Seite 1
Bedienungsanleitung Operating instructions ACCEPTOR Mode d‘emploi Gebruiksanwijzing Manual de instrucciones Istruzioni d'uso Инструкция по эксплуатации Návod k použití...
Seite 2
Assemble the rod clamp to ACCEPTOR 2 First mounting option Second mounting option...
Seite 3
Assemble the rod clamp to measuring rod Use for aluminium rod Use for wooden rod Remove the rod clamp from measuring rod...
DE Bedienungsanleitung 1 Beschreibung 1.1 Allgemeine Produktbeschreibung Der ACCEPTOR 2 ist ein robuster Laserempfänger für den professionellen Einsatz im Innen- und Außenbereich. Der Laserempfänger ACCEPTOR 2 kann bei allen Rotationslasern mit roter Laserdiode mit Wellenlänge 610-780 nm eingesetzt werden. 1.2 Technische Daten Laserempfänger...
DE Bedienungsanleitung 3 Laserempfänger 3.1 Anzeige- und Bedienelemente des Laserempfängers LCD-Anzeige „Batterie“ Anzeige leuchtet auf: begrenzte Restlaufzeit (Batterie ca. 5h / Akku ca. 1h). Anzeige blinkt: Abschaltung steht kurz bevor, Akkus/Batterien ersetzen! LCD-Anzeige „Tiefer“ Leuchtet auf, wenn sich die Laserlinie inner- halb des Sensorfensters, aber unterhalb der Nulllinie befindet.
VORSICHT! Den ACCEPTOR 2 nicht in Wasser eintauchen. 5.2 Wartung Der ACCEPTOR 2 ist ein wartungsfreier Laserempfänger. Ist der ACCEPTOR 2 durch interne Fehler oder Beschädigung nicht mehr funktionsfähig, den ACCEPTOR 2 zur Reparatur einschicken an: NEDO GmbH & Co. KG Service-Abteilung Hochgerichtstraße 39 –...
1 Description 1.1 General product description The ACCEPTOR 2 is a robust laser receiver for professional use indoors and outdoors. The ACCEPTOR 2 laser receiver can be used with all the rotating lasers with red laser diode and wavelength 610-780nm.
EN Operating instructions 2 Equipment configuration 2.1 Front Keypad LCD display for laser receiver Spirit level for aligning for marking work LED laser level indicator Setpoint level middle marking (40 mm from top of housing) Laser reception field (50mm) 2.2 Back Battery compartment Fixing clip fixing M6 thread Conical clip guide...
EN Operating instructions 3 Laser receiver 3.1 Display and operating elements of the laser receiver LCD display BATTERY Display lights up: limited remaining life (battery approx. 5h / rechargeable battery approx. 1h). Display flashes: Switching off immi- nent, replace rechargeable batteries/batteries! LCD display LOWER Lights up if the laser line is within the sensor window but below the zero line.
Do not immerse ACCEPTOR 2 in water. 5.2 Maintenance The ACCEPTOR 2 are maintenance free units. If the ACCEPTOR 2 no longer function due to an internal error or damage, send them for repair to: NEDO GmbH & Co. KG Service-Abteilung Hochgerichtstraße 39 –...
1 Description 1.1 Description générale du produit L‘ACCEPTOR 2 est un récepteur laser robuste prévu pou une utilisation pro- fessionnelle dans les zones intérieures comme extérieures. Le récepteur laser ACCEPTOR 2 peut être utilisé avec tous les lasers rotatifs disposant d’une diode laser rouge avec une longueur d’onde de 610 à...
FR Mode d'emploi 2 Structure de l’appareil 2.1 Avant Clavier Affichage LCD pour récepteur laser Nivelle d’ajustement pour travaux de marquage Affichage de hauteur de laser LED Marquage central niveau théorique (40 mm du bord supérieur du boîtier) Champ de réception laser (50mm) 2.2 Arrière Logement des piles Fixation de l’étrier de retenue...
FR Mode d'emploi 3 Récepteur laser 3.1 Eléments d’affichage et de commande du récepteur laser Affichage LCD PILE L’affichage s’allume : durée résiduelle limitée (pile env. 5h / accu env. 1h). L’affichage clignote : L’arrêt est imminent, remplacer les accus/piles ! ffichage LCD PLUS BAS S'allume lorsque la ligne laser se trouve dans la fenêtre de détection mais au dessous de la...
à l'aide d'un chiffon souple. Eviter des rayures des vitres en verre. Des encrassements du champ de réception du laser sur le ACCEPTOR 2 influencent la qualité de réception et la portée de la réception laser. Nettoyer le boîtier en partie caoutchouté...
Seite 16
De ACCEPTOR 2 is een robuuste, onderhoudsvrije laserontvanger voor pro- fessioneel gebruik, zowel binnen als buiten. De laserontvanger ACCEPTOR 2 kan worden gebruikt in combinatie met alle rotatielasers met een rode laserdiode en een golflengte van 610 - 780 nm.
Seite 17
NL Gebruiksaanwijzing 2 Instrumentopbouw 2.1 Voorzijde Toetsen LCD-weergave voor de afstandsbediening Libelle voor het uitlijnen bij markeerwerkzaamheden LED-laserhoogteaanduiding Middenmarkering gewenst niveau (40 mm van bovenkant behuizing) Laser-ontvangstveld (50 mm) 2.2 Achterzijde Batterijvak Fixatie bevestigingsklem Schroefdraad M6 Conusvormige klemgeleidin LCD-weergave voor de afstandsbediening Geluidssignaal - uitgang...
Seite 18
NL Gebruiksaanwijzing 3 Laserontvanger 3.1 Weergave- en bedieningselementen van de laserontvanger LCD-weergave BATTERIJ Aanduiding gaat branden: beperkte resterende gebruiksduur (batterij ca. 5 uur/accu ca. 1 uur). Knippert: shutdown handen is, ver- vang de batterijen! LCD-weergave LAGER Gaat branden indien de laserlijn binnen het sen- sorvenster, maar onder de nullijn valt.
Seite 19
Krassen op het glas vermijden. Verontreiniging van het laserontvangstveld op de ACCEPTOR 2 is van invloed op de ontvangstkwa- liteit en reikwijdte van de laserontvanger. De stofen waterdichte, deels rubbe- ren behuizing met de gebruikelijke reinigingsmiddelen reinigen.
1 Descripción 1.1 Descripción general del producto ACCEPTOR 2 es un robusto receptor láser para el uso profesional en zonas exteriores e interiores. El detector láser ACCEPTOR 2 puede utilizarse con to- dos los lásers rotatorios con diodo láser rojo con una longitud de onda de 610-780nm.
ES Manual de instrucciones 2 Estructura del aparato 2.1 Lado frontal Teclado Indicación LCD para mando a distancia Nivel de aire para alineación en tareas de marcación Indicación de altura láser LED Nivel nominal-Marcación central (40 mm del canto superior de la carcasa) Campo de recepción láser (50mm)
Seite 22
ES Manual de instrucciones 3 Receptor láser 3.1 Elementos de indicación y manejo del receptor láser Indicador LCD PILAS Se enciende la indicación: tiempo de marcha rema- nente limitado (Pilas aprox. 5h / Pilas recargables aprox. 1h). La indicación parpadea: ¡La descon- exión es inminente, sustituir pilas/pilas recargables! Indicador LCD MAS BAJO Se enciende, cuando la línea láser se encuentra...
Suciedad del campo de recepción láser en el ACCEPTOR 2 influyen la calidad de recepción y el alcance del recep- tor láser. Limpiar la carcasa estanca al polvo y al agua en parte engomada con productos de limpieza habituales.
Descrizione generale del prodotto ACCEPTOR 2 è un robusto ricevitore laser per uso professionale in ambienti interni ed esterni. Il ricevitore laser ACCEPTOR 2 si può usare in tutti i laser rotanti con diodo laser rosso e lunghezza d'onda 610-780 nm.
IT Istruzioni d’uso 2 Unità di design 2.1 Lato anteriore Tastiera Display LCD sul lato anteriore Livella di orientamento per la marcatura Indicazione LED per altezza laser Tacca al centro del livello nomi- nale (40 mm dal filo superiore dell'alloggiamento) Campo di ricezione laser (50 mm) 2.2 Lato posteriore...
Seite 26
IT Istruzioni d’uso 3 Ricevitore laser 3.1 Display e elementi di comando del ricevitore laser Indicazione LCD „Batteria“ Se si accende l'indicazione: tempo di funziona- mento residuo limitato (batteria alcalina ca. 5 h / batteria ricaricabile ca. 1 h). L'indicazione lampeggia: spegnimento imminente, sostituire le batterie (ricaricabili)! Indicazione LCD „Sotto“...
Non immergere ACCEPTOR 2 nell'acqua. 5.2 Manutenzione ACCEPTOR 2 è un ricevitore laser che non richiede manutenzione. Se ACCEPTOR 2 non funziona più a causa di errori interni o danni, inviarlo per la riparazione a: NEDO GmbH & Co. KG Service-Abteilung Hochgerichtstraße 39 –...
RU Инструкция по эксплуатации 1 описание 1.1 Общее описание продукции ACCEPTOR 2 - это надёжный лазерный приёмник для профессионального применения как внутри, так и вне помещений. Лазерный приёмник ACCEPTOR 2 можно применять со всеми ротационными лазерами с красным лазерным диодом и длиной...
RU Инструкция по эксплуатации 2 Устройство преобразователя 2.1 Передняя сторона Клавиатура Передняя ЖК индикация Пузырьковый уровень для выравнивания при разметочных работах Светодиодный индикатор высоты лазера Средняя отметка заданного уровня (40 мм от верхнего края корпуса) Поле приёма лазера (50 мм) 2.2 Задняя...
Seite 30
RU Инструкция по эксплуатации 3 Лазерное приемное 3.1 Дисплей и элементы управления лазерного приемника ЖК-индикатор " Батарейка" Индикатор горит: ограниченное время работы (батарейка около 5 ч / аккумулятор около 1 ч). Индикатор мигает: скоро произойдёт выключение, замените аккумуляторы/батарейки! ЖК-индикатор " Низко" Загорается, когда...
количеством воды. ВНИМАНИЕ! Не погружайте ACCEPTOR 2 в воду. Техническое обслуживание Для лазерного приёмника ACCEPTOR 2 не требуется техническое обслуживание. Если ACCEPTOR 2 не работает из-за внутренней ошибки или повреждения, то отошлите его для ремонта по адресу: NEDO GmbH & Co. KG Service-Abteilung Hochgerichtstraße 39 –...
CS Návod k obsluze 1 Popis 1.1 Všeobecný popis výrobku ACCEPTOR 2 je robustní přijímač laserového paprsku pro profesi- onální použití uvnitř i venku. Přijímač laserového paprsku ACCEPTOR 2 může být použit pro všechny rotační lasery s červenou laserovou di- odou o vlnové...
CS Návod k obsluze 2 Konstrukce zařízení 2.1 Přední strana Ovládací panel Přední strana, LCD displej Libela pro vyrovnání při značkování LED laserový ukazatel výšky Požadovaná úroveň - středová značka (40 mm od horní hrany skříně) Ploška pro příjem laserového paprsku (50 mm) 2.2 Zadní...
Seite 34
CS Návod k obsluze 3 Laserový přijímač 3.1 Displej a ovládací prvky laserového přijímače LCD displej „ Baterie“ Rozsvítí se kontrolka: zbývající doba provozu (baterie cca 5 h / akumulátor cca 1 h). Kontrolka bliká: přístroj se brzy vypne, vyměňte akumulátor / baterii! LCD displej „...
Seite 35
ACCEPTOR 2 se nesmí ponořit do vody. 5.2 Údržba ACCEPTOR 2 je bezúdržbový přijímač laserového paprsku. Pokud není ACCEPTOR 2 funkční z důvodů interní poruchy nebo poškození, odešlete jej do opravy na tuto adresu: NEDO GmbH & Co. KG Service-Abteilung Hochgerichtstraße 39 –...
Konformitätserklärung Declaration of Conformity Wir, die Unterzeichner: Nedo GmbH & Co. KG We, the subscriber Adresse: Hochgerichtstr. 39-43 Address: 72280 Dornstetten Germany Bevollmächtigter Dr. Thomas Fischer Delegate Telefon +49 7443 2401 0 phone eMail info@nedo.com +49 7443 2401 45 bestätigen in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät:...
Seite 40
NEDO GmbH & Co. KG Hochgerichtstraße 39 – 43 72280 Dornstetten Deutschland www.nedo.com info@nedo.com Art.-Nr. 062248 Technische Änderungen vorbehalten Stand: 20.03.2014...