HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZUM KAUF EINES AKKU SCHLAGSCHRAUBERS AUS DER WORKERS BEST CORDLESS POWER FAMILY Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die nachfolgenden Bedienungshinweise. Beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung. PRODUKTBESCHREIBUNG 1/4‘‘ Innen-Hex-Aufnahme LED-Licht Drehrichtungsschalter Ein-/ Ausschalter Akkusteckplatz Bits etc.
Seite 3
Halten Sie andere Personen fern AHS, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels Hinweis! Das Gerät darf ausschließlich nur mit den Li-Ion Akkus der Workers Best Cordless Power Family verwendet werden! Die Li-Ion Akkus der Workers Best Cordless Power Family dürfen nur mit den Ladegeräten aus dieser Systemfamilie geladen werden! Für weiterführende Informationen bezüglich Akkus und Ladegeräten wenden Sie sich...
Seite 4
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen einge- halten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise bitte mit aus.
Seite 5
f. Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. 3. Sicherheit von Personen a. Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
Seite 6
zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. c. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Gerätes.
Seite 7
e. Benutzen Sie keinen beschädigten oder veränderten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus können sich unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen. f. Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperaturen aus. Feuer oder zu hohe Temperaturen über 130 °C können eine Explosion hervorrufen. g.
Seite 8
Werkzeugwechsel Achtung! Stellen Sie bei allen Arbeiten (z.B. Werkzeugwechsel, Wartung usw.) am Akku- schrauber den Rechts-/Linkslauf Umschalter (3) in Mittelstellung. Stecken Sie den Bit bis zum Anschlag in die Bitaufnahme (1) während Sie die Hülse an der Bitaufnahme (1) in Richtung des Bits ziehen. Anschließend lassen Sie die Hülse wieder los und prüfen den festen Sitz des Bits.
Seite 9
GARANTIE Die Garantieleistung erfolgt nach den jeweils geltenden landesüblichen gesetzlichen Garantie-/Gewährleistungsbestimmungen, in dem das Produkt erworben wurde. Eine Garantieleistung für Schäden oder Mängel, die aus einer nicht fachgerechten Ver- wendung der verkauften Produkte resultiert, kann nicht übernommen werden. Tritt ein Problem oder Mangel auf, setzten Sie sich bitte immer zunächst mit ihrem Vertragshändler in Verbindung.
Austria Akku-Schlagschrauber Hex 1/4‘‘ Produkt: WB 18V-SSH CPF Hiermit erklären wir in alleiniger Verantwortung, dass die oben beschriebene Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen unter Berücksichtigung der nachfolgend angeführten Normen allen Anforderungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien entspricht.
CONGRATULATIONS ON THE PURCHASE OF A CORDLESS IMPACT WRENCH FROM THE WORKERS BEST CORDLESS POWER FAMILY Please read the following user instructions before operating. Please note the safety instructions in this operating manual. PRODUCT DESCRIPTION 1/4” hex drill chuck LED light...
Seite 12
The device is delivered without batteries and charger, and may exclusively be used with the Li-ion batteries of the Workers Best Cordless Power Family! The Li-ion batteries of the Workers Best Cordless Power Family may only be charged us- ing the chargers from this system family! For further information on batteries and chargers, please contact your nearest Let’s DoIt...
Seite 13
When using tools some safety precautions must be observed to prevent injuries and damage. Therefore read through the operating manual/ safety instructions carefully. Store them in a safe place so that the information is available to you at all times. If you should hand the appliance on to other persons please hand these operating instructions/safety instructions out with them.
Seite 14
f. If operating the power tool in a damp environment cannot be avoided, use a ground fault circuit interrupter. The use of a ground fault circuit interrupter reduces the risk of electric shock. 3. Personal safety a. Be attentive and aware of what you are doing; proceed with caution when working with a power tool.
Seite 15
e. Take good care of the device. Ensure that moving parts of the device function properly and do not seize, if parts are broken or are damaged, then device function is impaired. Have the damaged parts repaired before using the tool. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
Seite 16
7. Special safety instructions for screwdrivers and impact wrenches a. Hold the power tool by the insulated handles when carrying out work where the screw may hit hidden power lines. Contact of the screw with live lines can also charge metallic tool parts and lead to an electric shock. Electrical safety Always check if the battery voltage corresponds to that indicated on the type plate.
• Don‘t use solvents of any kind to clean the plastic parts. Different chemicals can attack and damage these parts. • Only use a clean cloth to remove dirt, oil, grease, dust etc. Initial startup During work always wear safety goggles, hearing protection, safety gloves and sturdy work clothes! Electric equipment with expired service life and environmental protection...
Seite 18
WARRANTY The warranty is subject to the respective valid legal guarantee/warranty terms appli- cable in the country in which the device was purchased. We cannot assume any warranty for damages or defects resulting from improper use of the sold product. In case of a malfunction or defect, please always contact your retailer first.
Product: Cordless impact wrench Hex 1/4‘‘ WB 18V-SSH CPF We hereby declare under our sole responsibility that the machines described above meet all the requi- rements of the Directives listed below in view of their design and construction as well as in the versions marketed by us, taking into account the standards listed below.
URIME TË PËRZEMËRTA PËR BLERJEN E NJË TRAPANI VIDHUES ME BATERI NGA WORKERS BEST CORDLESS POWER FAMILY Jeni të lutur që para përdorimit të lexoni udhëzimet e mëposhtme të përdorimit. Jeni të lutur t‘i respektoni udhëzimet e sigurisë në këtë udhëzues përdorimi.
Seite 21
Pajisja jepet pa bateri dhe karikues dhe mund të përdoret vetëm me bateri me jone litiu- mi nga Familja e Rrymës pa Kordon e Workers Best! Bateritë me jone litiumi nga Familja e Rrymës pa Kordon Workers Best mund të karikohen vetëm me karikuesit nga kjo familje sistemesh! Për informacione të...
Seite 22
Gjatë përdorimit të makinerisë ju duhet zbatoni disa masa sigurie për të shmangur dëmtimet dhe plagosjet e mundshme. Lexoni udhëzimet e përdorimit të përshtatshëm. Kini kujdes që informacionet ti keni gjithmonë me vete kur jeni doku punuar me makinerinë. Nëse në ndonjë rast do ja jepni makinerinë ndonjë personi tjetër kini kujdes ti jepni edhe udhëzimet e përdorimit.
Seite 23
f. Nëse nuk shmanget dot përdorimi i pajisjes në ambient me lagështirë përdorni pajisjen e tokëzimit. Shtimi i kësaj pajisjeje shmang rrezikun e një goditje elektrike. 3. Siguria e personave a. Jeni të vëmendshëm, kujdesuni cka po bëni dhe shkoni me arsye në punë, kur keni të...
Seite 24
e. Mbikqyreni aparatin me kujdes. Kontrolloni nëse pjesët lëvizëse të aparatit funksionojnë pa problem dhe nuk shtrëngohen, nëse pjesët janë të thyera ose të dëmtuara, ose funksioni i aparatit të jetë i dëmtuar. Pjesët e dëmtuara të shtojcës së aparatit duhet të riparohen. Shumë aksidente shkaktohen nga mjetet elektrike që...
Seite 25
6. Servisi a. Aparati duhet të riparohet vetëm nga personeli i kualifikuar dhe vetëm me përdorim të pjesëve origjinale. Me këtë vërtetohet se ruhet siguria e aparatit. b. Asnjëherë mos i shërbeni bateritë e dëmtuara. E gjithë mirëmbajtja e baterive duhet të...
Seite 26
mëngën në mbajtësen e puntove (1) në drejtim të puntos. Më pas lëreni mëngën dhe kontrolloni që pjesa të jetë vendosur fort. Për të hequr punton, tërhiqeni përsëri mëngën përpara dhe hiqni punton. Mirëmbajtje dhe Kujdes KUJDES! Të hiqet bateria para pastrimit. •...
Seite 27
GARANCIA Garancia jepet në përputhje me dispozitat përkatëse të garancisë ligjore/garancive kombëtare në të cilat është blerë produkti. Asnjë garanci nuk mund të jepet për dëmet ose mangësitë që rezultojnë nga përdorimi jo si duhet i produkteve të shitura. Nëse ndodh ndonjë problem ose defekt, gjithmonë kontaktoni shitësin tuaj. Kontraktu- esi juaj zakonisht mund të...
Seite 28
Produkti: Trapan vidhues me bateri Hex 1/4‘‘ WB 18V-SSH CPF Nëpërmjet kësaj ne deklarojmë me përgjegjësi se makineritë e përshkruara më sipër, nga ana e modelit dhe ndërtimit, si dhe variantet që kemi hedhur në treg, përmbushin të gjitha kërkesat e udhëzimeve të...
Seite 29
ПОЗДРАВЯВАМЕ ВИ ЗА ПОКУПКАТА НА АКУМУЛАТОРЕН УДАРЕН ВИНТОВЕРТ ОТ WORKERS BEST CORDLESS POWER FAMILY Моля, прочетете следните указания за употреба преди пускане в действие. Вземете под внимание инструкциите за безопасност в това упътване за употреба. ОПИ УКТА 1/4‘‘ Държач за битове със захващане вътрешен шестостен...
Seite 30
AHS, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels Указание! Уредът се доставя без акумулаторни батерии и зарядно устройство и може да се използва само с литиево-йонните акумулаторни батерии на Workers Best Cordless Power Family! Литиево-йонните акумулаторни батерии на Workers Best Cordless Power Family могат...
Seite 31
При използването на уреди трябва да се спазват указанията за безопасност, за да се предотвратят наранявания и вреди. По тази причина прочетете внимателно упътването за употреба/указанията за безопасност. Съхранявайте добре тези документи, за да имате достъп до информацията по всяко време. Ако Ви се наложи да предадете уреда на други лица, приложете...
Seite 32
f. Ако употребата на електрическия инструмент във влажна среда е неизбежна, употребявайте устройство за дефектнотокова защита. Употребата на устройство за дефектнотокова защита намалява риска от електрически удар. 3. Сигурност на личности a. Бъдете бдителни, внимавайте какво вършите и се отнасяйте разумно към работата...
Seite 33
на уреда. Тази предпазна мярка ще попречи на нежеланото стартиране на уреда. d. Съхранявайте електро-инструменти, които не са в употреба, на недостъпно за деца място. Не разрешавайте на лица, които не са запознати с уреда или не са прочели това упътване, да използват уреда. Електро-инструментите са опасни, когато...
Seite 34
в ръководството за експлоатация температурен диапазон. Неправилното зареждане или зареждането извън допустимия температурен диапазон може да унищожи акумулаторната батерия и да увеличи опасността от пожар. 6. Обслужване a. Оставяйте уреда си да бъде поправян само от квалифицирани специалисти и само с оригинални резервни части. С това се гарантира запазването на сигурността...
Seite 35
Смяна на инструмент Внимание! При всички дейности върху акумулаторната бормашина (напр. смяна на инструмент, поддръжка и т.н.) поставете превключвателя за включване/изключване (3) в средно положение. Поставете бита в държача за битове (1) до упор, като издърпате втулката на държача за битове (1) по посока на бита. След това отново освободете втулката и проверете дали...
Seite 36
ГАРАНЦИЯ Гаранцията се предоставя в съответствие с приложимите законови изисквания за гаранция, в страната, в която е закупен продукта. Гаранцията не покрива щети или недостатъци, произтичащи от неправилна употреба на продадените продукти. При появяването на проблем или дефект, винаги най-напред се свържете с Вашия...
Seite 37
Austria Продукт Акумулаторен ударен винтоверт шестостен 1/4‘‘ WB 18V-SSH CPF С настоящото декларираме на своя собствена отговорност, че описаните по-горе машини, въз основа на своята принципна схема и конструкция, в изпълненията, в които се предлагат от нас на пазара, като...
BLAHOPŘEJEME VÁM KE KOUPI AKUMULÁTOROVÉHO RÁZOVÉHO UTAHOVÁKU ŘADY WORKERS BEST CORDLESS POWER Před zprovozněním si prosím přečtěte následující návod k obsluze. Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze. POPIS VÝROBKU Šestihranný úchyt 1/4“ vnitřní LED světlo Přepínač směru otáčení...
Seite 39
Přístroj se dodává bez akumulátorů a nabíječky a lze jej používat výhradně s lithium- -iontovými akumulátory řady Workers Best Cordless Power! Lithium-iontové akumulátory řady Workers Best Cordless Power lze nabíjet pouze nabí- ječkami z této řady! Další informace o akumulátorech a nabíječkách získáte u nejbližšího prodejce nářadí a kutilských potřeb nebo na našich webových stránkách www.workers-best.com.
Seite 40
Při používání přístrojů je nezbytné dodržovat určitá bezpečnostní opatření, aby se předešlo poranění a vzniku škod. Pečlivě si proto přečtěte tento návod k obsluze / bezpečnostní upozornění. Dobře si jej uschovejte, abyste příslušné informace měli vždy po ruce. Pokud byste přístroj předávali jiným osobám, předejte jim společně...
Seite 41
f. Pokud s elektrickým přístrojem musíte bezpodmínečně pracovat ve vlhkém prostředí, použijte vhodný ochranný vypínač proti chybnému proudu. Riziko úrazu elektrickým proudem snížíte použitím vhodného ochranného vypínače proti chybnému proudu. 3. Bezpečnost osob a. Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a při práci s elektrickým přístrojem si počínejte rozumně.
Seite 42
osobám, které s ním nejsou seznámeny nebo si nepřečetly tyto pokyny. Elektrické přístroje jsou nebezpečné, jsou-li používány nezkušenými osobami. e. Přístroj je nutno pečlivě udržovat. Zkontrolujte, zda se rotující díly přístroje volně otáčejí a nevzpřičují se a zda nedošlo k poškození či přelomení některých součástí, které...
Seite 43
6. Servis a. Nechejte si váš přístroj opravovat jen kvalifikovanými odborníky, za použití originálních náhradních dílů. Tak zajistíte, že bezpečnost přístroje zůstane zachována. b. Poškozené akumulátory nikdy neservisujte. Veškerou údržbu akumulátorů by měl provádět pouze výrobce nebo autorizované zákaznické středisko. 7.
Seite 44
Údržba a péče Pozor! Před každým čištění vyjměte akumulátor. • K čištění plastových částí nepoužívejte rozpouštědla. Různé chemikálie mohou plasto- vé části napadnout a poškodit. • K odstraňování nečistot, oleje, tuků, prachu atd. používejte pouze čistý hadřík. Uvedení do provozu Při práci zásadně...
Seite 45
ZÁRUKA Záruční výkony se provádějí podle příslušných zákonných ustanovení pro záruku a záruční servis, platných v zemi, kde byl výrobek zakoupen. Záruku na škody nebo vady, které vzniknou v důsledku neodborného použití proda- ných výrobků, nelze poskytnout. Pokud nastane problém nebo vada, kontaktujte vždy nejprve svého smluvního prodejce. Váš...
šestihranný 1/4‘‘ Akumulátorový rázový utahovák, Produkt: WB 18V-SSH CPF Tímto na svoji odpovědnost prohlašujeme, že výše uvedené strojní zařízení, s ohledem na jeho koncepci a konstrukci, stejně jako verze, které jsme uvedli na trh, splňují všechny požadavky následujících směrnic a níže uvedených norem.
Seite 47
SZÍVBŐL GRATULÁLUNK AZ AKKUMULÁTOROS ÜTVECSAVAROZÓ VÁSÁRLÁSÁHOZ A WORKERS BEST CORDLESS POWER TERMÉKCSALÁDBÓL Kérjük, használat előtt olvassa el az alábbi használati utasításokat. Kérjük, tartsa be a használati utasítás biztonsági előírásait. TERMÉKISMERTETŐ 1/4‘‘ Belső-négyszöglet rögzítése LED-lámpa Forgásirány-kapcsoló Be-/ kikapcsoló Akkumulátor helye Fúrófejek 1293162_BDA Akku-Schlagschrauber.indd 46...
Seite 48
Přístroj se dodává bez akumulátorů a nabíječky a lze jej používat výhradně s lithium- -iontovými akumulátory řady Workers Best Cordless Power! Lithium-iontové akumulátory řady Workers Best Cordless Power lze nabíjet pouze nabí- ječkami z této řady! Další informace o akumulátorech a nabíječkách získáte u nejbližšího prodejce nářadí a kutilských potřeb nebo na našich webových stránkách www.workers-best.com.
Seite 49
A készülékek használata során be kell tartani néhány biztonsági intézkedést a sérülések és károk megakadályozása érdekében. Ezért olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót és a biztonsági utasításokat. Őrizze meg jól, hogy az információk mindig rendelkezésére álljanak. Amennyiben a készüléket más személynek továbbadja, adja át a készülékkel a kezelési útmutatót és a biztonsági utasításokat is.
Seite 50
f. Ha elkerülhetetlen az elektromos szerszám nedves környezetben történő üzemeltetése, használjon hibaáram-védőkapcsolót. A hibaáram-védőkapcsoló alkalmazása csökkenti az áramütés veszélyét. 3. Személyek biztonsága a. Legyen figyelmes, vigyázzon mit tesz és használja ésszel az elektromos készüléket. A készüléket ne használja, ha fáradt vagy drog, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt van.
Seite 51
d. Tárolja a nem használt elektromos készülékeket gyerekektől távol. Ne engedje, hogy a készüléket olyan személyek használják, akik nem értenek hozzá, és az utasításokat nem olvasták el. Az elektromos készülékek veszélyesek, ha tapasztalat nélküli személyek használják. e. Gondosan ápolja a készüléket. Ellenőrizze, hogy a készülék mozgó alkatrészei hibátlanul működnek és nem szorulnak, hogy az alkatrészek nem törtek el, nem károsodtak, és a készülék működését nem akadályozzák.
Seite 52
6. Szerviz a. A készüléket csak szakemberrel és csak eredeti alkatrészekkel javítassa. Így a készülék megbízhatósága megmarad. b. Sérült akkumulátorokat soha ne javítsa. Az akumulátorok mindennemű javítását csak a gyártó vagy a meghatalmazott ügyfélszolgálat végezheti. 7. Speziális biztonsági intézkedések a csavarozóhoz és az ütvecsavarozóhoz a.
Karbantartás és ápolás Figyelem! Tisztítási munkálatok előtt mindig távolítsa el az akkumulátort. • A műanyag alkatrészek tisztításához ne használjon semmilyen oldószert. A különféle vegyszerek megtámadhatják és károsíthatják az alkatrészeket. • A piszok, olaj, zsír, por, stb. eltávolításához csak tiszta kendőt használjon. Üzembe helyezés Munkavégzés közben mindig viseljen védőszemüveget, fülvédőt, védőkesztyűt és erős anyagú...
Seite 54
GARANCIA A garanciával kapcsolatos szolgáltatásokra abban országban érvényes mindenkori törvény szerinti garanciára és szavatosságra vonatkozó rendelkezések vonatkoznak, amelyben a termék értékesítésre került. Az értékesített termékek nem szakszerű használatából eredő károkra és hibákra a garancia nem vonatkozik. Probléma vagy hiányosság esetén először lépjenek kapcsolatba az Önhöz legközelebb lévő...
Austria 1/4‘‘ Termék: Akkumulátoros ütvecsavarozó hatlapfejű WB 18V-SSH CPF Ezennel kizárólagos felelősséggel kijelentjük, hogy a fent leírt gép tervezésében és felépítésében, valamint az általunk forgalomba hozott kivitelben megfelel az alábbiakban felsorolt irányelvek követelményeinek a következő szabványok figyelembe vétele mellett. A készülék velünk nem egyeztetett megváltoztatása esetén nyilatkozatunk érvényét veszíti. A műszaki dokumentumok az aláírónál megvásárolhatók.
ČESTITAMO NA KUPNJI BEŽIČNOG UDARNOG IZVIJAČA IZ WORKERS BEST CORDLESS POWER FAMILY Molimo prije uporabe pročitajte slijedeće korisničke naputke. Molimo obratite pozornost na sigurnosne naputke u ovim korisničkim naputcima. OPIS PROIZVODA 1/4‘‘ unutrašnji šesterokutni prihvat LED-svjetlo Prekidač za biranje pravca Sklopka za uključivanje/isključivanje...
Seite 57
Uređaj se isporučuje bez aku baterije i urešaja za punjenje, a smije se koristiti samo s Li- ion aku baterijama iz Workers Best Cordless Power Family! Li-ion aku baterija iz Workers Best Cordless Power Family smije se puniti samo uređajima za punjenje iz ove obitelji sustava! Za više informacija o aku baterijama i uređajima za punjenje obratite se specijaliziranom...
Seite 58
Kod uporabe uređaja potrebno je pridržavanje sigurnosnih mjera, kako bi se spriječile ozljede i štete. Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu/sigurnosne upute. Dobro ih sačuvajte, kako bi vam stajale na raspolaganju u svako vrijeme. Ukoliko trebate predati uređaj drugim osobama, isporučite i ove upute za uporabu/ sigurnosne upute.
Seite 59
f. Ukoliko se ne može izbjeći uporaba električnog alata u mokrom okružju, koristite FI-sklopku. Uporaba FI-sklopke smanjuje rizik od električnog udara. 3. Sigurnost osoba a. Budite pažljivi, pazite što radite i usredotočite se na rad s električnim alatom. Ne rabite uređaj, ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje tijekom rada s uređajem može dovesti do ozbiljnih ozljeda.
Seite 60
narušavaju funkciju uređaja. Popravite oštećene dijelove prije uporabe uređaja. Mnoge su nesreće nastale lošim održavanjem električnog alata. f. Alat za rezanje održavajte oštrim i čistim. Brižno čuvani alati za rezanje sa oštrim rubovima za rezanje manje se zapetljavaju i mogu se lakše voditi. g.
Seite 61
7. Posebne sigurnosne napomene za izvijače i udarne izvijače a. Prilikom izvođenja radova, pri kojima vijak može pogoditi skrivene vodove, držite električni alat za izolirane površine za držanje. Kontakt vijka s vodom pod naponom može također staviti metalne dijelove uređaja pod napon i uzrokovati strujni udar.
Seite 62
Održavanje i njega Pozor! Uklonite aku bateriju prije svih radova čišćenja. • Za čišćenje dijelova od vještačkog materijala ne rabite nikakva sredstva za razrjeđivanje. Razne kemikalije mogu nagristi i oštetiti dijelove. • Za uklanjanje prljavštine, ulja, masnoće i prašine itd. uvijek rabite čiste krpe. Pušanje u rad Pri radu u pricipu nositi zaštitne naočale, štitnike za uši i čvrsto radno odijelo! Istrošeni električni uređaji, alati i zaštita okoliša...
Seite 63
JAMSTVO Jamstvo je osigurano u skladu s odgovarajućim nacionalnim zakonskim jamstvima/ odredbama o jamstvu u kojima je proizvod kupljen. Ne može se jamčiti za štete ili nedostatke nastale zbog nepravilne uporabe prodanih proizvoda. Ako nastupi problem ili nedostatak, obratite se uvijek najbližem ugovornom trgovcu. Vaš...
Proizvod: Akumulatorski udarni imbus ključ 1/4“ WB 18V-SSH CPF Ovim putem izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da gore opisani uređaj zbog svog dizajna i konstrukcije, uzimajući u obzir dolje navedene norme, kao i u verzijama koje smo stavili na tržište, ispunjava sve zahtjeve dolje navedenih Direktiva.
ВИ ЧЕСТИТАМЕ ЗА КУПУВАЊЕТО НА АКУМУЛАТОРСКИ УДАРЕН ОДВРТУВАЧ ОД WORKERS BEST CORDLESS POWER FAMILY Пред да почнете со употреба, прочитајте го упатството за употреба. Во упатството за употреба обрнете внимание на безбедносните упатства. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ 1/4‘‘ шестоаголен отвор Ламба со ЛЕД-диода...
Seite 66
AHS, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels Упатство! Уредот се доставува без акумулаторска батерија и уред за полнење и смее да се користи исклучиво со литиум-јонски акумулаторски батерии од Workers Best Cord- less Power Family! Литиум-јонската акумулаторска батерија од Workers Best Cordless Power Family смее...
Seite 67
При користењето на уредите мора да се запазат одредени безбедносни прописи за да се спречат повреди и оштетувања. Затоа прочитајте говнимателно упатството за употреба/безбедносните упатства. Чувајте ги внимателно со цел информациите да ви стојат на располагање во секое време. Ако го дадете уредот на други лица, дадете им го и упатството за употреба/безбедносните...
Seite 68
e. Кога со електричниот уред работите на отворено, користете продолжен кабел кој што е исто така наменет за надворешна употреба. Користењето на продолжен кабел за надворешна употреба го намалува ризикот од електричен уред. f. Ако не може да се избегне користење на уредот во влажна средина, користете...
Seite 69
Електричната алатка која што повеќе не може да се вклучува или исклучува е опасна и мора да се однесе на поправка. c. Извлечете го приклучокот од дозната и/или отстранете ја акумулаторската батерија пред да правите прилагодување на уредот, менување на додатоците...
Seite 70
f. Не изложувајте ја акумулаторската батерија на оган или превисоки температури. Пожарот или температурите над 130 °C може да предизвикаат експлозија. g. Следете ги сите упатства за полнење и никогаш не полнете ја акумулаторската батерија или батериската алатка поинаку од упатствата. Погрешното...
Seite 71
Менување на алатките Внимание! За време на сите работи (на пример менување на алатките, одржување итн.) наместете го прекинувачот за вртење во десно/лево (3) на акумулаторскиот одвртувач во средна положба. Вметнете го битот до крај во отворот за бит (1) додека ја влечете навлаката на отворот...
Seite 72
ГАРАНЦИЈА Гаранцијата е обезбедена во согласност со соодветните применливи државни за- конски гаранции / гаранциски одредби во кои е купен производот. Не може да се издаде гаранција за штети или недостатоци кои произлегуваат од неправилна употреба на продадените производи. Ако се појави проблем или недостаток, стапете во контакт прво со вашиот овластен дистрибутер.
Seite 73
Austria Безжичен ударен клуч хекс 1/4“ Производ: WB 18V-SSH CPF Изјавуваме под целосна наша одговорност дека машината опишана горе ги исполнува сите услови во наведените регулативи долу врз основа на својот дизајн, конструкција, како и врз основа на нејзините верзии коишто може да се пронајдат на пазарот.
SERDECZNIE GRATULUJEMY ZAKUPU AKUMULATOROWEGO ZAKRĘTAKA UDAROWEGO Z SERII WORKERS BEST CORDLESS POWER FAMILY Przed uruchomieniem urządzenia należy przeczytać poniższe zasady obsługi. Przestrzegać zasad bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. OPIS PRODUKTU Chwyt z gniazdem sześciokątnym 1/4“ Oświetlenie LED Przełącznik kierunku obrotów Włącznik/wyłącznik...
Seite 75
Urządzenie jest dostarczane bez akumulatorów i ładowarki. Urządzenie wolno stosować wyłącznie z akumulatorami Li-Ion z serii Workers Best Cordless Power Family! Akumulatory Li-Ion z serii Workers Best Cordless Power Family wolno ładować wyłącznie za pomocą ładowarek przewidzianych dla tego systemu! Więcej informacji na temat akumulatorów i ładowarek można uzyskać...
Seite 76
Aby uniknąć obrażeń i szkód podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać pewnych zasad bezpieczeństwa. Dlatego należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi/zasady bezpieczeństwa. Instrukcję zachować, aby w razie potrzeby móc znaleźć w niej potrzebne informacje. W przypadku przekazania urządzenia innym osobom, należy im wręczyć również niniejszą...
Seite 77
f. Jeśli nie można uniknąć pracy urządzenia elektrycznego w wilgotnym otoczeniu, należy stosować wyłącznik różnicowo-prądowy. Stosowanie wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. 3. Bezpieczeństwo osób a. Podczas pracy za pomocą urządzenia elektrycznego należy zachować uwagę, ostrożność i rozwagę. Nie używać urządzenia pod wpływem zmęczenia, narkotyków, alkoholu lub leków.
Seite 78
ustawień, wymiany akcesoriów lub odłożeniem urządzenia. Zapobiega to przypadkowemu włączeniu urządzenia. d. Nieużywane urządzenia elektryczne należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie pozwolić, aby urządzenia używały osoby, które nie znają jego obsługi lub nie przeczytały niniejszej instrukcji. Urządzenia elektryczne używane przez osoby bez stosownego doświadczenia stanowią...
Seite 79
w instrukcji obsługi przedziałem temperatury. Nieprawidłowe ładowanie akumulatora lub jego ładowanie poza dopuszczalnym zakresem temperatury może prowadzić do zniszczenia akumulatora i zwiększyć ryzyko pożaru. 6. Serwis a. Naprawy urządzenia powierzać wyłącznie wykwalifikowanym specjalistom i wyłącznie z użyciem oryginalnych części zamiennych. Zapewni to zachowanie wysokiej jakości urządzenia.
Seite 80
Wetknąć do oporu bit do chwytu (1), pociągając tuleję przy chwycie (1) w kierunku bitu. Następnie zwolnić tuleję i sprawdzić prawidłowe zamocowanie bitu. Aby wyjąć bit, pociągnąć ponownie tuleję do przodu i wyjąć bit. Konserwacja i czyszczenie Uwaga! Przed każdym czyszczeniem usunąć akumulator. •...
Seite 81
GWARANCJA Świadczenie gwarancyjne regulują aktualne przepisy dotyczące gwarancji/rękojmi, które obowiązują w kraju nabycia produktu. Gwarancja nie obejmuje szkód lub usterek powstałych wskutek niewłaściwego użytkowania zakupionego produktu. W przypadku wystąpienia problemu lub usterki należy najpierw skontaktować się z autoryzowanym dystrybutorem. Autoryzowany dystrybutor najczęściej jest w stanie usunąć...
Austria Produkt: Akumulatorowy klucz udarowy sześciokątny 1/4“ WB 18V-SSH CPF Niniejszym oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że ze względu na projekt i konstrukcję opisane powyżej maszyny oraz wprowadzane przez nas do obrotu wersje tych maszyn spełniają wszystkie wymogi wymienionych poniżej dyrektyw, z uwzględnieniem norm wymienionych poniżej.
FELICITĂRI PENTRU ACHIZIȚIONAREA UNEI MAȘINI DE GĂURIT ȘI ÎNȘURUBAT ROTOPERCUTOARE CU ACUMULATOR DIN CADRUL WORKERS BEST CORDLESS POWER FAMILY Înainte de punerea în funcţiune, vă rugăm să citiţi următoarele instrucţiuni de utilizare. Vă rugăm să respectaţi indicaţiile privind securitatea din acest manual de utilizare.
Seite 84
Aparatul este livrat fără acumulatori și încărcător și poate fi utilizat numai cu acumulatori Li-Ion de la Workers Best Cordless Power Family! Acumulatorii Li-Ion de la Workers Best Cordless Power Family pot fi încărcați numai cu încărcătoarele din această familie de sisteme! Pentru informații suplimentare despre acumulatori și încărcătoare, vă...
Seite 85
Pe parcursul utilizării aparatelor este necesară respectarea unor prevederi de securitate, pentru a evita vătămările şi daunele. Citiţi de aceea, cu atenţie Instrucţiunile de folosire/Indicaţii de securitate. Păsatraţi-le într-un loc sigur, pentru a putea avea acces în permanenţă la aceste informaţii. În cazul în care predaţi aparatul unei alte persoane, oferiţi-le acestora şi Instrucţiunile de folosire/Indicaţiile de securitate.
Seite 86
f. Dacă utilizarea sculei electrice într-o zonă cu umiditate nu poate fi evitată, utilizați un declanşator de supracurent. Utilizarea unui declanşator de supracurent diminuează riscul unei electrocutări. 3. Securitatea persoanelor a. Ridicați nivelul de atenție, concentrați-vă la fiecare operațiune efectuată şi procedați în mod rațional atunci când începeți lucrul cu unealta electrică.
Seite 87
de lucru. Această măsură de precauţie împiedică pornirea involuntară a aparatului. d. Păstrați uneltele electrice în afara razei de acces a copiilor, atunci când nu le folosiți. Nu permiteți folosirea aparatului de către persoane care nu sunt familiarizate cu acesta sau care nu au citit instrucțiunile de față. Uneltele electrice reprezintă...
Seite 88
6. Service a. Încredințați repararea aparatului numai personalului de specialitate calificat şi numai în condițiile utilizării pieselor de schimb originale. În aceste fel, securitatea aparatului va fi garantată. b. Nu întrețineți niciodată acumulatori deteriorați. Toată întreținerea acumulatorilor trebuie efectuată numai de producător sau de centrele de service autorizate. 7.
Seite 89
Introduceți bitul în suportul de bit (1) până la capăt în timp ce trageți de manșonul de pe suportul de bit (1) în direcția bitului. Apoi dați drumul manșonului și verificați dacă bitul este bine așezat. Pentru a scoate bitul, trageți din nou manșonul în față și scoateți bitul. Întreținerea şi îngrijirea Atenție! Îndepărtați acmulatorul înaintea tuturor lucrărilor de curățare.
Seite 90
GARANȚIE Serviciile de garanţie pentru produs depind de dispoziţiile de garanţie legală/pentru produs valabile în ţara respectivă, în care a fost achiziţionat produsul. Nu se acordă servicii de garanţie pentru prejudicii sau deficienţe rezultate din utilizarea neconformă cu prevederile a produselor vândute. Dacă...
Produsul: Cheie de impact fără fir hexagonală 1/4“ WB 18V-SSH CPF Prin prezenta declarăm pe proprie răspundere că maşinile descrise mai sus corespund, pe baza concepţiei şi variantei constructive, precum şi în variantele puse de noi în circulaţie, cu luarea în considerare a standardelor menţionate mai jos, tuturor cerinţelor care stau la baza directivelor enumerate în continuare.
ČESTITAMO VAM ZA NAKUP AKUMULATORSKEGA UDARNEGA IZVIJAČA IZ DRUŽINE WORKERS BEST CORDLESS POWER Prosimo, da pred prvo uporabo preberete naslednje napotke za uporabo. Upoštevajte varnostne napotke v teh navodilih za uporabo. OPIS IZDELKA 1/4‘‘ notranje šestkotno držalo Luč LED Stikalo za smer vrtenja...
Seite 93
Workers Best Cordless Power Family! Litij-ionske akumulatorje družine Workers Best Cordless Power Family je dovoljeno polni- ti samo s polnilniki iz te sistemske družine! Za več informacij v zvezi z akumulatorji in polnilniki se obrnite na trgovca za v svoji bližini oz.
Seite 94
Pri uporabi naprav morate upoštevati nekatere varnostne ukrepe, da prepreči- te poškodbe in škodo. Zaradi tega skrbno preberite ta navodila za uporabo/ varnostne napotke. Te skrbno shranite, da vam bodo informacije vsak čas na voljo. Če boste to napravo predali drugi osebi, ji predajte tudi ta navodila za uporabo/varnostne napotke.
Seite 95
3. Varnost ljudi a. Vedno bodite pozorni na to, kaj delate, in pri delu z električnim orodjem ravnajte z razumom. Naprave ne uporabljajte, če ste utrujeni ali pod vplivom drog, alkohola ali zdravil. Trenutek nepozornosti pri uporabi naprave lahko povzroči hude poškodbe. b.
Seite 96
g. Električno orodje, pribor, vložke itd. uporabljajte v skladu s temi navodili in tako, kot je predpisano za ta poseben tip naprave. Pri tem upoštevajte delovne pogoje in delo, ki ga želite opraviti. Uporaba električnega orodja za druge namene, kot so določeni, lahko vodi do nevarnih situacij. h.
Seite 97
Električna varnost Preverite, ali akumulatorska napetost odgovarja tipski ploščici. Poleg tega preverite, ali mrežna napetost vhodne napetosti odgovarja akumulatorski polnilni napravi. Upravljanje Nastavitev smeri vrtenja Smer vrtenja električne naprave spreminjate s preklopnikom za vrtenje v desno/levo (3). Pri pritisnjenem stikalu za vklop/izklop tega ni mogoče izvesti. Če se stikalo za smer vrtenja (3) nahaja v sredinskem položaju, je stikalo za vklop blokirano.
Seite 98
• Za čiščenje plastičnih delov nikoli ne uporabljajte čistil, ki vsebujejo topila. Posamezne kemikalije lahko razjedajo in poškodujejo dele naprave. • Za odstranjevanje umazanije, olja, maščob, prahu itd. vedno uporabljajte samo čiste krpe. Začetek obratovanja Pri delu uporabljajte zaščitna očala, ščitnik za ušesa, zaščitne rokavice in tesno prilegajo- čo se obleko! Dotrajana orodja in varovanje okolja Ko je vaše orodje že tako intenzivno izrabljeno, da ga je treba zamenjati,...
Seite 99
GARANCIJA Odobritev jamstva se izvede po posamično veljavnih zakonskih garancijskih/jamstvenih določilih države, v kateri ste pridobili izdelek. Odobritev jamstva za škodo ali pomanjkljivosti, ki so posledica neustrezne rabe proda- nih izdelkov, ni mogoča. V primeru težave ali ugotovljene pomanjkljivosti vas prosimo, da se najprej obrnite na vašega pooblaščenega trgovca.
Austria Izdelek: Akumulatorski udarni imbus vijačnik 1/4“ WB 18V-SSH CPF Na lastno odgovornost izjavljamo, da zgoraj opisani stroj na podlagi svoje zasnove in konstrukcije, kot tudi izvedb, ki smo jih dali na trg, ter z upoštevanjem v nadaljevanju navedenih standardov izpolnjuje vse zahteve spodaj navedenih direktiv.
Seite 101
BLAHOŽELÁME VÁM KU KÚPE AKUMULÁTOROVÉHO NÁRAZOVÉHO SKRUTKOVAČA Z RADU BEZKÁBLOVÝCH ELEKTRICKÝCH PRODUKTOV WORKERS BEST Pred sprevádzkovaním si, prosím, prečítajte nasledujúci návod na obsluhu. Dodržujte bezpečnostné pokyny uvedené v tomto návode na obsluhu. POPIS VÝROBKU 1/4‘‘ vnútorné šesťhranné uchytenie LED kontrolka Prepínač...
Seite 102
Zariadenie sa dodáva bez akumulátorov a nabíjačky a sa smie používať výlučne len s líti- um-iónovými akumulátormi z radu bezkáblových elektrických produktov Workers Best! Lítium-iónové akumulátory z radu bezkáblových elektrických produktov Workers Best sa smú nabíjať len pomocou nabíjačiek z tohto systémového radu produktov! Ďalšie informácie o akumulátoroch a nabíjačkách vám poskytne špecializovaný...
Seite 103
Pri používaní prístrojov je nutné dodržiavať niektoré bezpečnostné opatrenia, aby nedošlo k zraneniu osôb alebo poškodeniu vecí. Pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu alebo bezpečnostné pokyny. Tieto dobre uschovajte, aby boli stále k dispozícii. Ak prístroj predáte alebo odovzdáte ďalšej osobe, bezpodmienečne priložte aj tento návod na použitie alebo bezpečnostné...
Seite 104
f. Ak už s elektrickým náradím musíte bezpodmienečne pracovať vo vlhkom prostredí, použite vhodný ochranný vypínač proti chybnému prúdu. Použitie takého ochranného vypínača proti chybnému prúdu znižuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom. 3. Bezpečnosť osôb a. Buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte, a pri práci s elektrickým prístrojom si počínajte rozumne.
Seite 105
d. Elektrické náradie uchovávajte mimo dosahu detí. Zabezpečte, aby prístroj neobsluhovali osoby, ktoré s ním nie sú oboznámené alebo nečítali tieto pokyny. Elektrické prístroje sú nebezpečné, ak ich používajú nepovolané osoby. e. S prístrojom zaobchádzajte opatrne. Skontrolujte, či pohyblivé časti prístroja pracujú...
Seite 106
6. Servis a. Nechajte si váš prístroj opravovať len kvalifikovaným odborným personálom a iba s použitím originálnych náhradných dielcov. Tým sa zabezpečí, že sa zachová bezpečnosť prístroja. b. Nikdy nevykonávajte údržbu poškodených akumulátorov. Všetky údržbové činnosti na akumulátoroch by mal vykonávať len výrobca alebo oprávnené strediská podpory zákazníkov.
Seite 107
Údržba a ošetrovanie Pozor! Pred každým čistením vyberte akumulátor. • Na čistenie plastových súčastí nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá. Rôzne chemikálie môžu plastové súčasti naleptať a poškodiť. • Na odstraňovanie nečistôt, oleja, mazu, prachu a pod. používajte iba čisté textílie. Uvedenie do prevádzky Pri prácach používajte zásadne ochranné...
Seite 108
ZÁRUKA Záručné plnenie sa realizuje podľa príslušných zákonných záručných podmienok plat- ných v krajine, v ktorej bol produkt zakúpený. Nie je možné uplatniť si nárok na záruku na škody alebo nedostatky, ktoré vyplývajú z neodborného používania predaného produktu. Ak sa vyskytne problém alebo nedostatok, skontaktujte sa najskôr so svojím zmluvným predajcom.
Austria Produkt: Akumulátorový rázový uťahovák šesťhranný 1/4“ WB 18V-SSH CPF Týmto prehlasujeme na našu vlastnú zodpovednosť, že vyššie popísané strojové zariadenie, vzhľadom na jeho koncepciu a konštrukciu, ako aj vo verziách, ktoré sme uviedli na trh, spĺňa všetky požiadavky nasledujúcich smerníc, berúc do úvahy nižšie uvedené normy.
Seite 110
ČESTITAMO NA KUPOVINI BEŽIČNOG UDARNOG ODVIJAČA IZ WORKERS BEST CORDLESS POWER FAMILY Molimo prije upotrebe pročitajte slijedeća uputstva za upotrebu. Molimo obratite pažnju na sigurnosna uputstva u ovim uputstvima za upotrebu. OPIS PROIZVODAT 1/4‘‘ unutrašnji šestougaoni prihvat LED-svetlo Prekidač za biranje pravca Prekidač...
Seite 111
Uređaj se isporučuje bez aku-baterije i uređaja za punjenje, a sme se koristiti samo sa litijum-jonskim aku-baterijama iz Workers Best Cordless Power Family! Litijum-jonska aku-baterija iz Workers Best Cordless Power Family sme se puniti samo pomoću uređaja za punjenje iz ove porodice sistema! Za više informacija o aku-baterijama i uređajima za punjenju obratite se specijalizova-...
Seite 112
Kod upotrebe uređaja moraju se pridržavati sigurnosne mere kako bi se sprečile povrede i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu/ sigurnosne napomene. Sačuvajte ih dobro kako bi vam informacije stajale na raspolaganju u svako vreme. Ako trebate uređaj predati drugim licima, isporučite im i ovo uputstvo za upotrebu/sigurnosna uputstva.
Seite 113
f. Kada se rad električnog alata u vlažnom području ne može izbeći, upotrebite FI-prekidač. Oštećeni ili zapetljani kabl povećava rizik od strujnog udara. 3. Sigurnost lica a. Budite pažljivi, pazite na ono što radite, i razumni pristupite radu sa električnim alatom.
Seite 114
e. Pažljivo održavajte uređaj. Proveravajte da li pokretni delovi uređaja besprekorno funkcioniraju i da nisu zaglavljeni ili da li su delovi slomljeni ili tako oštećeni da narušavaju funkciju uređaja. Osigurajte popravak delova pre upotrebe uređaja. Mnoge su nesreće nastale lošim održavanjem električnog alata. f.
Seite 115
6. Servis a. Neka Vaš uređaj popravljaju samo stručna lica i samo sa izvornim zamenskim delovima. Tako se pazi da sigurnost uređaja ostaje prisutna. b. Nikada ne održavajte oštećene aku-baterije. Svako održavanje aku-baterija sme izvoditi samo proizvođač ili ovlašteni servisni centri. 7.
Seite 116
(1) povlačite u smeru bita. Zatim opet pustite čauru i proverite čvrsto naleganje bitova. Za vađenje bita čauru opet povucite prema napred i izvadite bit. Održavanje i nega Pažnja! Uklonite aku-bateriju pre svih radova čišćenja. • Za čišćenje delova od veštačkog materijala ne upotrebljavajte nikakva sredstva za razređivanje.
Seite 117
GARANCIJA Potraživanja na osnovu garancije ostvaruju se u skladu sa važećim zakonskim propisima za odredbe garancije u zemlji, u kojoj je proizvod kupljen. Potraživanja na osnovu garancije u slučaju štete ili nedostataka nastalih usled nestručne upotrebe prodatih proizvoda ne mogu biti preuzeta. Ukoliko se javi neki problem ili nedostatak, uvek najpre stupite u kontakt sa ugovornim prodavcem.
Proizvod: Akumulatorski udarni ključ šesterokutni 1/4“ WB 18V-SSH CPF Ovim putem izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da gore opisana mašina u pogledu svoje koncepcije i konstrukcije kao i u verzijama koje smo izneli na tržište, uz poštovanje dole navedenih normi odgovara svim zahtevima dole navedenih Direktiva.
Wir gewähren auf den Artikel ... Monate Garantie lt. Garantiebestimmungen. Artikelbezeichnung: Art.Nr.: Kaufdatum: Name: Adresse: Unterschrift: Stempel des Händlers: 1293162_BDA Akku-Schlagschrauber.indd 118 1293162_BDA Akku-Schlagschrauber.indd 118 10.08.23 15:56 10.08.23 15:56...
Seite 120
This item has a warranty of ... months in accordance with the warranty terms. Ne i referohemi artikullit ... garanci mujore sipas kërkesave të garancisë. Уредът е с гаранция ... месеца според гаранционните условия. Na výrobek poskytujeme ... měsíců záruku podle záručních ustanovení. A cikkre ...
Seite 121
За овој артикл одобруваме ... месеци гаранција според одредбите за гаранција. Na ten artykuł udzielamy ... miesiące(-y) gwarancji stosownie do przepisów gwarancyjnych. Acordăm pentru articolul ... luni garanţie cf. dispoziţiilor de garanţie pentru pro- dus. Za izdelek nudimo ... mesecev garancije v skladu z garancijskimi določili. Na výrobok poskytujeme záruku ...