Read this manual carefully before use, and retain it for future reference. Product Overview USB Type-C Status Indicator Output Tray Charging Port Charging Indicator Power Bu on Illustrations of product, accessories, and user interface in the user manual are for reference purposes only. Actual product and functions may vary due to product enhancements.
Seite 3
Or search for "Xiaomi Home" in the app store to download and install it. Open the Xiaomi Home app, tap "+" on the upper right, and then follow the instructions to add your device.
Seite 4
Loading Photo Paper Open the printer paper tray cover. Push the paper tray cover with proper force until it clicks into place. Then, remove the cover. Load photo paper. Remove the photo paper from its packaging and load the entire pack of paper into the printer with the glossy side up.
Seite 5
Indicator Status Description Charging indicator Charging Keeping white Fully charged Off Status indicator Off Turned off Keeping white Standby Waiting for Bluetooth pairing Blinking blue Breathing orange The ba ery level is low. Printing Blinking white Updating firmware Keeping orange Printer error Precautions ·...
Seite 6
· When pasting a photo, choose a smooth, flat, and clean surface. Do not expose the paper to high humidity or moisture to prevent it from curling up or losing its adhesive properties. · The printer has a built-in lithium ba ery and should not be stored in a high-temperature environment.
The printer is distant Make sure the printer is from the phone or turned on and near the turned off. phone. Disconnect the printer from another phone or The printer is connected press and hold the power to another phone. bu on for 7 seconds to reset the printer before connection.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Xiaomi Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. For detailed e-manual, please go to www.mi.com/global/support/user-guide Power consumption off...
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf, um zukün ig die Informationen nachlesen zu können. Produktübersicht Statusanzeige Ausgabefach USB-Typ-C- Ladeanschluss Ladeanzeige Ein-/Ausschaltknopf Abbildungen des Produkts, des Zubehörs und der Benutzeroberfläche in der Bedienungsanleitung dienen nur als Referenz.
Sie können aber auch im App Store nach „Xiaomi Home“ suchen, um die App herunterzuladen und zu installieren. Öffnen Sie die Xiaomi Home-App, tippen Sie auf das „+“ oben rechts und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um Ihr Gerät hinzuzufügen.
Einlegen von Fotopapier Öffnen Sie die Abdeckung des Papierfachs des Druckers. Drücken Sie die Abdeckung des Papierfachs mit angemessener Kra an, bis sie einrastet. Entfernen Sie dann die Abdeckung. Legen Sie Fotopapier ein. Entfernen Sie das Fotopapier aus der Verpackung und legen Sie die gesamte Papierpackung mit der glänzenden Seite nach oben in den Drucker ein.
Beschreibung des Anzeigestatus Ladeanzeige Leuchtet weiß Wird geladen Voll geladen Statusanzeige Ausgeschaltet Leuchtet weiß In Standby Blinkt blau Wartet auf Bluetooth-Kopplung Der Akkustand ist niedrig. Blinkt langsam orange Druckvorgang läu Blinkt weiß Firmware wird aktualisiert Leuchtet orange Druckerfehler Vorsichtsmaßnahmen · Achten Sie darauf, dass der Drucker innerhalb der empfohlenen Temperatur- und Lu feuchtigkeitsbereiche betrieben wird.
Seite 13
Wählen Sie zum Au leben bzw. Einkleben eines Fotos eine gla e, ebene · und saubere Oberfläche. Setzen Sie das Papier keiner hohen Lu feuchtigkeit oder Feuchtigkeit aus, da dies zu einer Verformung oder zu einem Verlust der Klebeeigenscha führen kann. ·...
Stellen Sie sicher, dass der Der Drucker ist weit Drucker eingeschaltet ist vom Telefon entfernt und sich in der Nähe des oder ausgeschaltet. Telefons befindet. Trennen Sie den Drucker von einem anderen Telefon Der Drucker ist mit oder halten Sie den einem anderen Telefon Ein-/Ausschaltknopf verbunden.
Maximale Ausgangsleistung: 10 dBm Informationen zur Einhaltung gesetzlicher Vorschri en Hiermit bestätigt Xiaomi Communications Co., Ltd., dass das Funkgerät des Typs MJKDDYJ02HT mit der Verordnung 2014/53/EU in Einklang steht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abru ar: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
Explosion oder zum Austreten von brennbarer Flüssigkeit oder Gas führen. Die Wortmarke und Logos von Bluetooth® sind eingetragene Handelsmarken von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch Xiaomi Inc. unterliegt einer Lizenz. Andere Handelsmarken und Handelsnamen gehören ihren jeweiligen Eigentümern.
Seite 17
Leggere a entamente il presente manuale prima dell'uso del dispositivo e conservarlo per ogni riferimento futuro. Panoramica del prodo o Spia dello stato Vassoio di uscita Porta di ricarica USB di Tipo-C Spia di Pulsante di accensione ricarica Le illustrazioni del prodo o, degli accessori e dell'interfaccia utente nel manuale utente sono esclusivamente a scopo di riferimento.
Seite 18
In alternativa, cercare l'app "Xiaomi Home" nell'App Store per scaricarla e installarla. Aprire l'app Xiaomi Home, toccare il simbolo "+" nell'angolo in alto a destra e seguire le istruzioni fornite per aggiungere il dispositivo.
Seite 19
Caricamento della carta fotografica Aprire il coperchio del vassoio della carta della stampante. Premere il coperchio del vassoio della carta con forza adeguata finché non sca a in posizione. Quindi rimuovere il coperchio. Caricare la carta fotografica. Rimuovere la carta fotografica dalla confezione e caricare l'intera confezione di carta nella stampante con il lato lucido rivolto verso l'alto.
Seite 20
Descrizione dello stato della spia Spia di ricarica Bianco fisso Ricarica in corso Spento Ricarica completata Spia dello stato Spento Spento Bianco fisso Standby Blu lampeggiante In a esa di associazione Bluetooth Arancione lampeggiante Il livello della ba eria è basso. "a effe o respiro"...
Quando si incolla una foto, scegliere una superficie liscia, piana e pulita. · Non esporre la carta a umidità elevata per evitare che si arricci o perda le sue proprietà adesive. · La stampante è dotata di una ba eria al litio integrata e non deve essere conservata in ambienti ad alte temperature.
Seite 22
La stampante è lontana Assicurarsi che la stampante dal telefono o è spenta. sia accesa e vicina al telefono. Disconne ere la stampante dall'altro telefono o tenere La stampante è premuto il pulsante di connessa a un altro accensione per 7 secondi telefono.
Il marchio e i loghi Bluetooth® sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e il loro utilizzo è concesso in licenza a Xiaomi Inc. Altri marchi e nomi appartengono ai rispe ivi proprietari.
Lisez a entivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. Présentation du produit Voyant d'état Bac de sortie Port de charge USB de Type-C Voyant de Bouton d'alimentation charge Les illustrations du produit, les accessoires et l'interface utilisateur présents dans le manuel d'utilisation sont uniquement fournis à...
Sinon, recherchez « Xiaomi Home » dans la boutique d'applications pour la télécharger et l'installer. Ouvrez l'application Xiaomi Home, touchez l'icône « + » en haut à droite et suivez les invites pour ajouter votre appareil.
Seite 26
Chargement du papier photo Ouvrez le couvercle du bac à papier de l'imprimante. Poussez le couvercle du bac à papier avec une force appropriée jusqu'à ce que vous entendiez un clic, indiquant qu'il est bien en place. Retirez ensuite le couvercle. Chargez du papier photo.
Seite 27
Description de l'état du voyant Voyant de charge Blanc fixe Charge en cours Désactivé Charge terminée Voyant d'état Désactivé Hors tension Blanc fixe En veille En a ente d'association Bluetooth Bleu clignotant Orange intermi ent Le niveau de la ba erie est faible. Impression en cours Blanc clignotant Mise à...
Seite 28
· Lorsque vous collez une photo, choisissez une surface lisse, plate et propre. N'exposez pas le papier à une humidité élevée pour éviter qu'il ne se froisse ou ne perde ses propriétés adhésives. · L'imprimante est équipée d'une ba erie au lithium intégrée et ne doit pas être stockée dans un environnement à...
Assurez-vous que L'imprimante est l'imprimante est allumée loin du téléphone et qu'elle se trouve à ou éteinte. proximité du téléphone. Déconnectez l'imprimante d'un autre téléphone ou L'imprimante est appuyez sur le bouton connectée à un d'alimentation pendant autre téléphone. 7 secondes pour réinitialiser l'imprimante avant de la connecter.
La marque Bluetooth® et les logos associés sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute exploitation desdites marques par Xiaomi Inc. est effectuée sous licence. Toutes les autres marques ainsi que tous les noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas. Descripción del producto Indicador de Bandeja de estado salida Puerto de carga USB Tipo-C Indicador Botón de encendido de carga Las ilustraciones del producto, los accesorios y la interfaz de usuario del manual de usuario son solo para fines de referencia.
Seite 32
O busque «Xiaomi Home» en la tienda de aplicaciones para descargarla e instalarla. Abra la aplicación Xiaomi Home, pulse «+» en la parte superior derecha y, a continuación, siga las instrucciones para añadir el dispositivo.
Seite 33
Carga de papel fotográfico Abra la cubierta de la bandeja de papel de la impresora. Empuje la cubierta de la bandeja de papel con la fuerza adecuada hasta que encaje en su sitio. A continuación, quite la cubierta. Cargue papel fotográfico. Saque el papel fotográfico de su embalaje y cargue todo el paquete de papel en la impresora con la cara brillante hacia arriba.
Seite 34
Descripción del estado de los indicadores Indicador de carga Cargando Blanco estable Completamente cargado Apagado Indicador de estado Apagado Apagado Blanco estable En espera Esperando la vinculación Bluetooth Azul intermitente Naranja pulsante El nivel de la batería es bajo. Imprimiendo Blanco intermitente Actualizando firmware Naranja estable...
Cuando pegue una foto, hágalo en una superficie lisa, plana y limpia. · No exponga el papel a una humedad elevada para evitar que se ondule o pierda sus propiedades adhesivas. · La impresora lleva incorporada una batería de litio y no debe almacenarse en un entorno con altas temperaturas.
La impresora está Asegúrese de que la lejos del teléfono o impresora esté encendida apagada. y cerca del teléfono. Desconecte la impresora de otro teléfono o mantenga La impresora está pulsado el botón de conectada a otro encendido durante teléfono. 7 segundos para reiniciarla antes de conectarla.
Seite 37
La palabra Bluetooth® y sus logotipos son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por parte de Xiaomi Inc. se realiza bajo licencia. Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Перед использованием внимательно прочтите это руководство. Сохраните его — оно может понадобиться вам в дальнейшем. Описание изделия Индикатор Выводной состояния лоток Разъем для зарядки USB Type-C Индикатор Кнопка питания зарядки Иллюстрации изделия, комплектующих и пользовательского интерфейса в руководстве пользователя представлены исключительно...
Seite 39
Отсканируйте QR-код, чтобы скачать и установить приложение. Вы будете перенаправлены на страницу настройки подключения, если приложение уже установлено. Или выполните поиск по запросу «Xiaomi Home» в магазине приложений, чтобы скачать и установить приложение. Откройте приложение Xiaomi Home, нажмите «+» в правом верхнем углу...
Seite 40
Загрузка фотобумаги Откройте крышку лотка для бумаги принтера. Нажимайте на крышку лотка для бумаги с достаточным усилием, пока она не станет на место со щелчком. Затем снимите крышку. Загрузите фотобумагу. Вытащите фотобумагу из упаковки и загрузите всю пачку в принтер глянцевой стороной вверх. Убедитесь, что оранжевая...
Описание состояний индикатора Индикатор зарядки Зарядка Постоянно горит белым Полностью заряжен Выкл. Индикатор состояния Выкл. Выключено Постоянно горит белым Режим ожидания Ожидание сопряжения Мигает синим по Bluetooth Медленно мигает Низкий уровень заряда оранжевым аккумулятора. Печать Мигает белым Обновление встроенного ПО Постоянно...
Для вставки фотографии выбирайте ровную и гладкую поверхность. Не · подвергайте бумагу воздействию влаги, чтобы она не скручивалась и не теряла липкость. В принтере установлен литиевый аккумулятор, поэтому не храните его в · среде с высокой температурой. Принтер следует заряжать по крайней мере раз...
Принтер находится Убедитесь, что принтер далеко от телефона включен и находится или выключен. рядом с телефоном. Отключите принтер от другого телефона или нажмите и удерживайте Принтер подключен кнопку питания в течение к другому телефону. 7 секунд, чтобы сбросить настройки принтера перед подключением.
это может привести к взрыву или утечке горючей жидкости или газа. Словесный знак и логотипы Bluetooth® являются зарегистрированными товарными знаками, принадлежащими Bluetooth SIG, Inc., и используются Xiaomi Inc. по лицензии. Другие товарные знаки и торговые наименования являются собственностью соответствующих владельцев.
Seite 45
Только для бытового использования. Продукт должен транспортироваться в оригинальной упаковке. Не подвергайте продукт сдавливанию или ударам во время транспортировки. Сделано в Китае Дата изготовления: см. на упаковке Сведения об импортере и информация отдела послепродажного обслуживания указаны на упаковке. Правила и условия реализации: без ограничений. Соответствие...
Leia este manual com atenção antes de utilizar o produto e guarde-o para referência futura. Visão geral do produto Indicador de Tabuleiro de estado saída Porta de carregamento USB Tipo C Indicador de Botão de alimentação carregamento As ilustrações do produto, os acessórios e a interface de utilizador no manual do utilizador são apenas para referência.
Seite 47
Também pode pesquisar "Xiaomi Home" na loja de aplicações para a transferir e instalar. Abra a aplicação Xiaomi Home e toque em "+" no canto superior direito. De seguida, siga as instruções para adicionar o dispositivo.
Seite 48
Colocar papel fotográfico Abra a tampa do tabuleiro de papel da impressora. Empurre a tampa do tabuleiro de papel com cuidado até encaixar na posição correta e ouvir um clique. Em seguida, retire a tampa. Coloque o papel fotográfico. Remova o papel fotográfico da embalagem e coloque todo o pacote de papel na impressora com o lado brilhante virado para cima.
Seite 49
Descrição do estado do indicador Indicador de carregamento A carregar Branco fixo Carga completa Desligado Indicador de estado Desligado Desligado Branco fixo Modo de espera A aguardar emparelhamento Azul intermitente por Bluetooth Laranja oscilante O nível da bateria está fraco. A imprimir Branco intermitente A atualizar o firmware...
· Quando colar uma fotografia, escolha uma super cie nivelada, plana e limpa. Não exponha o papel a ambientes com humidade elevada para evitar que se enrole ou perca as respetivas propriedades adesivas. · A impressora tem uma bateria de lítio integrada e não deve ser armazenada num ambiente com elevadas temperaturas.
A impressora está Certifique-se de que a afastada do telefone impressora está ligada e ou desligada. perto do telefone. Desligue a impressora de outro telefone ou mantenha A impressora está premido o botão de ligada a outro telefone. alimentação durante 7 segundos para repor a impressora antes da ligação.
Os logótipos e a marca nominal Bluetooth® são marcas comerciais registadas propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização das referidas marcas por Xiaomi Inc. encontra-se abrangida por licença. As outras marcas e designações comerciais utilizadas são as dos respetivos proprietários.
Note 3: The “−” indicates that the restricted substance corresponds RoHS to the exemption. CCAH24LPD290T3 NCC警語 廢電池請回收 依據低功率射頻器材技術規範 取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率 或變更原設計之特性及功能。 低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並 改善至無干擾時方得繼續使用。 前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。 低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 Bluetooth®文字商標和標誌為 Bluetooth SIG, Inc. 的註冊商標,Xiaomi Inc. 獲授權可以任何方式使用此類 商標。其他商標和商號皆為其各自擁有者所有。 警告事項:若更換電池不當,可能會有爆炸的危險。請僅更換相同的電池或設備製造商建議的同類型 電池。請依據製造商的指示丟棄用完的電池。 以下訊息僅台灣市場適用: 進口商:台灣小米通訊有限公司 進口商地址:臺北市中正區新生南路1段50號2樓之2 服務電話:02-77255376 本產品售後服務請查詢官網:www.mi.com/tw/service 如需要詳細的電子說明書,請瀏覽 www.mi.com/global/service/user-guide 說明書版本號:V1.0...
Seite 67
제품 사용 전에 본 설명서를 자세히 읽고 적절하게 보관하세요. 제품 소개 상태 표시등 출력 트레이 USB C타입 충전 포트 충전 표시등 전원 버튼 사용 설명서의 제품, 액세서리, 사용자 인터페이스 등의 그림은 참고용입니다. 제품 업데이트 및 업그레이드로 인해 실제 제품 및 회로도가...
Seite 68
QR코드를 스캔하여 앱을 다운로드 및 설치합니다. 앱이 이미 설치되었으면 연결 설정 페이지로 이동됩니다. 또는 앱 스토어에서 'Xiaomi Home'을 검색하여 다운로드 및 설치할 수 있습니다. Xiaomi Home 앱을 열고 오른쪽 상단의 '+'를 탭한 다음, 알림에 따라 기기를 추가합니다. 프린터를 스마트폰에 성공적으로 연결하고 나면 Xiaomi Home 앱을 사용하여...
Seite 69
인화용지 넣기 프린터 용지 트레이 커버를 엽니다. 용지 트레이 커버에 적절히 힘을 주어 눌러 딸깍 소리가 나며 제 자리에 들어가도록 합니다. 그 후 커버를 제거합니다. 인화용지를 넣습니다. 포장에서 인화용지를 꺼내어 전체 용지 팩을 광택이 있는 면을 위로 하여 프린터에 넣습니다. 바코드가 아래를 향하게 하여 주황색...
Seite 70
표시등 상태 설명 충전 표시등 흰색 유지 충전 중 끄기 완전히 충전됨 상태 표시등 끄기 전원 꺼짐 흰색 유지 대기 파란색으로 깜박임 블루투스 페어링 대기 중 주황색으로 느리게 점멸 배터리 잔량이 부족합니다. 인쇄 중 흰색으로 깜박임 펌웨어 업데이트 중 주황색 유지 프린터...
Seite 71
· 사진을 붙일 때는 부드럽고 평평하며 깨끗한 표면을 선택하십시오. 용지가 말리거나 접착력이 떨어지지 않도록 용지를 높은 습도나 습기에 노출시키지 마십시오. · 프린터에는 내장 리튬 배터리가 들어 있으므로 고온 환경에 보관해서는 안 됩니다. 프린터를 최소 3개월마다 1회 이상 충전하십시오. 프린터가 물에 노출된...
Seite 72
프린터가 휴대폰에서 프린터가 켜져 있고 멀리 있거나 꺼져 휴대폰이 근처에 있는지 있습니다. 확인하십시오. 다른 휴대폰에서 프린터를 프린터가 다른 연결 해제하거나, 휴대폰에 연결되어 연결하기 전에 전원 있습니다. 버튼을 7초간 길게 눌러 프린터를 리셋하십시오. 배터리 잔량이 너무 프린터를 즉시 낮습니다. 충전하십시오. 상단 프린터 커버가 상단...
Seite 73
누출을 초래할 수 있습니다. 블루투스 문자 상표 및 로고는 Bluetooth SIG, Inc. 소유의 등록 상표이며, ® Xiaomi Inc.은 라이선스에 따라 해당 로고를 사용했습니다. 기타 상표 및 상호는 각 상표권자의 소유입니다. 꺼짐 모드에서 전원 소비량은 ≤0.3 W입니다. 자세한 전자 설명서는 www.mi.com/global/support/user-guide 에서...
Ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın. Ürüne Genel Bakış Durum Göstergesi Çıkış Tepsisi USB Type C Şarj Bağlantı Noktası Şarj Güç Düğmesi Göstergesi Kullanım kılavuzundaki ürün, aksesuar ve kullanıcı arayüzü çizimleri yalnızca referans amaçlı olarak sağlanmıştır. Ürün iyileştirmeleri nedeniyle asıl ürün ve işlevler farklılık gösterebilir.
Seite 83
Dilerseniz uygulamayı indirip yüklemek için uygulama mağazasında "Xiaomi Home" ifadesini arayın. Xiaomi Home uygulamasını açın, sağ üs eki "+" simgesine dokunun ve cihazınızı eklemeye yönelik istemleri izleyin. Yazıcı telefonunuza başarıyla bağlandığında fotoğraf bastırmak için Xiaomi Home uygulamasını...
Seite 84
Fotoğraf Kağıdı Yükleme Yazıcının kağıt tepsisi kapağını açın. Yerine oturuncaya kadar uygun kuvvetle kağıt tepsisi kapağını itin. Ardından kapağı kaldırın. Fotoğraf kağıdı yerleştirin. Fotoğraf kağıdını paketinden çıkarın ve tüm desteyi parlak yüzeyi yukarı bakacak şekilde yazıcıya yerleştirin. Turuncu renkli Akıllı Yaprak sayfasının barkodu aşağı bakacak şekilde en alta yerleştirildiğinden emin olun.
Seite 85
Gösterge Durumu Açıklaması Şarj göstergesi Sürekli beyaz Şarj Etme Kapalı Tamamen şarj oldu Durum göstergesi Kapalı Kapatıldı Sürekli beyaz Bekleme Bluetooth eşleştirmesi bekleniyor Yanıp sönen mavi Uzun aralıklarla yanıp Pil düzeyi düşük. sönen turuncu Yazdırma Yanıp sönen beyaz Aygıt yazılımı güncelleştirme Sürekli turuncu Yazıcı...
· Bir fotoğraf yapıştırırken temiz ve düz bir yüzey seçin. Kıvrılmasını ve yapışkan özelliğini kaybetmesini önlemek için kağıdı yüksek neme ve rutubete maruz bırakmayın. · Yazıcıda lityum pil yerleşik olarak bulunur ve yüksek sıcaklıklı bir ortamda saklanmamalıdır. Yazıcı en az 3 ayda bir şarj edilmelidir. Suya maruz kalırsa, yazıcıyı...
Yazıcının açık ve Yazıcı telefondan telefonun yakınında uzakta veya kapatıldı. olduğundan emin olun. Yazıcının başka bir telefondan bağlantısını Yazıcı başka bir kesin veya bağlantıdan telefona bağlı. önce yazıcıyı sıfırlamak için güç düğmesine 7 saniye basılı tutun. Yazıcıyı kısa sürede şarj Pil düzeyi çok düşük.
Bluetooth® sözcüğü markası ve logoları, Bluetooth SIG, Inc. şirketine ait tescilli ticari markalardır ve söz konusu markaların Xiaomi Inc. tarafından kullanımı lisansa tabidir. Diğer ticari markalar ve ticari adlar ilgili sahiplerine ai ir. Kapalı modda Güç Tüketimi ≤0.3 W Ayrıntılı...
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją na przyszłość. Przegląd produktu Wskaźnik statusu Podajnik wyjściowy Gniazdo ładowania USB typu C Wskaźnik Przycisk zasilania ładowania Ilustracje produktu, akcesoriów i interfejsu użytkownika przedstawione w niniejszej instrukcji obsługi służą jedynie jako odniesienie.
Seite 90
„Xiaomi Home” w sklepie z aplikacjami. Otwórz aplikację Xiaomi Home, naciśnij przycisk „+” w górnym prawym rogu ekranu i wykonaj polecenia, aby dodać urządzenie. Po pomyślnym połączeniu drukarki z telefonem można użyć aplikacji Xiaomi Home do drukowania zdjęć.
Seite 91
Wkładanie papieru fotograficznego Otwórz pokrywę podajnika papieru drukarki. Wciśnij pokrywę podajnika papieru z odpowiednią siłą, aż zatrzaśnie się na swoim miejscu. Następnie zdejmij pokrywę. Włóż papier fotograficzny. Wyjmij papier fotograficzny z opakowania i włóż całą zawartość opakowania papieru do drukarki błyszczącą stroną do góry. Upewnij...
Opis statusu wskaźnika Wskaźnik ładowania Świeci ciągle na biało Ładowanie Pełne naładowanie Wył. Wskaźnik statusu Wył. Wyłączono Świeci ciągle na biało Tryb gotowości Oczekiwanie na parowanie Miga na niebiesko przez Bluetooth Miga powoli na pomarańczowo Poziom naładowania baterii jest niski. Drukowanie Miga na biało Aktualizowanie oprogramowania...
· Wklejając zdjęcie, wybierz gładką, płaską i czystą powierzchnię. Nie narażaj papieru na działanie wysokiej wilgotności lub wilgoci, aby zapobiec jego zwijaniu się lub utracie właściwości klejących. · Drukarka posiada wbudowaną baterię litową i nie wolno przechowywać jej w środowisku o wysokiej temperaturze. Drukarkę należy ładować co najmniej raz na 3 miesiące.
Seite 94
Drukarka jest oddalona Upewnij się, że drukarka od telefonu lub jest włączona i znajduje się wyłączona. w pobliżu telefonu. Odłącz drukarkę od innego telefonu lub naciśnij i Drukarka jest przytrzymaj przycisk podłączona do zasilania przez 7 sekund, aby innego telefonu. zresetować...
łatwopalnych płynów lub gazów. Znak słowny Bluetooth® i logo są zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do firmy Bluetooth SIG, Inc. i mogą być używane przez Xiaomi Inc. na warunkach licencji. Pozostałe znaki i nazwy handlowe należą do ich odpowiednich właścicieli.
Seite 97
Bluetooth Xiaomi Home .Xiaomi Home .Xiaomi Home "Xiaomi Home" "+" Xiaomi Home Xiaomi Home Xiaomi Home EC63CBA6 iOS 12.0 Android 8.0 :...
Lees vóór gebruik deze handleiding zorgvuldig door en bewaar deze om later te kunnen raadplegen. Productoverzicht Statusindicator Uitvoerlade USB type-C oplaadpoort Oplaadindicator Aan/uit-knop A eeldingen van het product, accessoires en UI in de gebruikershandleiding zijn alleen ter referentie. Het daadwerkelijke product en de functionaliteit kunnen variëren door productverbeteringen.
Seite 104
Scan de QR-code om de app te downloaden en installeren. U wordt doorverwezen naar de pagina voor verbindingsinstellingen als de app al is geïnstalleerd. Of zoek "Xiaomi Home" in de app store om deze te downloaden en te installeren. Open de Xiaomi Home-app, tik rechtsboven op "+" en volg de aanwijzingen om uw apparaat toe te voegen.
Seite 105
Fotopapier laden Open de klep van papierlade van de printer. Duw de klep van papierlade met de juiste kracht totdat het vastklikt. Verwijder vervolgens het deksel. Fotopapier plaatsen. Haal het fotopapier uit de verpakking en plaats het hele pak papier in de printer met de glanzende zijde naar boven. Zorg ervoor dat de oranje Smart Sheet helemaal aan de onderkant ligt met de barcode naar beneden gericht.
Beschrijving van indicatorstatus Oplaadindicator Opladen Blij wit Volledig opgeladen Statusindicator Uitgeschakeld Blij wit Stand-by Wachten op Bluetooth koppelen Blauw knipperend Knippert langzaam oranje De ba erij is bijna leeg. Afdrukken Knippert wit Bezig met het bijwerken van de firmware Blij oranje Printerfout Voorzorgsmaatregelen ·...
· Kies bij het plakken van een foto een glad, vlak en schoon oppervlak. Stel het papier niet bloot aan hoge vochtigheid of vocht om te voorkomen dat het omkrult of zijn kleefeigenschappen verliest. · De printer hee een ingebouwde lithiumba erij en mag niet worden opgeslagen in een omgeving met hoge temperaturen.
Seite 108
De printer staat ver Zorg ervoor dat de printer is van de telefoon of is ingeschakeld en zich in de uitgeschakeld. buurt van de telefoon bevindt. Ontkoppel de printer van een andere telefoon of houd De printer is verbonden de aan/uit-knop 7 seconden met een andere ingedrukt om de printer te telefoon.
Het woordmerk en de logo's van Bluetooth® zijn geregistreerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van dergelijke merken door Xiaomi Inc. gebeurt onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn die van hun respectieve eigenaars.
Seite 110
Lea este manual cuidadosamente antes de usar el producto, y guárdelo para una referencia futura. Descripción del producto Indicador de Bandeja de estado salida Puerto de carga USB tipo-C Indicador Botón de encendido de carga Las ilustraciones del producto, los accesorios y la interfaz en el manual del usuario son solo para fines de referencia.
Seite 111
O busque "Xiaomi Home" en la tienda de aplicaciones para descargarla e instalarla. Abra la aplicación Xiaomi Home, presione "+" arriba a la derecha, y luego siga las sugerencias para agregar su dispositivo.
Seite 112
Carga de papel fotográfico Abra la tapa de la bandeja de papel de la impresora. Empuje la tapa de la bandeja de papel con la fuerza adecuada hasta que encaje en su sitio. Después quite la tapa. Cargue el papel fotográfico. Retire el papel fotográfico de su embalaje y cargue todo el paquete de papel en la impresora con la cara brillante hacia arriba.
Seite 113
Descripción de estado del indicador Indicador de carga Blanco fijo Cargando Completamente cargado Apagado Indicador de estado Apagado Apagado Blanco fijo Espera Esperando emparejamiento Parpadeando en azul Bluetooth Parpadeo lento en naranja El nivel de batería es bajo. Parpadeando en blanco Impresión Parpadeando en azul Actualizando firmware...
Cuando pegue una foto, elija una superficie lisa, plana y limpia. No exponga · el papel a una humedad o humectación elevadas para evitar que se ondule o pierda sus propiedades adhesivas. · La impresora lleva incorporada una batería de litio y no debe almacenarse en un entorno con altas temperaturas.
3. Temperatura operativa: 5 °C a 40 °C 4. Humedad operativa: < 70 % HR Name: XIAOMI SOFTWARE DE MEXICO, S. de R.L. de C.V. Address: BLVD. LAGO ZURICH 219, PISO 9 902 Y 903, AMPLIACION GRANADA, MIGUEL HIDALGO, CIUDAD DE MEXICO, C.P. 11529.
Información sobre el cumplimiento de la normativa Por la presente, Xiaomi Communications Co., Ltd. declara que el tipo de equipo de radio MJKDDYJ02HT cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la Declaración de conformidad de la UE se encuentra disponible en la siguiente dirección de Internet:...
Уважно прочитайте цю інструкцію й збережіть її для подальшого використання. Опис продукту Індикатор стану Вихідний лоток Порт для заряджання USB Type-C Індикатор Кнопка живлення заряджання Ілюстрації виробу, приладдя та користувацького інтерфейсу, наведені в цьому посібнику користувача, призначено виключно для довідки. Фактичний виріб і його функції...
Seite 118
утриманням кнопки живлення. Підключення за допомогою програми Xiaomi Home Цей продукт працює з програмою Xiaomi Home. Керуйте своїм пристроєм за допомогою програми Xiaomi Home. Скануйте QR-код, щоб завантажити й інсталювати програму. Ви перейдете на сторінку налаштування підключення, якщо програма вже встановлена.
Seite 119
Завантаження фотопаперу Відкрийте кришку лотка для паперу принтера. Посувайте кришку лотка для паперу з відповідним зусиллям, доки вона не зафіксується на місці. Після цього зніміть кришку. Завантажте фотопапір. Вийміть фотопапір з упаковки й завантажте всю пачку паперу в принтер глянцевою стороною догори. Переконайтеся, що помаранчевий...
Опис стану індикатора Індикатор заряджання Світиться білим Заряджання Не горить Повністю заряджено Індикатор стану Не горить Вимкнено Світиться білим Очікування Очікується створення пари Блимає синім через Bluetooth Повільно блимає Низький рівень заряду батареї. помаранчевим Друк Блимає білим Оновлення мікропрограми Світиться помаранчевим Помилка...
· Під час приклеювання фотографії обирайте гладку, рівну й чисту поверхню. Забороняється зберігати папір в умовах підвищеної вологості, щоб уникнути його скручування або втрати адгезивних властивостей. · Принтер оснащено вбудованою літієвою батареєю, яку забороняється зберігати в умовах підвищеної температури. Принтер необхідно повторно заряджати...
Seite 122
Принтер розташовано Переконайтеся, що принтер далеко від телефона увімкнено й він перебуває або вимкнено. поруч із телефоном. Від’єднайте принтер від іншого телефона або Принтер під’єднано до натисніть і утримуйте іншого телефона. кнопку живлення впродовж 7 с, щоб перезавантажити принтер перед підключенням. Занизький...
Seite 123
– Не піддавайте батарею впливу надзвичайно низького тиску повітря, це може призвести до вибуху або витоку горючої рідини або газу. Словесний знак і логотипи Bluetooth® є зареєстрованими торговельними марками, які належать Bluetooth SIG, Inc., і використовуються Xiaomi Inc. за ліцензією. Інші торговельні марки та торгові назви належать відповідним власникам.
Қолданар алдында осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз және болашақта анықтама үшін сақтап қойыңыз. Өнімге шолу Күй индикаторы Шығыс науа USB Type-C зарядтау по рты Зарядтау ин Қуат түймесі дикаторы Пайдаланушы нұсқаулығындағы өнім, қосалқы құралдар мен пай даланушы интерфейсінің суретте рі тек анықтамалық мақсатта бер ілген.
Seite 125
етіне қайта бағытталасыз. Болмаса жүктеп алу және орнату үшін қолданбалар дүкенінен «Xiaomi Home» деп іздеңіз. Xiaomi Home қолданбасын ашып, жоғарғы оң жақ бұрыштағы «+» түймесін түртіңіз, содан кейін құрылғыны қосу үшін нұсқауларды орындаңыз. Принтер телефоныңызға сәтті қосылса, фотосуреттерді басып шығару...
Seite 126
Фотоқағаз салынуда Принтердің қағаз науасының қақпағын ашыңыз. Қағаз науасының қақпағын орнына түскенше тиісті к үшпен итеріңіз. Одан кейін қақпақты алып тастаңыз. Фотоқағаз салыңыз. Фотоқағазды бумасынан алып, қағаздың бүкіл бумасын жылтыр жағын жоғары қаратып принтерге салыңыз. Қызғылт сары смарт парақтың штрихкоды төмен қарап е ң...
Индикатор күйінің сипаттамасы Зарядтау индикаторы Зарядтау Ақ түсте сақталуы Толық зарядталған Өшірулі Күй индикаторы Өшірулі Өшірулі Ақ түсте сақталуы Күту режимі Көк түсте жыпылықтау Bluetooth жұптастыру күтілуде Қызғылт сары жыпылықтау Батарея деңгейі төмен. Басып шығару Ақ түсте жыпылықтау Микробағдарлама жаңартылуда Қызғылт...
· Фотосуретті қою кезінде бірқалыпты, тегіс және таза бетті таңдаңыз. Қағаздың қайырылуын немесе жабысқақ қасиеттерін жоғалтуын болдыр мау үшін оны жоғары ылғалдылыққа ұшыратпаңыз. · Принтерде кірістірілген литий батареясы бар және оны жоғары температу ралы орталарда сақтауға болмайды. Принтерді кемінде 3 айда бір рет зар ядтап...
Seite 129
Принтер телефонна Принтердің қосулы және н алыс немесе телефонның жанында ек өшірулі. еніне көз жеткізіңіз. Принтерді басқа телефон нан ажыратыңыз немесе Принтер басқа тел қосылмас бұрын принте ефонға қосылған. рді қалпына келтіру үшін қуат түймесін 7 секунд ба сып ұстап тұрыңыз. Батарея...
әкелуі мүмкін өте төмен ауа қысымына ұшыраған батарея. Bluetooth® сөз белгісі мен логотиптері Bluetooth SIG, Inc. компаниясына тиесілі тіркелген сауда белгілері болып табылады және мұндай белгілерді Xiaomi Inc. кез келген пайдалану лицензияға сәйкес жүзеге асырылады. Басқа сауда белгілері мен сауда атаулары тиісті иегерлердің меншігі бо лып табылады.
Seite 131
Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte tuto příručku a uschovejte ji pro budoucí potřebu. Přehled o výrobku Nabíjecí Kontrolka stavu Výstupní zásobník port USB typ C Kontrolka Tlačítko napájení nabíjení Ilustrace výrobku, příslušenství a uživatelského rozhraní v uživatelské příručce slouží pouze k referenčním účelům.
Seite 132
Nasnímáním kódu QR stáhněte a nainstalujte aplikaci. Pokud je aplikace už nainstalovaná, budete přesměrováni na stránku nastavení připojení. Nebo vyhledejte v obchodu s aplikacemi text „Xiaomi Home“, abyste ji mohli stáhnout a nainstalovat. Otevřete aplikaci Xiaomi Home, klepněte vpravo nahoře na ikonu „+“ a pak podle pokynů...
Seite 133
Vkládání fotografického papíru Otevřete u tiskárny kryt zásobníku na papír. Zatlačte na kryt zásobníku na papír přiměřenou silou, dokud neuslyšíte cvaknutí, že se dostal do správné polohy. Poté sejměte kryt. Vložte fotografický papír. Vyjměte fotografický papír z obalu a vložte celé balení papíru do tiskárny lesklou stranou nahoru.
Seite 134
Popis stavů kontrolek Kontrolka nabíjení Svítí bíle Nabíjí se Zhasnuta Plně nabito Kontrolka stavu Zhasnuta Vypnuta Svítí bíle Pohotovostní režim Bliká modře Čeká na spárování Bluetooth Pomalu bliká oranžově Stav nabití baterie je nízký. Probíhá tisk Bliká bíle Probíhá aktualizace firmwaru Svítí...
· Při vkládání fotografie vyberte hladký, rovný a čistý povrch. Nevystavujte papír vysoké vlhkosti nebo vlhku, aby nedošlo k jeho zkroucení nebo ztrátě lepicích vlastností. · Tiskárna má vestavěnou lithiovou baterii a neměla by být skladována v prostředí s vysokou teplotou. Tiskárnu je třeba dobíjet alespoň jednou za 3 měsíce.
Tiskárna je od telefonu Ujistěte se, že je moc daleko nebo je tiskárna zapnutá vypnutá. a v blízkosti telefonu. Před připojením odpojte tiskárnu od jiného Tiskárna je připojena telefonu nebo stiskněte a k jinému telefonu. podržte tlačítko napájení po dobu 7 sekund, abyste tiskárnu resetovali.
Seite 137
úniku hořlavé tekutiny či plynu. Bluetooth® a příslušná loga jsou registrované obchodní známky vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc. a veškeré použití těchto známek společností Xiaomi Inc. podléhá licenci. Jiné obchodní známky a obchodní značky patří příslušným vlastníkům. Podrobnou elektronickou příručku najdete na stránce www.mi.com/global/support/user-guide...
Citi i cu aten ie acest manual înainte de utilizare și păstra i-l pentru referin e ulterioare. Prezentare generală a produsului Port de Indicator de stare Tavă de ieșire încărcare USB Tip-C Indicator de Buton de alimentare încărcare Ilustra iile produsului, accesoriilor și interfe ei cu utilizatorul din manualul de utilizare sunt doar cu titlu de referin ă.
Seite 139
Sau căuta i „Xiaomi Home” în magazinul de aplica ii pentru a o descărca și a o instala. Deschide i aplica ia Xiaomi Home, atinge i „+” din partea dreapta-sus, apoi urma i instruc iunile pentru a adăuga dispozitive.
Seite 140
Introducerea hârtiei fotografice Deschide i capacul tăvii pentru hârtie a imprimantei. Împinge i capacul tăvii pentru hârtie aplicând for a corespunzătoare până când se fixează în pozi ie. Apoi scoate i capacul. Introduce i hârtia fotografică. Scoate i hârtia fotografică din ambalaj și încărca i întregul pachet de hârtie în imprimantă, cu partea lucioasă...
Seite 141
Descrierea indicatorului de stare Indicator de încărcare Se încarcă Aprindere continuă (alb) Oprit Încărcare completă Indicator de stare Oprit Oprit Aprindere continuă (alb) Standby Aprindere intermitentă Se așteaptă asocierea Bluetooth (albastru) Aprindere intermitentă lentă Nivelul bateriei este redus. (portocaliu) Se imprimă Aprindere intermitentă...
Seite 142
· Când lipi i o fotografie, alege i o suprafa ă netedă, plană și curată. Pentru a preveni îndoirea sau pierderea proprietă ilor adezive, nu expune i hârtia la umiditate ridicată sau umezeală. · Imprimanta are o baterie cu litiu încorporată și nu trebuie depozitată într-un mediu cu temperatură...
Imprimanta este la o Asigura i-vă că imprimanta distan ă prea mare de este pornită și se află în telefon sau este oprită. apropierea telefonului. Deconecta i imprimanta de la celălalt telefon sau apăsa i și men ine i Imprimanta este apăsat butonul de conectată...
Marca verbală şi siglele Bluetooth® sunt mărci comerciale înregistrate de inute de Bluetooth SIG, Inc. Utilizarea acestora de către Xiaomi Inc. se face sub licen ă. Celelalte mărci comerciale și denumiri comerciale apar in de inătorilor respectivi.
Bacalah petunjuk ini sebelum menggunakan produk dan simpanlah untuk rujukan di lain waktu. Ikhtisar Produk Indikator Status Baki Keluaran Port Pengisian Daya USB Tipe-C Indikator Tombol Daya Pengisian Daya Ilustrasi produk, aksesori, dan antarmuka pengguna dalam panduan pengguna ini hanya untuk tujuan referensi.
Seite 153
Atau cari "Xiaomi Home" di toko aplikasi untuk mengunduh dan menginstalnya. Buka aplikasi Xiaomi Home, ketuk "+" di kanan atas, kemudian ikuti petunjuk untuk menambahkan perangkat Anda. Setelah printer berhasil terhubung ke ponsel, Anda dapat menggunakan aplikasi Xiaomi Home untuk mencetak foto.
Seite 154
Memuat Kertas Foto Buka penutup baki kertas printer. Tekan penutup baki kertas dengan tenaga yang sesuai hingga terpasang pada tempatnya dan terdengar klik. Kemudian, lepaskan penutupnya. Muatkan kertas foto. Keluarkan kertas foto dari kemasannya dan muatkan satu pak kertas seluruhnya ke dalam printer dengan bagian mengilap menghadap ke atas.
Seite 155
Deskripsi Status Indikator Indikator pengisian daya Menyala putih Mengisi daya Mati Daya terisi penuh Indikator status Mati Dimatikan Menyala putih Siaga Berkedip biru Menunggu penyandingan Bluetooth Berkedip lambat oranye Level baterai rendah Mencetak Berkedip putih Memperbarui firmware Menyala oranye Kesalahan printer Tindakan Pencegahan ·...
· Saat menempelkan foto, pilih permukaan yang halus, datar, dan bersih. Jangan biarkan kertas terpapar kelembapan tinggi untuk mencegahnya melengkung atau kehilangan daya rekatnya. · Printer ini memiliki baterai litium tertanam dan sebaiknya tidak disimpan di lingkungan bersuhu tinggi. Printer harus diisi ulang dayanya setidaknya setiap 3 bulan sekali.
Seite 157
Printer dimatikan Pastikan printer atau berada jauh dari dinyalakan dan berada ponsel. di dekat ponsel. Putuskan sambungan printer dari ponsel lain, Printer terhubung ke atau tekan dan tahan ponsel lain. tombol daya selama 7 detik untuk mereset printer sebelum koneksi. Level baterai terlalu Isi daya printer secara rendah.
Seite 158
Tanda kata dan logo Bluetooth® adalah merek dagang terda ar yang dimiliki oleh Bluetooth SIG, Inc. dan segala penggunaan merek tersebut oleh Xiaomi Inc. berdasarkan lisensi. Merek dagang dan nama dagang lainnya adalah milik masing-masing pemiliknya.
Products which were not duly imported and/or were not duly manufactured by Xiaomi and/or were not duly acquired from Xiaomi or a Xiaomi’ s official seller are not covered by the present warranties. As per applicable law you may benefit from warranties from the non-official retailer who sold the product.
Händler von Xiaomi oder durch den Endverkäufer, der die Produkte an Sie verkau hat. Bei Fragen wenden Sie sich bi e an die entsprechende von Xiaomi angegebene Person. Diese Garantieerklärung ist nicht auf Hong Kong und Taiwan anwendbar.
Xiaomi, un adde o dei distributori autorizzati Xiaomi o il venditore finale che ha venduto i prodo i al cliente. In caso di dubbi, conta are la persona indicata da Xiaomi.
Les produits qui n’ o nt pas été dûment importés et/ou n’ o nt pas été dûment fabriqués par Xiaomi et/ou n’ o nt pas été dûment obtenus chez Xiaomi ou un vendeur officiel de Xiaomi ne sont pas couverts par les présentes garanties. Conformément à la loi applicable, vous pouvez bénéficier des garanties depuis le détaillant non officiel qui...
De acuerdo con la ley aplicable, usted puede beneficiarse de las garantías del minorista no oficial que vendió el producto. Por lo tanto, Xiaomi le invita a que se ponga en contacto con el minorista al que compró el producto.
Seite 164
Настоящая гарантия не распространяется на Гонконг и Тайвань. Настоящая гарантия не покрывает продукты, которые не были должным образом импортированы, были изготовлены не компанией Xiaomi и/или приобретены не у Xiaomi либо ее официального представителя. Согласно действующему законодательству, вы можете рассчитывать на гарантии от...
Xiaomi, os serviços de pós-venda deverão ser limitados ao país ou região da compra original. Em conformidade com a garantia do cliente, dentro do permitido por lei, a Xiaomi irá, a seu próprio critério, reparar, substituir ou reembolsar o produto. A garantia não cobre a utilização e o desgaste normal, situações de força maior ou de abuso...
귀하의 권리를 완전히 이해하려면 귀하의 국가, 지역 또는 주의 법률을 참조하십시오. 법적 보증의 기간과 조건은 각각의 현지 법률에서 규정합니다. 본 제품을 Xiaomi에서 직접 구매한 경우, 소비자 품질 보증 혜택에 관한 더 상세한 정보는 Xiaomi 공식 웹사이트(https://www.mi.com/kr/support/warranty)를 참고해 주시기 바랍니다. 기타의 경우에는 판매자에게 문의해주십시오.
Satış sonrası hizmet için irtibat kişisi, Xiaomi yetkili servis ağında çalışan herhangi bir kişi, Xiaomi yetkili dağıtıcıları veya ürünleri satın aldığınız nihai satıcı olabilir. Emin değilseniz lütfen Xiaomi'nin belirleyebileceği ilgili kişiyle iletişime geçin.
Niniejsze gwarancje nie mają zastosowania w Hongkongu i Tajwanie. Produkty, które nie zostały sprowadzone i/lub nie zostały wyprodukow- ane przez firmę Xiaomi i/lub nie zostały nabyte od firmy Xiaomi lub oficjalnego sprzedawcy firmy Xiaomi, nie są objęte niniejszymi gwarancjami. Zgodnie z obowiązującym prawem użytkownikowi mogą...
Seite 170
Xiaomi Xiaomi Xiaomi h ps://www.mi.com/global/support/warranty Xiaomi Xiaomi Xiaomi Xiaomi Xiaomi / Xiaomi Xiaomi Xiaomi...
Xiaomi, erkende distributeurs van Xiaomi of de eindverkoper die producten aan u hee verkocht. Indien u twijfels hebt, neemt u contact op met de door Xiaomi aangewezen persoon. De huidige garanties zijn niet van toepassing in Hong Kong en Taiwan.
Xiaomi h ps://www.mi.com/global/support/warranty. Salvo que las leyes lo prohíban o Xiaomi haya prometido lo contrario, los servicios de posventa se limitarán al país o la región de la compra original.
Seite 173
INFORMACIÓN EXCLUSIVA PARA MÉXICO GARANTÍA LIMITADA Importador y/o Comercializador: XIAOMI SOFTWARE DE MEXICO S DE RL DE CV ("XIAOMI"), BLVD. LAGO ZURICH 219, PISO 9 902 Y 903, AMPLIACION GRANADA, MIGUEL HIDALGO, CIUDAD DE MEXICO, C.P. 11529. TEL. (+52) 55 2875 1676 XIAOMI garantiza este producto contra defectos en los materiales y mano de obra por un periodo de un año (doce meses) a partir de la...
Seite 174
Ley Federal de Protección al Consumidor, incluidos los relativos a los productos no conformes. Como tal, los beneficios de la Garantía limitada de XIAOMI de un año son complementarios , no sustituyen a los derechos previstos en la Ley. Los consumidores pueden elegir reclamar los servicios conforme a la Garantía limitada de XIAOMI de...
Seite 175
Як клієнт компанії Xiaomi ви можете за певних обставин скористатися додатковими гарантіями. Компанія Xiaomi пропонує клієнтам додаткові гарантійні послуги, що доповнюють, але не виключають обов’язкове гарантійне обслуговування, передбачене на законодавчому рівні. Строки та умови гарантійного обслуговування, передбачені законодавством, регулюються відповідними законами. Докладну інформацію про додаткове...
Seite 176
КЕПІЛДІК ЕСКЕРТПЕСІ Xiaomi тұтынушысы ретінде сіз белгілі бір шарттарда қосымша ке пілдіктерден пайда көресіз. Xiaomi компаниясы тұтынушылардың ұлттық заңнамасында көзделген кез келген заңды кепілдіктерге қосымша және олардың орнына емес арнайы тұтынушылық кеп ілдік артықшылықтарын ұсынады. Заңды кепілдіктерге қатысты ұзақтығы мен шарттары тиісті жергілікті заңдармен...
UPOZORNĚNÍ K ZÁRUCE Jako uživatel produktů Xiaomi máte za určitých podmínek nárok na dodatečné záruky. Společnost Xiaomi nabízí specifické spotřebitelské záruky v rámci výhod poskytovaných jako doplněk k zákonným zárukám poskytovaným na základě zákona o ochraně spotřebitelů platného ve vaší zemi, nikoli namísto těchto záruk. Doba platnosti a podmínky týkající...
Produsele care nu au fost importate și/sau nu au fost produse de Xiaomi cu respectarea legislației și/sau care nu au fost achiziționate legal de la Xiaomi sau de la un distribuitor oficial al Xiaomi nu sunt acoperite de prezentele garanții. Conform legislației în vigoare, este posibil să...
PEMBERITAHUAN GARANSI Kebijakan Garansi Xiaomi Garansi terbatas ini hanya bisa digunakan untuk produk Xiaomi. Untuk perangkat dan aksesori yang rusak selama penggunaan yang normal dan sesuai dengan kebijakan perusahaan, Xiaomi akan memberikan layanan perbaikan atau penggantian secara gratis selama masa garansi.
Seite 181
Mi Account dalam keadaan sign out (keluar). Xiaomi tidak bertanggung jawab atas kerusakan atau kehilangan program, data, atau removable storage media apapun. 3.Hubungi Pusat Layanan Xiaomi melalui WA/hotline/chat dahulu, dan pastikan tersedia informasi berikut ini: -Model, nomor serial, dan nomor IMEI jika ada.
Seite 182
Xiaomi Exclusive Service Jl. T. Panglima Polem No. 93, Peunayong, Kec. Aceh Center-ACEH-PANGLI- Kuta Alam, Kota Banda Aceh, Aceh 24415 MAPOLIM Xiaomi Exclusive Service JL.Cengkeh No 6 Kecamatan Sirimau Ambon Center-AMBON- JL Kelurahan Honipopu CENGKEH Ruko Bandar No. 09, Jl. Jenderal Sudirman,...
Seite 183
Xiaomi Exclusive Service Jl. Kartini No. 60, Palapa, Tanjung Karang Pusat, Lampung Center-LAMPUNG-KAR- Kota Bandar Lampung, Lampung 35116 TINI Xiaomi Exclusive Service Ruko Bulusaraung Square No. A8, Jl. Makassar Center-MAKASSAR-BU- Bulusaraung, Makassar 90157 LUSARAUNG SQUARE Ruko Grand Soekarno Ha a Kavling 4 Jl.
Seite 184
TAM Multibrand - Medan IV, Jl. Gatot Subroto No.30, Medan - Sumatera Utara 20113 / (62-61) 80512213 Xiaomi terus berusaha untuk menghadirkan layanan yang memudah- kan Anda. Anda dapat mengunjungi h ps://www.mi.co.id/id/service/repair/ untuk da ar lengkap dan terbaru dari pusat layanan Purna Jual kami Model: MJKDDYJ02HT Nama: PT.
Seite 185
EU REP. Xiaomi Technology Netherlands B.V. Prinses Beatrixlaan 582, 2595BM, The Hague, The Netherlands contact@support.mi.com UK REP. Xiaomi Technology UK Limited Davidson House, Forbury Square, Reading, Berkshire RG1 3EU contact@support.mi.com DA109421 Scatola Manuale Borsa Neto PAP 21 PAP 22 CPE 7...