW4.indd 1-2 德英双语-VW4.indd 1-2 2024/3/30 01:14 2024/3/30 01:14...
Seite 2
• Halten Sie IMMER Kinder von beweglichen Teilen fern, wenn Sie Anpassungen am Buggy-Wagen vornehmen. Weitere Warnhinweise und Gebrauchsanweisungen finden Sie in den Abschnitten Montage, Betrieb und Wartung und P昀氀ege. 德英双语-VW4.indd 1 德英双语-VW4.indd 1 2024/3/30 01:14 2024/3/30 01:14...
Seite 3
• Keep 昀椀ngers clear of hinged joints when folding and unfolding the stroller. • ALWAYS keep children clear from moving parts when making adjustments to the stroller. See Assembly, Operation and Maintenance & Care sections for additional warning and usage instructions. 德英双语-VW4.indd 2 德英双语-VW4.indd 2 2024/3/30 01:14...
Use the side mesh panels / Adjust the handlebar height ................15 die Höhe des Verdeckes einstellt / die Taschenhaken anbringt Adjust canopy height / A琀琀ach the bag hooks ....................16 Wartung und Garantie Maintenance & Warranty ........................ 17 德英双语-VW4.indd 3 德英双语-VW4.indd 3 2024/3/30 01:14 2024/3/30 01:14...
Bi琀琀e nehmen Sie sich die Zeit, um sicherzustellen, dass alle Teile vorhanden sind. Wenn Ihnen Teile fehlen oder kapu琀琀 sind oder Sie sofortige Hilfe beim Zusammenbau Ihres Buggy-Wagens benötigen, kontaktieren Sie uns bi琀琀e unter hello@wonderfold.de. Please take the time to make sure that all parts are included. If you experience any parts that are either missing or broken or for immediate assistance in assembling your stroller, please contact us at hello@wonderfold.de.
2. After a琀琀aching the front wheels, pull down on each wheel to con昀椀rm that they are securely locked in place. 3. To remove the front wheels, press the release bu琀琀on and detach the wheel from the leg. Fragen? E-Mail an uns: Hello@wonderfold.de 德英双语-VW4.indd 5 德英双语-VW4.indd 5 2024/3/30 01:14 2024/3/30 01:14...
1. Line up and connect the rear wheel assembly to the rear tube joint. 2. Check that the clips are in place on both sides of the wheel housing. Fragen? E-Mail an uns: Hello@wonderfold.de 德英双语-VW4.indd 6 德英双语-VW4.indd 6 2024/3/30 01:14 2024/3/30 01:14...
2. Insert the canopy poles into the frame slots on all four corners at the desired height. 3. Clasp to close all four plastic clamps. Canopy assembly complete. Fragen? E-Mail an uns: Hello@wonderfold.de 德英双语-VW4.indd 7 德英双语-VW4.indd 7 2024/3/30 01:14 2024/3/30 01:14...
4. Completed seat assembly shown in Image 4. 5.For reclining mode,remove the seat and reposition the side hooks further forward on the stroller frame hand rails. Sitzmodus Liegemodus Seat Mode Reclining Mode Fragen? E-Mail an uns: Hello@wonderfold.de 德英双语-VW4.indd 8 德英双语-VW4.indd 8 2024/3/30 01:15 2024/3/30 01:15...
2. When placing the headlights on make sure the hooks on the back of the light align with the holes on the base, and the “up” symbol is on the top then turn clockwise to lock in place. 3. Completed installation shown in diagram 3. Fragen? E-Mail an uns: Hello@wonderfold.de 德英双语-VW4.indd 9 德英双语-VW4.indd 9 2024/3/30 01:15 2024/3/30 01:15...
3. Once the latches have been securely locked push down on the front of the bumper to click the back clips into place. (See image 4 for completed installation) 10 10 Fragen? E-Mail an uns: Hello@wonderfold.de 德英双语-VW4.indd 10 德英双语-VW4.indd 10 2024/3/30 01:15 2024/3/30 01:15...
Snap buckle tongues into center strap buckle. 3. Adjust each strap by pulling on the free end of the strap and move the slide adjuster along strap. Fragen? E-Mail an uns: Hello@wonderfold.de 德英双语-VW4.indd 11 德英双语-VW4.indd 11 2024/3/30 01:15 2024/3/30 01:15...
Hinweis: Lesen Sie den Abschni琀琀 "Gurtersicherung" für die Montage der Taillen- und Bundschließe. Note: Refer to "Secure the Harness" section for waist and center strap buckle assembly. 12 12 Fragen? E-Mail an uns: Hello@wonderfold.de 德英双语-VW4.indd 12 德英双语-VW4.indd 12 2024/3/30 01:15 2024/3/30 01:15...
Keep 昀椀ngers clear of hinges to avoid pinching. 5. Secure the lower latch to lock the stroller in the folding position. Fragen? E-Mail an uns: Hello@wonderfold.de 德英双语-VW4.indd 13 德英双语-VW4.indd 13 2024/3/30 01:15 2024/3/30 01:15...
3. Insert the ends of the canopy poles into the side pockets on the rear basket. 4. Secure the poles using the straps on the rear leg tubes and snap the fasteners. Fragen? E-Mail an uns: Hello@wonderfold.de 德英双语-VW4.indd 14 德英双语-VW4.indd 14 2024/3/30 01:15 2024/3/30 01:15...
Adjust the Handlebar Height 1. Press the adjustable handle bu琀琀on on both sides simultaneously. 2. While the bu琀琀ons are pressed, position the handle up or down to desired height. Fragen? E-Mail an uns: Hello@wonderfold.de 德英双语-VW4.indd 15 德英双语-VW4.indd 15 2024/3/30 01:15 2024/3/30 01:15...
2. Installation complete. Hinweis: Überschreiten Sie nicht die Tragfähigkeit des Hakens von 6.8 kg (15 lbs). Note: Do not exceed the hook’s weight capacity of 6.8kg (15 lbs). Fragen? E-Mail an uns: Hello@wonderfold.de 德英双语-VW4.indd 16 德英双语-VW4.indd 16 2024/3/30 01:15 2024/3/30 01:15...
3. Stellen Sie ihn nicht für längere Zeit der Sonne und dem Regen aus. Garantie Einjährige beschränkte Garantie WonderFold gewährleistet, dass dieses Produkt für einen Zeitraum von einem Jahr ab dem Kaufdatum frei von Mängeln in Material oder Verarbeitung ist, wenn es gemäß den Anweisungen des Herstellers vom ursprünglichen Besitzer verwendet wird.
Seite 19
Warranty One Year Limited Warranty WonderFold warrants this product to be free from defects in material or workmanship for a period of one year from the date of purchase when used by the original owner according to the manufacturer's instructions.