Seite 1
TRÍO RODAS REF: 23032 - 23049 EN 1888-2:2018+A1:2022 VIDEO/ ASSEMBLY/ EN 1466:2023 MONTAJE ECE R129 www.asalvo.com...
Seite 2
MONTAJE-ASSEMBLY-MONTAGEM-ASSEMBLAGE-MONTAGGIO-MONTAGE PLEGADO-FOLDING-DOBRADO-PLIANT-PIEGHEVOLE-FALTET...
Seite 3
AJUSTE DEL RESPALDO/REPOSAPIÉS Y FUNCIONAMIENTO DE LOS FRENOS BACKREST/FOOTREST ADJUSTMENT AND BRAKE OPERATION AJUSTE DO ENCOSTO/ APOIO PARA OS PÉS E OPERAÇÃO DO FREIO RÉGLAGE DU DOSSIER/ REPOSE-PIEDS ET FONCTIONNEMENT DES FREINS REGOLAZIONE DELLO SCHIENALE/POGGIAPIEDI E FUNZION DEL FRENO EINSTELLUNG DER RÜCKENLEHNE/FUSSSTÜTZE UND BREMSBETRIEB...
Seite 4
MONTAR EL CAPAZO EN EL CHASIS - MOUNT THE CARRYCOT ON THE CHASSIS -MONTE A ALCOFA NO CHASSIS - MONTER LA NACELLE SUR LE CHÂSSIS - MONTARE LA CARROZZINA SUL TELAIO - MONTIEREN SIE DIE TRAGETASCHE AUF DEM FAHRGESTELL DESMONTAR - DISMOUNT - DESMONTAR - DÉMONTER - SMONTARE - ZERLEGEN...
Seite 5
MONTAR LA SILLA DE AUTO EN EL CHASIS - MOUNT THE CAR SEAT ON THE CHASSIS -MONTE A CADEIRA DE CARRO NO CHASSIS - MONTER LE SIÈGE AUTO SUR LE CHÂSSIS - MONTARE IL SEGGIOLINO AUTO SUL TELAIO - MONTIEREN SIE DEN AUTOSITZ AUF DEM FAHRGESTELL...
Seite 6
IMPORTANTE - LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS. ADVERTENCIAS : • Este producto está diseñado para niños desde el nacimiento hasta 22 Kg. • El niño no debe medir más de 104 cm para utilizar este producto. • El asiento de silla de paseo no es adecuado para niños menores de 6 meses. Para los primeros meses de vida del niño, utilice el capazo.
Seite 7
IMPORTANT - READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. WARNINGS: • This product is designed for children from birth to 22 kg. • The child must not be taller than 104 cm to use this product. • The stroller seat is not suitable for children under 6 months. For the first months of the child' s life, use the carrycot.
Seite 8
IMPORTANTE - LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. ADVERTÊNCIAS: • Este produto foi desenvolvido para crianças desde o nascimento até 22 kg. • A criança não deve ter mais de 104 cm de altura para usar este produto. • O assento do carrinho não é adequado para crianças menores de 6 meses. Nos primeiros meses de vida da criança, utilize a alcofa.
IMPORTANT - A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. AVERTISSEMENTS : • Ce produit est destiné aux enfants de la naissance à 22 kg. • L ' e nfant ne doit pas mesurer plus de 104 cm pour utiliser ce produit. •...
Seite 10
IMPORTANTE - LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO. AVVERTENZE : • Questo prodotto è progettato per bambini dalla nascita fino a 22 kg. • Il bambino non deve essere più alto di 104 cm per utilizzare questo prodotto. • La seduta del passeggino non è adatta a bambini di età inferiore a 6 mesi. Per i primi mesi di vita del bambino utilizzare la navicella.
Seite 11
WICHTIG - BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN. WARNUNGS: • Dieses Produkt ist für Kinder von der Geburt bis 22 kg konzipiert. • Das Kind darf nicht größer als 104 cm sein, um dieses Produkt zu verwenden. •...
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Limpiar las partes metálicas con un paño húmedo y secarlas después. • Limpiar las piezas de plástico con un paño húmedo y detergente suave. • Limpiar las piezas de tela con un producto adecuado para tapicerías y textiles.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Nettoyez les pièces métalliques avec un chiffon humide et séchez-les ensuite. • Nettoyez les pièces en plastique avec un chiffon humide et un détergent doux. • Nettoyer les pièces de tissu avec un produit adapté pour tissus d' a meublement et textiles.
Seite 14
ESTAR ASALVO S.L. P. I. Hacienda Dolores, C/Dos, 2 41500 Alcalá de Guadaíra · Sevilla · España TLF. (+34) 955 631 407 · info@asalvo.com www.asalvo.com...