Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

Inhaltsverzeichnis

................................................................
...................................................................
.............................................................
.......................................................................
.................................................................
........................................................
................................................................
..........................................................
...................................................................
...................................................................
...............................................................
.................................................................
.................................................................
612330_Anleitung_DE_EN_FR_CZ_SI_HR.indb 5
612330_Anleitung_DE_EN_FR_CZ_SI_HR.indb 5
........................................................
....................................................
..................
...............................................
..................
.......................
..........................
..............................
......................
.....................................
.............................
.......................................................
........................................
6
6
........................................................
6
6
6
......................................................................
7
................................................................
7
7
7
........................................................................
10
10
11
11
..
11
11
12
12
12
12
12
12
13
13
13
13
14
14
..............................................
.....................................................
...........
...............................................
.........................................
14.11.2024 07:47:36
14.11.2024 07:47:36
15
16
16
17
Nen
18
Nen
18
18
Höh
18
Arbe
19
Fun
5
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Walter WR6001-1500

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Lieferumfang Explosionszeichnung ......................Teilebezeichnung Fehlerbehebung ........................ Allgemeines Technische Daten ........................Bedienungsanleitung lesen und Geräusch- und Vibrationsinformation ... aufbewahren ............. Zeichenerklärung Recycling .......................... Verpackungen, Papier und Druckerzeugnisse Sicherheit ............... entsorgen ..............Bestimmungsgemäße Verwendung ....Produkt entsorgen ..........
  • Seite 2: Lieferumfang

    Lieferumfang Sie insbesondere auf die Sicherheitshinweise Lieferumfang und Warnungen. Die Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung - Vertikutierer und Rasenlüfter kann zu schweren Verletzungen oder zu - 1x Sicherheitsschalter Beschädigungen des Hammers führen. Wenn - 2x Griffstangen unten Sie den Hammer an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit.
  • Seite 3: Sicherheit

    Nehmen Sie niemals Veränderungen an dem Die Modellbezeichnung ist eine Kombination aus Buchstaben und Ziffern: Produkt vor. Jede Änderung an dem Produkt kann gefährlich sein und ist verboten. WR6001-1500 = Elektro-Vertikutierer und Rasenlüfter 1500 W Restrisiken Trotz bestimmungsgemäßer Verwendung Sicherheit können nicht offensichtliche Restrisiken nicht...
  • Seite 4 Teilebezeichnung können das Alter der Benutzers d) Überprüfen Sie das Gelände beschränken. sorgfältig, auf dem die Maschine eingesetzt wird, und entfernen Betreiben Sie den Vertikutierer niemals Sie alle Gegenstände, die von in der Anwesenheit von Zuschauern, der Maschine erfasst und insbesondere Kindern, oder Haustieren.
  • Seite 5 Teilebezeichnung Maschine zum Transport über andere q) Führen Sie niemals Hände oder Füße Flächen als Gras angekippt werden an oder unter sich drehende Teile. muss, und wenn die Maschine von Halten Sie sich immer fern von der und zu der zu bearbeitenden Fläche Auswurföffnung.
  • Seite 6: Vor Verwendung

    Vor Verwendung d) Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen Fehlerstromschutzeinrichtung (RCD) abgenutzte oder beschädigte Teile. mit einem Auslösestrom von nicht mehr als 30 mA betrieben werden. e) Achten Sie darauf, dass Maschinen mit mehreren Zinkenaufbauten die b) Benutzen Sie den Vertikutierer nicht Bewegung eines Zinkenaufbaus bei schlechtem Wetter, insbesondere zu Drehungen der übrigen...
  • Seite 7: Handgriff Montieren (Abb. A-D)

    Vor Verwendung Handgriff montieren (Abb. A-D) Fangkorb montieren (Abb. G) Benötigtes Werkzeug: VORSICHT! Kreuzschlitzschraubendreher (nicht im Betreiben Sie den Vertikutierer niemals Lieferumfang enthalten) ohne oder mit defekter Auswurfklappe. • Lösen Sie die zwei Kreuzschlitzschrauben A Der Fangkorb ist nur für den Betrieb mit im Gehäuse des Vertikutierers.
  • Seite 8: Arbeitstiefe Einstellen (Abb. L)

    Verwendung Arbeitstiefe einstellen (Abb. L) Ein- / Ausschalten (Abb. N) HINWEIS! Kippen Sie den Vertikutierer gegebenenfalls leicht nach hinten um Stellen Sie den Arbeitstiefeneinstellhebel den sicheren Start zu ermöglichen. in Position 4, bevor Sie das Gerät transportieren. Position 4 ist ausschließlich für den Transport Einschalten: vorgesehen.
  • Seite 9: Belüften

    Wartung, Reinigung,Lagerung und Transport Wartung Stelle stehen, sonst wird die Grasnarbe zu stark geschädigt. Untersuchen Sie die Walzen regelmäßig - Bewegen Sie das Gerät zunächst in Längs- auf Verschließ und Beschädigungen. und dann in Querbahnen über die Fläche, so Beschädigte Walzen liefern kein befriedigendes dass ein feines Schachbrettmuster entsteht.
  • Seite 10: Lagerung

    Verwendung Lagerung • Reinigen Sie der Vertikutierer vor der Lagerung (siehe Kapitel "Reinigung"). • Bei Nichtgebrauch lagern Sie der Vertikutierer an einem sicheren, kühlen, trockenen und gut belüfteten Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern. • Lagern Sie den Vertikutierer bei einer Umgebungstemperatur von 0 - 40°...
  • Seite 11: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung Explosionszeichnung 612330_Anleitung_DE_EN_FR_CZ_SI_HR.indb 15 612330_Anleitung_DE_EN_FR_CZ_SI_HR.indb 15 14.11.2024 07:47:39 14.11.2024 07:47:39...
  • Seite 12: Fehlerbehebung

    Verlängerungskabel prüfen Schlechtes Walze abgenutzt Walze tauschen Vertikutier- Vertikutiertiefe falsch Arbeitstiefe einstellen ergebnis Rasen zu hoch Rasen mähen Technische Daten Modell WR6001-1500 Nennspannung 230-240 V~ / 50 Hz Nennleistung 1500 W Schutzart IPX4 Schutzklasse Masse 8,5kg Arbeitsbreite 320 mm Arbeitstiefe...
  • Seite 13: Geräusch- Und Vibrationsinformation

    Geräusch- und Vibrationsinformation der angegebene Geräuschemissionswert können Geräusch- und auch zu einer vorläufigen Einschätzung der Vibrationsinformation Belastung verwendet werden. Geräuscheemissionswerte WARNUNG! Die Schwingungs- und Gemessen gemäß EN 50636-2-92:2014. Geräuschemissionen können während Das Geräusch am Arbeitsplatz kann 85 der tatsächlichen Benutzung des dB (A) überschreiten, in diesem Fall sind Elektrowerkzeugs von den Angabewerten Schutzmaßnahmen für den Benutzer...
  • Seite 14: Recycling

    Vorschriften. Produkt entsorgen Garantie Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern Garantie der Walter Werkzeuge Salzburg weist darauf hin, dass dieses Gerät der GmbH Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,...
  • Seite 15: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Behandlung, Gewaltanwendung und bei Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos Service-Niederlassung vorgenommen wurden, repariert oder ersetzt.
  • Seite 16 Table of contents Scope of supply Exploded view ........................Description of the parts Troubleshooting ....................General Technical data ............................Reading and storing the user manual ..Noise and vibrations levels ......... Symbols used in this manual ......Recycling ..............
  • Seite 17: Scope Of Supply

    Scope of supply scarifier. Pay particular attention to the safety Scope of supply instructions and warnings. Failure to follow the instructions given in this manual may result - Scarifier and lawn rake in serious injury or damage to the scarifier. If - 1 safety switch the scarifier is passed on to others, please give - 2 lower handle bars...
  • Seite 18: Safety

    The model name is a combination of letters and numbers: Residual risk WR6001-1500 = Electric scarifier and lawn aerator 1500 W Residual risks cannot be completely ruled out even in case of proper use. Due to the nature of...
  • Seite 19 Safety Training tightened properly and that the safety devices and guards are in place a) Read the instructions carefully. before switching on the machine. Familiarise yourself with the Worn out or damaged labels have to operating elements and the proper be replaced.
  • Seite 20 Safety your feet are sufficient away from the them. blade. b) Make sure that all the nuts, bolts and n) Keep the power and extension cable screws are properly tightened and away from the roller to prevent the machine is in a safe operating damage to the cables, which could condition.
  • Seite 21: Before Use

    Before Use Assembling the handle (Fig. A-D) with a tripping current of not more than 30 mA. b) Do not use the scarifier in bad Tools required: Phillips-head screwdriver (not included in the supply) weather, especially if there is a risk of lightning.
  • Seite 22: Assembling The Collection Bag (Fig. G)

    Assembling the collection bag Setting the working depth (Fig. L) (Fig. G) NOTICE! VORSICHT! Set the working depth lever to position Never operate the scarifier without or 4 before transporting the device. Position with a faulty ejection flap. 4 is meant for transport. Do not use the scarifier with the working depth lever in position 4.
  • Seite 23: Switching On /Off (Fig. N)

    Working with the tool Switching on /off (Fig. N) checkered pattern. - When changing directions, press the handle down so that the blades are in the air. Tilt the scarifier slightly backwards if - Sow fresh grass seeds in bare spots necessary to enable a safe start.
  • Seite 24: Cleaning

    Working with the tool Only use spare parts / accessories from the manufacturer or authorised and qualified workshops. Clean the scarifier housing thoroughly after each use to prevent blockages. Repairs should only be carried out by qualified technicians or by an authorised service centre. Qualified technicians must have relevant training and experience, be familiar with the design and construction requirements of the...
  • Seite 25: Exploded View

    Exploded view Exploded view 612330_Anleitung_DE_EN_FR_CZ_SI_HR.indb 29 612330_Anleitung_DE_EN_FR_CZ_SI_HR.indb 29 14.11.2024 07:47:45 14.11.2024 07:47:45...
  • Seite 26: Troubleshooting

    Roller is worn out Replace the roller result Incorrect scarifying Setting the working depth Grass too high Mow the lawn Technical data Model WR6001-1500 Rated voltage 230-240 V~ / 50 Hz Rated power 1500 W Protection category IPX4 Protection class Dimensions 8.5kg...
  • Seite 27: Noise And Vibrations Levels

    Noise and vibrations levels Noise and vibrations WARNING! The vibration and noise emissions levels during the actual use of the power tool may differ from the specified values, Noise emissions depending on the manner in which the power tool is used, especially, the type of Measured according to EN 50636-2-92:2014.
  • Seite 28: Recycling

    Recycling - Plan your work in such a way so that you do If your old appliance contains personal data, not have to use vibrating tools over several you are responsible for deleting it before days. returning it. If this is possible without destroying the old appliance, remove the old batteries or rechargeable batteries and lamps before returning the old appliance for disposal and...
  • Seite 29: Warranty

    Warranty batteries or those made of glass. This warranty is void if the product is damaged, Warranty provided by Walter Werkzeuge not used or maintained properly. All the Salzburg GmbH instructions provided in the operating manual...
  • Seite 30 Sommaire Étendue de la livraison Dessin éclaté ......................Désignation des pièces Dépannage ......................Généralités Caractéristiques techniques ....................Notice d'utilisation à lire et à conserver ..Information concernant le bruit et les Explication des symboles ........vibrations ..............Sécurité...
  • Seite 31: Étendue De La Livraison

    Étendue de la livraison aérateur. Veillez en particulier aux consignes de Étendue de la livraison sécurité et aux avertissements. Le non-respect des instructions mentionnées dans cette notice - Scarificateur et aérateur de gazon peut se traduire par des blessures graves ou - 1x interrupteur de sécurité...
  • Seite 32: Sécurité

    Toute modification du palan à câble peut La désignation du modèle est une combinaison être dangereuse et est donc interdite. de lettres et de chiffres : WR6001-1500 = Scarificateur électrique et aérateur de gazon 1500 W Autres risques Malgré une utilisation conforme, tout risque ne Sécurité...
  • Seite 33 Sécurité instructions. Les réglementations locales avec des cordons ou des cravates qui peuvent limiter l'âge de l'utilisateur. pendent. Ne jamais utiliser le scarificateur à d) Vérifiez soigneusement le terrain proximité de public, en particulier sur lequel la machine sera utilisée et d'enfants ou d'animaux domestiques.
  • Seite 34 Sécurité lorsque vous faites marche arrière ou lorsque l'entraînement est en que vous tirez la machine vers vous. marche. i) Arrêtez les dents lorsque la machine q) Ne placez jamais vos mains ou vos doit basculer sur des surfaces autres pieds sur ou sous les pièces en que l'herbe pour le transport et rotation.
  • Seite 35: Avant L'utilisation

    Avant l’utilisation d) Pour des raisons de sécurité, b) N'utilisez pas le scarificateur par remplacez les pièces usées ou mauvais temps, surtout s'il y a un endommagées. risque de foudre. e) Veillez à ce que les machines avec plusieurs structures de dents puissent faire tourner les autres structures de dents en raison du mouvement d'une structure de dents.
  • Seite 36: Monter La Poignée (Fig. A-D)

    Avant l’utilisation Monter la poignée (fig. A-D) Monter le panier de récupération (fig. G) Outils nécessaires : tournevis cruciforme (non fourni) ATTENTION ! N’utilisez jamais le scarificateur sans ou avec un volet d’éjection défectueux. • Desserrez les deux vis cruciformes A dans le carter du scarificateur.
  • Seite 37: Régler La Profondeur De Travail (Fig. L)

    Utilisation Régler la profondeur de travail Marche / Arrêt (fig. N) (fig. L) Basculez le scarificateur, si nécessaire, légèrement vers l'arrière pour REMARQUE ! permettre un démarrage sûr. Placez le levier de réglage de la profondeur de travail en position 4 avant de transporter l'appareil.
  • Seite 38: Aération

    Maintenance, nettoyage, stockage et transport Entretien surface et ne restez pas trop longtemps au même endroit, sinon le gazon risque d'être Inspectez régulièrement les rouleaux pour vous trop endommagé. assurer qu'ils ne sont ni usés ni endommagés. - Déplacer l'appareil d'abord dans le sens Les rouleaux endommagés ne donnent pas de longitudinal, puis dans le sens transversal résultats de travail satisfaisants et doivent être...
  • Seite 39: Stockage

    Maintenance, nettoyage, stockage et transport Stockage • Nettoyez le scarificateur avant de l’entreposer (voir le chapitre « Nettoyage »). • Lorsqu'il n'est pas utilisé, conservez le scarificateur dans un endroit sécurisé, frais, sec et bien aéré et hors de portée des enfants. •...
  • Seite 40: Dessin Éclaté

    Dessin éclaté Dessin éclaté 612330_Anleitung_DE_EN_FR_CZ_SI_HR.indb 44 612330_Anleitung_DE_EN_FR_CZ_SI_HR.indb 44 14.11.2024 07:47:51 14.11.2024 07:47:51...
  • Seite 41: Dépannage

    Dépannage Dépannage Problème Cause possible Dépannage Le moteur ne Raccordement au secteur défectueux Vérifiez le raccordement réseau démarre pas Câble électrique défectueux Contrôler le câble électrique Interrupteur marche/arrêt défectueux Veuillez contacter le SAV Carter du scarificateur / éjecteur bouché Nettoyer le carter du scarificateur La puissance du Sol trop dur Diminuer la profondeur de travail...
  • Seite 42: Information Concernant Le Bruit Et Les Vibrations

    Information concernant le bruit et les vibrations être utilisées pour une estimation préliminaire Information concernant de la charge. le bruit et les vibrations Valeurs d’émissions sonores AVERTISSEMENT ! Les émissions de vibrations et sonores Mesurées conformément à EN 50636-2-92:2014. émises lors de l'utilisation réelle de Le niveau sonore sur le poste de travail peut l'outil électrique peuvent différer dépasser 85 dB (A), dans ce cas des mesures de...
  • Seite 43: Recyclage

    Recyclage - Veillez à éviter autant que possible les d'au moins 800 mètres carrés qui vendent régulièrement des équipements électriques vibrations. et électroniques sont tenus de reprendre - N’utilisez que des accessoires en parfait état. gratuitement les équipements usagés, même - Portez des gants anti-vibration quand vous si vous n'achetez pas de nouvel équipement, à...
  • Seite 44: Garantie

    Garantie pièces d'usure ni aux dommages sur les pièces fragiles telles que les interrupteurs, les accus ou Garantie de Walter Werkzeuge Salzburg GmbH celles fabriquées en verre par exemple. La présente garantie devient caduque si le Chère cliente, cher client, produit a été...
  • Seite 45 612330_Anleitung_DE_EN_FR_CZ_SI_HR.indb 49 612330_Anleitung_DE_EN_FR_CZ_SI_HR.indb 49 14.11.2024 07:47:54 14.11.2024 07:47:54...
  • Seite 46 Obsah Rozsah dodávky Odstranění poruchy ......................Teilebezeichnung Technické údaje ......................Všeobecné informace Informace o hlučnosti a vibracích ..............Návod si prosím přečtěte a uschovejte jej Recyklace ..............Legenda k použitým symbolům ....... Likvidace obalů, papíru a tiskovin ....
  • Seite 47: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky zejména bezpečnostní a výstražná upozornění. Rozsah dodávky Nerespektování instrukcí v tomto návodu k obsluze může vést k těžkým zraněním nebo - Vertikutátor a provzdušňovač trávníků poškození vertikutátoru. Pokud vertikutátor - 1x bezpečnostní spínač předáte třetím, předejte bezpodmínečně i tento - 2x přídržné...
  • Seite 48: Bezpečnost

    Každá úprava výrobku může být nebezpečná a je zakázána. Označení modelu je kombinací z písmen a čísel: Zbytková rizika WR6001-1500 = Elektrický vertikutá- I přes použití v souladu s určením nelze zcela tor a provzdušňovač trávníků 1500 W vyloučit určitá zbytková rizika. V závislosti na druhu vertikutátoru může dojít k následujícímu...
  • Seite 49 Bezpečnost Vertikutátor nikdy neprovozujte v f) Stroj nepoužívejte na dlážděných přítomnosti diváků, zejména dětí nebo nebo sypaných plochách, kde by domácích mazlíčků. mohlo dojít vyhozeným materiálem ke zranění. Pokud dojde k ucpání - přístroj vypněte, vytáhněte zástrčku a počkejte, až se válce g) Před zapnutím stroje vždy zastaví, pak můžete odstranit příčinu zkontrolujte, zda jsou všechny šrouby,...
  • Seite 50 Bezpečnost dotknete poškozených připojovacích kontrola, kabelů, odpojte je od sítě, abyste se - hledejte poškození, vyhnuli kontaktu se součástmi, které - proveďte nezbytné opravy jsou pod napětím. poškozených součástí, l) Odpojte síťovou zástrčku, když - prohlédněte vertikutátor, zda se přívodní kabel dostane do nemá...
  • Seite 51: Před Použitím

    Před použitím vypnout pohon, stroj se musí odpojit Před použitím od sítě, aby se všechny pohyblivé součásti zastavily. Před provedením VÝSTRAHA! kontroly, seřízení atd., nechte stroj Výrobek nepoužívejte ve výbušné vychladnout. Zacházejte se strojem atmosféře. Výrobek používejte pouze při opatrně a udržujte ho v čistotě. okolní...
  • Seite 52: Montáž Rukojeti (Obr. A-D)

    Před použitím Montáž rukojeti (obr. A-D) Montáž sběrného koše (obr. G) Potřebné nářadí: Křížový šroubovák OPATRNĚ! (není součástí dodávky) Nikdy neprovozujte vertikutátor bez nebo s poškozeným uzávěrem vyhazovacího otvoru. • Povolte dva šrouby s křížovou hlavou A v krytu vertikutátoru. •...
  • Seite 53: Nastavení Pracovní Hloubky (Obr. L)

    Použití Nastavení pracovní hloubky Zapnutí / vypnutí (obr. N) (obr. L) Nakloňte vertikutátor v případě potřeby lehce směrem dozadu, abyste umožnili UPOZORNĚNÍ! bezpečné spuštění. Před přepravou zařízení nastavte stavěcí páku pracovní hloubky do polohy 4. Poloha 4 je určeně výhradně pro přepravu. Zapnutí: Vertikutátor se stavěcí...
  • Seite 54: Provzdušnění

    Údržba, čištění, skladování a transport - Při změně směru zatlačte rukojeť směrem Použijte pouze náhradní díly / příslušenství dolů, aby nože byly ve vzduchu. od výrobce popř. od autorizovaných servisních dílen. - Na holá místa po vertikutaci ihned zasaďte čerstvé travní semeno. Po každém použití...
  • Seite 55: Výkres Dílů

    Výkres dílů Výkres dílů 612330_Anleitung_DE_EN_FR_CZ_SI_HR.indb 59 612330_Anleitung_DE_EN_FR_CZ_SI_HR.indb 59 14.11.2024 07:47:58 14.11.2024 07:47:58...
  • Seite 56: Odstranění Poruchy

    Špatný výsledek Opotřebovaný válec Válec vyměňte vertikutace Chybná hloubka vertikutace Nastavení pracovní hloubky Příliš vysoký trávník Trávník posečte Technické údaje Model WR6001-1500 Jmenovité napětí 230–240 V~ / 50 Hz Jmenovitý výkon 1500 W Krytí IPX4 Třída ochrany Hmotnost 8,5kg Pracovní šířka 320 mm Pracovní...
  • Seite 57: Informace O Hlučnosti A Vibracích

    Informace o hlučnosti a vibracích Informace o hlučnosti a VÝSTRAHA! vibracích Emise vibrací a hluku během skutečného použití elektrického nářadí se mohou od udaných hodnot odlišovat, v závislosti Hodnoty emisí hluku na způsobu použití elektrického nářadí a zejména na druhu obrobku, který je Měřeno dle EN 50636-2-92:2014.
  • Seite 58: Recyklace

    Recyklace - Snažte se pokud možno co nejvíc zamezit Pro německý trh platí následující: vibracím Při nákupu nového spotřebiče máte právo - Používejte pouze bezvadné příslušenství. vrátit příslušný starý spotřebič svému prodejci. Prodejci elektrických a elektronických zařízení - Při použití výrobku používejte rukavice s s prodejní...
  • Seite 59: Záruka

    Tato záruka zaniká, pokud byl výrobek poškozen, Záruka nesprávně používán nebo při nedostatečném provádění údržby. Pro správné použití výrobku Záruka firmy Walter Werkzeuge Salzburg GmbH se musí dodržet všechny instrukce, uvedené v návodu k obsluze. Způsoby použití a jednání, Vážená zákaznice, vážený zákazníku, kterým je dle návodu v obsluze nutno se vyhnout...
  • Seite 60 Kazalo Obseg dobave Transport ..........................Razstavljena risba sestavnih delov Oznake sestavnih delov ............Odpravljanje napak Splošno .......................... Preberite navodila za uporabo in jih Tehnični podatki ............shranite ..............Razlaga znakov Informacija o hrupu in tresljajih ................Varnost .................
  • Seite 61: Obseg Dobave

    Obseg dobave napotke in opozorila. Neupoštevanje teh Obseg dobave navodil za uporabo lahko povzroči hude telesne poškodbe ali poškoduje vertikulator. Če boste - Vertikulator in prezračevalnik trate vertikulator izročili tretjim, jim obvezno - 1 varnostno stikalo priložite tudi za navodila za uporabo. Ta - 2 spodnji palici potisnega okvirja navodila za uporabo shranite na varnem mestu za poznejšo referenco.
  • Seite 62: Varnost

    Ostanki tveganj Oznaka modela je kombinacija črk in številk: Kljub predvideni uporabi ni mogoče v celoti izključiti očitnega ostanka tveganj. Pogojeno z WR6001-1500 = Električni vertikulator vrsto vertikulatorja lahko pride do naslednjih in prezračevalnik trate 1500 W ogrožanj: - telesnih poškodb ali gmotne škode, ki jo povzročijo leteči delci ali odlomljeni zobci.
  • Seite 63 Varnost Šolanje ali poškodovane opozorilne nalepke morate zamenjati. a) Skrbno preberite navodila. Seznanite se z deli za nastavljanje in s pravilno h) Nikoli ne uporabljajte stroja, če so v uporabo stroja. bližini ljudje, še posebej otroci, ali živali. b) Upoštevati morate, da je uporabnik sam odgovoren, če v nesreči Delovanje poškoduje ali ogroža druge ljudi oz.
  • Seite 64 Varnost na valju. Servisiranje in shranjevanje n) Električnega kabla in kabelskega a) Pred dotikom premikajočih se delov podaljška ne približajte valjem, da bi ločite vertikulator od napajanja se tako izognili poškodbam kabla, ker s tokom in počakajte, da se deli lahko te poškodbe povzročijo stik s ustavijo.
  • Seite 65: Pred Uporabo

    Pred uporabo Montaža ročaja (sl. A-D) otrokom. Potrebno orodje: križni izvijač, (ni Priporočilo priložen) a) Stroj morate oskrbovati s tokom prek zaščitne naprave na diferenčni tok s dimenzioniranim okvarnim tokom, ki • V ohišju vertikulatorja odvijte dva vijaka s ni višji od 30 mA. križno glavo A .
  • Seite 66: Montaža Koša Za Travo (Sl. G)

    Uporaba Montaža koša za travo (sl. G) Nastavitev delovne globine (sl. L) PREVIDNOST! NAPOTEK! Vertikulatorja nikoli ne uporabljajte brez Pred transportom naprave postavite ročico lopute za izmet, oz. s pokvarjeno loputo za nastavitev delovne globine za izmet položaj 4. Položaj 4 je predviden izključno za transport.
  • Seite 67: Vklop / Izklop (Sl. N)

    Napotki za delo Vklop / izklop (sl. N) - Napravo premikajte najprej vzdolž in nato prečno po površini tako, da bo nastal fini vzorec šahovnice. Da bi omogočili varen zagon, nagnite - Ob menjavi smeri pritisnite ročaj navzdol, da vertikulator rahlo nazaj. bodo noži v zraku.
  • Seite 68: Vzdrževanje

    Napotki za delo Vzdrževanje Shranjevanje Redno preverjajte, ali valji niso obrabljeni in • Pred shranjevanjem očistite vertikulator poškodovani. Poškodovani valji ne zagotavljajo (glejte poglavje »Čiščenje«). zadovoljivega delovnega rezultata in jih je treba zamenjati. • Če vertikulatorja ne uporabljate, ga shranite na varnem, hladnem, suhem in dobro Pri proizvajalčevem servisu so na voljo naslednji prezračevanem mestu, izven dosega otrok.
  • Seite 69: Razstavljena Risba Sestavnih Delov

    Razstavljena risba sestavnih delov Razstavljena risba sestavnih delov 612330_Anleitung_DE_EN_FR_CZ_SI_HR.indb 73 612330_Anleitung_DE_EN_FR_CZ_SI_HR.indb 73 14.11.2024 07:48:04 14.11.2024 07:48:04...
  • Seite 70: Odpravljanje Napak

    Slab rezultate Valj je izrabljen Zamenjajte valj vertikuliranja Globina vertikuliranja napačna Nastavite delovno globino Trava je previsoka Pokosite travo Tehnični podatki Model WR6001-1500 Nazivna napetost 230-240 V~ / 50 Hz Nazivna moč 1500 W Vrsta zaščite IPX4 Razred zaščite Masa 8,5kg Delovna širina...
  • Seite 71: Informacija O Hrupu In Tresljajih

    Informacija o hrupu in tresljajih Informacija o hrupu in OPOZORILO! Emisije tresljajev in hrupa med dejansko tresljajih uporabo električnega orodja lahko odstopajo od navedenih vrednosti, glede Vrednosti emisije hrupa na vrsto in način, za katera se uporablja električno orodje, še posebej katera vrsta Izmerjeno v skladu z EN 50636-2-92:2014.
  • Seite 72: Reciklaža

    Reciklaža - čim bolj poskušajte preprečiti tresljaje; Za nemški trg velja naslednje: - uporabljajte le brezhibno opremo; Ob nakupu novega aparata imate pravico vrniti - pri uporabi pripomočka za zagon uporabljajte prodajalcu ustrezni stari aparat. Trgovci z električno in elektronsko opremo s prodajno rokavice, ki dušijo tresljaje;...
  • Seite 73: Garancija

    Prodajalec: Walter Werkzeuge Salzburg GmbH, Garancijski list Gewerbeparkstr. 9, 5081 Anif, Avstrija 1. S tem garancijskim listom jamčimo Walter Werkzeuge Salzburg GmbH, da bo izdelek Potek v primeru uveljavljanja garancije v garancijskem roku ob normalni in Da bi zagotovilih hitro obdelavo vašega...
  • Seite 74 Sadržaj Opseg isporuke Uvećani prikaz ........................Nazivi dijelova Otklanjanje grešaka ......................Općenito Tehnički podaci ..........................Pročitajte i sačuvajte upute za uporabu ..Podaci o buci i vibracijama ........Značenje simbola ..........Recikliranje ..............Sigurnost ..............Zbrinjavanje ambalaže, papira i tiskanih Namjenska uporaba ..........
  • Seite 75: Opseg Isporuke

    Opseg isporuke ovim uputama za uporabu može uzrokovati Opseg isporuke teške ozljede ili oštećenja čekića. Ako čekić prosljeđujete trećim osobama, uručite im - Aerifikator i prozračivač travnjaka obavezno i ove upute za uporabu. Ove upute za - 1x sigurnosni prekidač uporabu čuvajte na sigurnom mjestu za kasniju - 2x ručke ispod primjenu.
  • Seite 76: Sigurnost

    Preostali rizici Oznaka modela kombinacija je slova i brojki: Unatoč namjenskoj uporabi ne mogu se potpuno isključiti preostali rizici koji nisu očiti. WR6001-1500 = Električni aerifikator i Uvjetovano vrstom prozračivača mogu nastati prozračivač travnjaka 1500 W sljedeće opasnosti: - Ozljede i materijalna šteta koje uzrokuju vitlajući dijelovi ili zupci koji pucaju.
  • Seite 77 Sigurnost Obuka blizini. a) Pažljivo pročitajte upute. Upoznajte Rad s uređajem se s upravljanjem i pravilnom a) Radite samo pri dnevnom svjetlu ili uporabom stroja. kod dobrog umjetnog osvjetljenja. b) Treba napomenuti da je korisnik sam b) Treba izbjegavati uporabu stroja u odgovoran za nesreće ili opasnosti za mokroj travi.
  • Seite 78 Sigurnost o) Prilikom pokretanja motora stroj funkcionalnosti. se ne smije naginjati osim ako d) Iz sigurnosnih razloga zamijenite ga ne treba podići za rad. U tom istrošene ili oštećene dijelove. slučaju, nagnite ga samo koliko je e) Uvjerite se da strojevi s višestrukim to nužno potrebno i podignite samo zupcima mogu premjestiti sklop stranu podalje od korisnika.
  • Seite 79: Prije Uporabe

    Prije uporabe Postavljanje ručke (slika A-D) Prije uporabe Potrebni alati: Križni odvijač (nije sadržano u opsegu isporuke) UPOZORENJE! Ne koristite se proizvodom u eksplozivnoj atmosferi. Koristite se proizvodom samo na temperaturama • Otpustite dva križna vijka A u kućištu okoline između 10 i 40 °C. aerifikatora.
  • Seite 80: Postavljanje Košare Za Hvatanje (Sl. G)

    Uporaba Postavljanje košare za hvatanje Postavljanje dubine rada (slika L) (sl. G) NAPOMENA! Postavite polugu za radnu dubinu OPREZ! u položaj 4 prije nego prevozite uređaj. Nikada nemojte raditi s aerifikatorom Položaj 4 namijenjen je isključivo za bez ili s neispravnim poklopcem za prijevoz.
  • Seite 81: Uključivanje/Isključivanje (Sl. N)

    Upute za rad Uključivanje/isključivanje (sl. N) - Najprije pomaknite uređaj uzdužno a zatim poprečno da biste stvorili fini šahovski uzorak. Ako je potrebno, lagano nagnite - Ako mijenjate smjer, pritisnite ručku prema aerifikator unatrag kako biste omogućili dolje kako biste oštrice držali u zraku. siguran start.
  • Seite 82: Održavanje

    Upute za rad Skladištenje Održavanje Redovito pregledavajte jesu li valjci istrošeni • Očistite aerifikator prije skladištenja (vidi i ima li oštećenja. Oštećeni valjci ne daju poglavlje „Čišćenje”). zadovoljavajući rezultat rada i potrebno ih je zamijeniti. • U slučaju nekorištenja aerifikator skladištite na sigurnom, hladnom, suhom i dobro Sljedeći originalni rezervni dijelovi mogu se prozračenom mjestu van dohvata djece.
  • Seite 83: Uvećani Prikaz

    Uvećani prikaz Uvećani prikaz 612330_Anleitung_DE_EN_FR_CZ_SI_HR.indb 87 612330_Anleitung_DE_EN_FR_CZ_SI_HR.indb 87 14.11.2024 07:48:10 14.11.2024 07:48:10...
  • Seite 84: Otklanjanje Grešaka

    Loši rezultati Istrošen valjak Zamijenite valjak aerifikatora Dubina aerifikacije pogrešna Postavljanje radne dubine Travnjak je previsok Pokosite travnjak Tehnički podaci Model WR6001-1500 Nazivni napon 230-240 V~ / 50 Hz Nazivna snaga 1500 W Vrsta zaštite IPX4 Razred zaštite Masa 8,5kg Radna širina...
  • Seite 85: Podaci O Buci I Vibracijama

    Podaci o buci i vibracijama se mogu koristiti za preliminarnu procjenu Podaci o buci i opterećenja. vibracijama Vrijednosti emisije buke UPOZORENJE! Emisije vibracije i buke tijekom stvarne Mjereno sukladno EN 50636-2-92:2014. Buka uporabe električnog alata mogu se na radnom mjestu može prekoračiti 85 dB (A) i u razlikovati od navedenih vrijednosti, tom slučaju je potrebno provesti zaštitne mjere ovisno o načinu na koji se upotrebljava...
  • Seite 86: Recikliranje

    Recikliranje - Pokušajte izbjeći vibracije koliko god je to ako stari uređaj nije dimenzija većih od moguće. 25 cm. Uvoznik nudi mogućnosti povrata izravno u trgovinama i na tržnicama. Također - Upotrebljavajte samo besprijekoran pribor. kontaktirajte svog prodavača za informacije o - Pri radu s proizvodom koristite rukavice koje lokalnim mogućnostima povrata.
  • Seite 87: Jamstvo

    Ovo jamstvo ne vrijedi ako se proizvod Jamstvo ošteti, ako se neispravno koristi ili održava. Za ispravno korištenje proizvoda morate se Jamstvo tvrtke Walter Werkzeuge Salzburg točno pridržavati svih navedenih uputa. Svrhe GmbH uporabe i radnje koje se ne preporučuju u Poštovani kupci,...
  • Seite 88 612330_Anleitung_DE_EN_FR_CZ_SI_HR.indb 92 612330_Anleitung_DE_EN_FR_CZ_SI_HR.indb 92 14.11.2024 07:48:12 14.11.2024 07:48:12...

Diese Anleitung auch für:

612330

Inhaltsverzeichnis