Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Lacor 69070 Gebrauchs- Und Instandhaltungsanleitung
Lacor 69070 Gebrauchs- Und Instandhaltungsanleitung

Lacor 69070 Gebrauchs- Und Instandhaltungsanleitung

Kühlschrank mini-bar
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 69070:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
Refrigerador Mini-bar 38 L
Réfrigérateur Minibar
Kühlschrank Mini-Bar
Mini-Bar Refrigerator
Frigorifero Mini-Bar
Frigorífico Mini-Bar
Koelkast Minibar
Ref.: 69070
Ref.: 69075
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
Rev.: 03
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lacor 69070

  • Seite 1 Refrigerador Mini-bar 38 L Réfrigérateur Minibar Kühlschrank Mini-Bar Mini-Bar Refrigerator Frigorifero Mini-Bar Frigorífico Mini-Bar Koelkast Minibar Ref.: 69070 Ref.: 69075 INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Índice Pág Indice Importantes Medidas de Seguridad Importanti misure di sicurezza Principales especificaciones tecnicas Principali specifiche tecniche Información Relevante Informazioni importanti Función principal Funzione principale Instalación Installazione Descripción de las partes Descrizione delle parti Funcionamiento Funzionamento Tabla resolución de problemas Tabelle risoluzione dei problemi Mantenimiento &...
  • Seite 3: Importantes Medidas De Seguridad

    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene información de seguridad relevante para el mantenimiento, uso y manejo de este producto. Cualquier omisión al seguir estas instrucciones puede resultar en un daño serio. Si no entiende el contenido de este manual, comuníquese- lo a su supervisor.
  • Seite 4 8.- Evite el contacto con las partes en movimiento. Extreme la atención durante la limpieza. 9.- Desconecte siempre el artículo eléctrico de la toma de corriente si lo deja sin atención, antes del montaje y desmontaje o la limpieza. 10.- Este artículo está diseñado para uso excluivo doméstico y NO profesional 11.- Evite el contacto con las partes calientes.
  • Seite 5 de su seguridad las haya supervisado y formado en cuanto al uso del aparato. Se deberá supervisar a los niños para asegurarse que no jueguen con el aparato. 19.- El fabricante y el vendedor se consideran responsables en términos de seguridad, confiabilidad y prestaciones únicamente si;...
  • Seite 6: Principales Especificaciones Tecnicas

    PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO: 69070 69075 VOLTAJE: 220-240 V; 50/60 Hz 220-240 V; 50/60 Hz POTENCIA: CONSUMO: 96 kWh/año 96 kWh/año TEMPERATURA: 6ºC-22ºC 6ºC-22ºC CAPACIDAD: 38 L 38 L MEDIDAS: 43x41x51 cm 43x41x51 cm PESO: 9,0 Kg 9,0 Kg INFORMACIÓN RELEVANTE Información sobre la garantía...
  • Seite 7 3.- Para un funcionamiento adecuado y seguro, la unidad debe estar colocada a una distancia razonable de las paredes y materiales inflamables. Si no se respetan las distancias de seguridad se puede provocar una decoloración o mal funcionamiento. No coloque el mini-bar a una distancia inferior a 30 cm del techo.
  • Seite 8: Función Principal

    5.- No coloque el refrigerador Mini-bar en un área expuesta a temperaturas excesivas o a grasas de planchas, freidoras, etc. Una temperatura excesiva puede causar daños en la unidad. 6.- No coloque el refrigerador Mini-bar en un área sin ventilación por la parte trasera de la unidad. 7.- Algunas superficies exteriores de la unidad se calentarán.
  • Seite 9: Descripción De Las Partes

    DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES 1.- Puerta 5.- Luz interior 2.- Cuerpo 6.- Cuerpo interior 3.- Placa condensadora 7.- Parrilla (R69070C) 4.- Termóstato (parte posterior) FUNCIONAMIENTO Este refrigerador emplea la tecnología termoeléctrica conocida bajo el nombre de "Efecto Peltier", motivo por el cual no emplea gases fluorados para generación de frío. El rendimiento de este tipo de refrigeradores es inferior a uno de compresor, motivo por el cual recomendamos abra el refrigerador empleando movimientos rápidos, evite la exposición directa del sol o la ubicación cercana a radiadores o calefactores, evite la instalación en interiores con...
  • Seite 10: Limpieza / Mantenimiento

    En la primera puesta en marcha, deje trabajar el refrigerador al menos 2 horas en vacío, en la posición MAX, antes de introducir alimentos o bebidas en su interior. La temperatura del refrigerador en vacío ronda los 6ºC de mínima y los 22ºC de máxima. La puerta del refrigerador es reversible, suelte los tornillos que sujetan las bisagras superior e inferior y extraiga los protectores del lado contrario.
  • Seite 11: Mesures De Sécurité Importantes

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient une importante information de sécurité concernant la maintenance, l'utilisation et la manipulation de ce produit. Ne pas suivre les instructions contenues dans ce manuel peut provoquer de sérieuses blessures. Si vous ne comprenez pas les contenus de ce manuel, veuillez le soumettre à...
  • Seite 12 7.- Ne le laissez pas fonctionner sans surveillance. Débranchez-le avant toute utilisation. 8.- Évitez tout contact avec les parties mobiles. Faites particulièrement attention pendant le nettoyage. 9.- Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation si elle est laissée sans surveillance et avant l'assemblage, le démontage ou nettoyage.
  • Seite 13 18.- Ce texte est destiné aux utilisateurs des pays extracommunautaires : cet appareil n'est pas destiné aux utilisateurs (enfants compris) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances à moins d'avoir été formées et encadrées pour l'utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité.
  • Seite 14: Specifications Techniques Principales

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PRINCIPALES MODELE : 69070 69075 TENSION : 220-240 V; 50/60 Hz 220-240 V; 50/60 Hz PUISSANCE : CONSOMMATION :96 kWh/año 96 kWh/año TEMPERATURE : 6ºC-22ºC 6ºC-22ºC CAPACITÉ : 38 L 38 L MESURES : 43x41x51 cm 43x41x51 cm...
  • Seite 15 3.- Pour votre sécurité et une correcte manipulation, l'appareil doit être situé à une distance raisonnable des murs et des matériaux combustibles. Si les distances de sécurité ne sont pas respectées, une décoloration ou ou dysfonctionnement. Ne placez pas le mini-bar à moins de 30 cm du plafond. 4.- Laissez un minimum de 10 cm de distance sur les côtés et à...
  • Seite 16: Fonction Principale

    5.- Ne placez pas le réfrigérateur Minibar sur pied dans une zone sujette à une excessive température ou à la graisse des grills ou friteuses, etc. Une température excessive pourrait causer des dommages à l'appareil. 6.- Ne placez pas le réfrigérateur Minibar sur pied dans une zone qui réduirait l'entrée d'air autour de la partie frontale et arrière de l'appareil.
  • Seite 17: Descriptions Des Parties

    DESCRIPTION DES PARTIES 1.- Porte 5.- Lumière intérieure 2.- Corps 6.- Corps intérieur 3.- Plaque de condenseur 7.- Grill (R69070C) 4.- Thermostato (arrière) FUNCIONAMIENTO Ce réfrigérateur utilise la technologie thermoélectrique connue sous le nom d' "Effet Peltier", raison pour laquelle il n'emploie pas de gaz fluorés pour la production de froid. Le rendement de ce type de réfrigérateurs est inférieur à...
  • Seite 18: Nettoyage / Maintenance

    Lors de la première mise en marche, laissez que le réfrigérateur travaille pendant au moins 2 heures à vide, mettre dans la position MAX, avant d'introduire des aliments ou des boissons à l'intérieur. La température minimale du réfrigérateur est établie à environ 6ºC et la température maximale à...
  • Seite 19: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise zu Wartung, Benutzung und Bedienung des Gerätes. Das Nicht-Beachten der Anweisungen kann zu schweren Verletzungen führen. Falls Sie den Inhalt dieser Anleitung nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Vorgesetzten. Vor Inbetriebnahme des Gerätes muss die Bedienungsanleitung unbedingt gelesen und verstanden werden.
  • Seite 20 7.- Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht in Betrieb. Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Stecker. 8.- Vermeiden Sie Kontakt mit den beweglichen Teilen. Seien Sie bei der Reinigung besonders vorsichtig. 9.- Immer das gerät von der versorgung zu trennen, wenn es unbeaufsichtigt gelassen wird und vor der Montage, Demontage und Reinigung.
  • Seite 21 18.- Dieser Text gilt für Benutzer aus Ländern, welche keine europäischen Länder sind: Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensoriellen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis gestaltet, es sei denn, diese haben eine Beaufsichtigung oder Anweisung betreffend der sicheren Bedienung des Geräts von einer für deren Sicherheit verantwortlichen Person erhalten.
  • Seite 22: Wichgste Technische Daten

    WICHGSTE TECHNISCHE DATEN MODELL: 69070 69075 SPANNUNG: 220-240 V; 50/60 Hz 220-240 V; 50/60 Hz LEISTUNG: VERBRAUCH: 96 kWh/año 96 kWh/año TEMPERATUR: 6ºC-22ºC 6ºC-22ºC KAPAZITÄT: 38 L 38 L MAßE: 43x41x51 cm 43x41x51 cm GEWICHT: 9,0 Kg 9,0 Kg WICHTIGE INFORMATION...
  • Seite 23 3.- Aus Sicherheitsgründen ist das Gerät in einem ausreichenden Abstand zu entflammbaren Wänden und Materialien aufzustellen. Wenn der Sicherheitsabstand nicht eingehalten wird, können Verfärbungen oder Fehlfunktion. Stellen Sie die Minibar nicht näher als 30 cm von der Decke entfernt auf. 4.- Der seitliche Abstand sollte mindestens 10 cm betragen und zurück.
  • Seite 24: Aufbau

    5.- Halten Sie den Kühlschrank Mini-Bar von Hitzequellen fern und achten Sie darauf, dass er nicht von Fett von Grills, Fritteusen usw. verspritzt werden kann. Überhitzung kann das Gerät beschädigen. 6.- Der Kühlschrank Mini-Bar sollte so aufgestellt werden, dass eine Luftzirkulation um das Gerät herum gewährleistet ist. 7.- Die Außenteile des Gerätes können sich erhitzen.
  • Seite 25: Beschreibung Der Maschinenteile

    BESCHREIBUNG DER MASCHINENTEILE 1.- Tür 5.- Innenlicht 2.- Gehäuse 6.- Innengehäuse 3.- Kondensatorplatte 7.- Gittereinsatz (R69070C) 4.- Thermostat (zurück) FUNKTIONSWEISE Der Kühlschrank funktioniert mittels der als "Peltiereffekt" bekannten Thermoelektrik und setzt daher zur Kälteerzeugung keine fluorierten Gase ein. Die Leistung eines solchen Kühlschranks ist geringer als die eines Kompressorkühlschranks. Daher wird empfohlen, den Kühlschrank rasch wieder zu schließen sowie das Aufstellen in direktem Sonnenlicht, in der Nähe von Heizkörpern oder -geräten und in Räumen mit einer Temperatur von über 25ºC zu vermeiden.
  • Seite 26: Reinigung/Wartung

    Bei der ersten Inbetriebnahme den Kühlschrank vor dem Einfüllen von Lebensmitteln oder Getränken mindestens 2 Stunden lang im Leerzustand kühlen lassen. Die Tiefsttemperatur des leeren Kühlschranks liegt bei etwa 6ºC, die Höchsttemperatur bei 22ºC. Die Kühlschranktür kann beidseitig angebracht werden. Zum Wechseln die Befestigungsschrauben des oberen und unteren Scharniers lösen und die Schutzelemente der Gegenseite entfernen.
  • Seite 27: Important Safety Measures

    SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important safety information concerning the maintenance, use and operation of this product. Failure to follow the instructions contained in this manual may result in serious injury. If you are unable to understand the contents of this manual, please bring it to the attention of your supervisor.
  • Seite 28 8.- Avoid contact with moving parts. Take special care when cleaning appliances. 9.- Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning 10.- This item is intended for household use only and NOT for professional use 11.- Avoid contact with hot parts 12.- Only use this electrical appliance for its designed use, as...
  • Seite 29 19.- The Manufacturer and the Seller are deemed responsible for safety, reliability and performance only if: A.- The machine is used in compliance to the use instructions B.- The electrical system of the environment in which the machine is used is compliant to laws in force. DISPOSAL OF ELECTRICAL APPLIANCES: 20.- Do not...
  • Seite 30: Main Technical Specifications

    MAIN TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL: 69070 69075 VOLTAGE: 220-240 V; 50/60 Hz 220-240 V; 50/60 Hz POWER: CONSUMPTION: 96 kWh/año 96 kWh/año TEMPERATURE: 6ºC-22ºC 6ºC-22ºC CAPACITY: 38 L 38 L SIZES: 43x41x51 cm 43x41x51 cm WEIGHT: 9,0 Kg 9,0 Kg WORTHY INFORMATION...
  • Seite 31 3.- For safe and proper operation, the unit must be located at a reasonable distance from combustible walls and materials. If safe distances are not maintained, discoloration or malfunction. Do not place the mini-bar closer than 30 cm from the ceiling. 4.- Allow a minimum of 6"...
  • Seite 32: Main Function

    MAIN FUNCTION This refrigerator is designed to keep food and drinks cool. Do not put hot food or drinks in the refrigerator; wait until they reach room temperature. INSTALLATION UNPACKING 1.- Open the large box. Remove all packing materials and protective covering from the unit and parts.
  • Seite 33: Operation

    OPERATION This refrigerator uses thermoelectric technology recognised under the Peltier Effect, reason for which it does not use fluorinated gases for generating cold. The performance of these types of refrigerators is inferior to those with a compressor, which is why we recommend that you open the refrigerator using swift movements; avoid direct exposure to sunlight and location near radiators or heaters.
  • Seite 34: Importanti Misure Di Sicurezza

    CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Il presente manuale contiene importanti informazioni di sicurezza per la manutenzione, l'uso e la manipolazione di questo prodotto. Qualsiasi inosservanza di queste istruzioni può dare origine a gravi danni. In caso di mancata comprensione del contenuto del presente manuale, comunicarlo al supervisore.
  • Seite 35 8.- Evitare il contatto con le parti in movimento. Prestare estrema attenzione durante la pulizia. 9.- Staecare sempre la spina della rete se viene lasciato incustodito e prima del montaggio, smontaggio o puliza. 10.- Questo articolo è progettato esclusivamente per utilizzo domestico e NON professionale 11.- Evitare il contatto con le parti calde.
  • Seite 36 18.- Questo testo è per gli utenti al di fuori dell'Unione europea: Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e necessaria conoscenza a meno che, siano sotto sorveglianza oppure abbiano ricevuto le relative struzioni per l'uso, da parte della persona responsabile della loro sicurezza.
  • Seite 37: Principali Specificazioni Tecniche

    PRINCIPALI SPECIFICAZIONI TECNICHE MODELLO: 69070 69075 TENSIONE: 220-240 V; 50/60 Hz 220-240 V; 50/60 Hz POTENZA: CONSUMO: 96 kWh/año 96 kWh/año TEMPERATURA: 6ºC-22ºC 6ºC-22ºC CAPACITÁ: 38 L 38 L MISURE: 43x41x51 cm 43x41x51 cm PESO: 9,0 Kg 9,0 Kg INFORMAZIONI RILEVANTI...
  • Seite 38 3.- Per un funzionamento adeguato e sicuro, l'unità deve essere collocata a una distanza ragionevole dalle pareti e da materiali infiammabili. Il mancato rispetto delle distanze di sicurezza può causare scolorimento o malfunzionamento. Non posizionare il minibar a meno di 30 cm dal soffitto. 4.- Lasciare uno spazio libero di almeno 10 cm in corrispondenza della zona anteriore di scarico per favorire un funzionamento corretto e sicuro.
  • Seite 39: Funzione Principale

    6.- Non collocare il frigorifero Mini-Bar in un'area senza ventilazione nella parte anteriore e posteriore dell'unità. 7.- Alcune superfici esterne dell'unità saranno riscaldate. Prestare attenzione nel toccare queste zone, per evitare lesioni. FUNZIONE PRINCIPALE Questo frigorifero è progettato per la refrigerazione e conservazione degli alimenti e delle bibite fresche.
  • Seite 40: Descrizione Delle Parti

    DESCRIZIONE DELLE PARTI 1.- Sportello 5.- Luce interna 2.- Corpo 6.- Corpo interna 3.- Asta condensatore 7.- Griglia (R69070C) 4.- Termostato (trasero) FUNZIONAMENTO Questo frigorifero utilizza la tecnologia termoelettrica nota con il nome di "Effetto Peltier"; non utilizza, pertanto, gas fluorurati per la generazione del freddo. Il rendimento di questo tipo di frigoriferi è...
  • Seite 41: Pulizia / Manutenzione

    Al primo avvio, lasciare il frigorifero in funzione per almeno 2 ore, mella posizione MAX, a vuoto prima di introdurvi alimenti o bibite. La temperatura del frigorifero a vuoto è pari a circa 6ºC di minima e 22ºC di massima. Lo sportello del frigorifero è...
  • Seite 42: Importantes Medidas De Segurança

    GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Este manual contém informação sobre segurança relevante para a manutenção, utilização e manipulação deste aparelho. A não observação destas instruções poderia resultar em lesões pessoais graves. Se não compreender o conteúdo deste manual, comunique-o ao seu supervisor. Não ponha este equipamento a funcionar até...
  • Seite 43 7.- Não deixe o electrodoméstico a funcionar sem vigilância. Desligue o aparelho da tomada de corrente eléctrica depois de cada utilização. 8.- Evite o contacto do corpo com as partes em movimento do aparelho. Extreme as precauções durante a limpeza do aparelho.
  • Seite 44 18.- Este texto é aplicável aos utilizadores dos países que não formam parte da União Europeia: este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, salvo quando sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança, e depois de devidamente instruídas por esta sobre o uso do aparelho.
  • Seite 45: Principais Características Técnicas

    PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODEL: 69070 69075 TENSÃO: 220-240 V; 50/60 Hz 220-240 V; 50/60 Hz POTÊNCIA: CONSUMO: 96 kWh/año 96 kWh/año TEMPERATURA: 6ºC-22ºC 6ºC-22ºC CAPACIDADE: 38 L 38 L MEDIDAS: 43x41x51 cm 43x41x51 cm PESO: 9,0 Kg 9,0 Kg INFORMAÇAO RELEVANTE Informação sobre a garantia...
  • Seite 46 3.- Para um funcionamento adequado e seguro, a unidade deverá estar colocada a uma distância razoável das paredes e dos materiais inflamáveis. A não observância das distâncias de segurança pode causar descoloração ou mau funcionamento. Não coloque o mini-bar a menos de 30 cm do teto.
  • Seite 47: Função Principal

    6.- Não coloque a frigorífico Mini-Bar numa área sem ventilação pela parte dianteira da unidade. 7.- Algumas superfícies exteriores da unidade podem alcançar temperaturas elevadas. Tenha cuidado ao tocar estas zonas para evitar possíveis lesões pessoais. FUNÇÃO PRINCIPAL Este frigorífico foi concebido para refrigerar e manter frescos os alimentos e as bebidas. Não introduza alimentos ou bebidas quentes no frigorífico.
  • Seite 48: Descrição Dos Componentes

    DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES 1.- Porta 5.- Luz interior 2.- Corpo 6.- Corpo interior 3.- Vareta condensadora 7.- Grelha(R69070C) 4.- Termóstato (parte de trás) FUNCIOMAMENTO Este frigorífico utiliza a tecnologia termoeléctrica conhecida pelo nome de "Efeito Peltier", não utilizando gases fluorados para produzir frio. O rendimento deste tipo de refrigeradores é...
  • Seite 49 Ao pôr o frigorífico em marcha pela primeira vez, deixe funcionar o frigorífico durante pelo menos 2 horas, na posição MAX, antes de introduzir alimentos ou bebidas no seu interior. A temperatura do frigorífico vazio ronda os 6ºC de mínima e os 22ºC de máxima. A porta do frigorífico é...
  • Seite 50: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING Deze handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies voor het onderhoud, het gebruik en de bediening van het apparaat. Het niet naleven van deze aanwijzingen kan ernstige schade tot gevolg hebben. Indien men de inhoud van deze gebruiksaanwi- jzing niet verstaat, gelieve dit te melden aan de opzichter. Stel dit apparaat niet in werking voordat men de inhoud van deze gebruiksaanwijzing heeft gelezen en begrepen.
  • Seite 51 6.- Schakel het huishoudelijk toestel uit alvorens de onderdelen of de hulpstukken die tijdens het gebruik bewegen te vervangen. 7.- Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken. Koppel het toestel na elk gebruik los. 8.- Vermijd het contact met de bewegende onderdelen. Wees zeer aandachtig tijdens de reiniging.
  • Seite 52 17.- Dit apparaat is niet geschikt om in werking te worden gezet door middel van een externe timer of een systeem voor bediening op afstand 18.- Deze tekst is voor gebruikers in alle landen behalve die binnen Europa: Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht...
  • Seite 53: Voornaamste Technische Gegevens

    VOORNAAMSTE TECHINISCHE GEGEVENS MODEL: 69070 69075 SPANNING: 220-240 V; 50/60 Hz 220-240 V; 50/60 Hz VERMOGEN: CONSUMO: 96 kWh/año 96 kWh/año TEMPERATUUR: 6ºC-22ºC 6ºC-22ºC CAPACITEIT: 38 L 38 L MAATREGELEN: 43x41x51 cm 43x41x51 cm GEWICHT: 9,0 Kg 9,0 Kg BELANGRIJKE INFORMATIE...
  • Seite 54: Voorzorgsmaatregelen

    2.- Om verwondingen te vermijden moet men de elektrische schakelaar uitzetten, de eenheid van de elektrische voeding loskoppelen en wachten totdat het apparaat is afgekoeld alvorens eenderwelke onderhoudsoperatie uit te voeren. 3.- Om een aangepaste en veilige werking te bekomen moet men het apparaat om een redelijke afstand plaatsen van muren en ontvlambare produkten.
  • Seite 55: Hoofdfunctie

    4.- De eenheid is niet waterdicht. Voor een veilige en aangepaste werking moet men de machine in een ruimte plaatsen waar de omgevingstemperatuur tenminste 21 ºC (70 ºF) en maximum 29 ºC (85 ºF) bedraagt. 5.- Plaats de Koelkast Minibar niet in een zone die onderhevig is aan hoge temperaturen of aan vetten van grills, frituurpannen, enz.
  • Seite 56: Beschrijving Van De Onderdelen

    BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1.- Deur 5.- Inwendige licht 2.- Lichaam 6.- Binnenzijde van de koelkast 3.- Condensatiestaaf 7.- Rooster (R69070C) 4.- Thermostaat (aan de achterkant) WERKING Deze koelkast maakt gebruikt van de thermoelektrische technologie "Peltier koeleffect" genaamd, zodanig dat er geen fluorgassen worden gebruikt voor de koelopwekking. Het rendement van dit type van koelkasten is lager als diegene die zijn voorzien van een compressor.
  • Seite 57 Als men de koelkast voor de eerste maal opstart, dan moet men die tenminste 2 uren in lege toestand laten werken alvorens voedingswaren en dranken erin te zetten. De temperatuur van de koelkast in lege toestand ligt tussen de 6ºC en de 22ºC. De deur van de koelkast is omkeerbaar.
  • Seite 58 L'intervention technique par le client ou par du personnel non autorisé rendra immédiatement non valise la garantie. LACOR MENAJE PROFESIONAL, S.L. ne se rend pas responsable des pannes produites par une installA tion ou une utilisation incorrecte de l'appareil.
  • Seite 59 Consult with your sales person. Technical intervention by the client or by unautho- rized personnel will render the guarantee immediately invalidated. LACOR MENAJE PROFESIONAL, S.L. does not hold itself responsible for those damages caused by incorrect installa- tion or use of the device.
  • Seite 60 LACOR MENAJE PROFESIONAL S.L Bº San Juan, s/n - Apdo. 18 Telf.: 943 769030 - Fax: 943 765387 Telf. Export: +34 943 769174 - Fax Export: +34 943 769222 comercial@lacor.es - www.lacor.es 20570 BERGARA (Gipuzkoa) - SPAIN GRUPO MARCOS LARRAÑAGA Y CIA...

Diese Anleitung auch für:

69075

Inhaltsverzeichnis