Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
USER MANUAL
EYERIS 2
Model: R-G006
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RENPHO EYERIS 2

  • Seite 1 USER MANUAL EYERIS 2 Model: R-G006...
  • Seite 2 CONTENTS 01-11 12-23   24-35 36-46 47-57...
  • Seite 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS...
  • Seite 5: About The Product

    SAVE THESE INSTRUCTIONS ABOUT THE PRODUCT 1. What’s in the Box 2. Technical Specifications 1 x Eyeris 2 Product Name: Eye Massager 1 x USB-C Charging Cable Model: R-G006 1 x Storage Bag Input: 5V Rated Power: 5W Battery Capacity: 1500mAh 5.55Wh Product Weight: 325g / 0.7lb...
  • Seite 6: Using The Product

    USING THE PRODUCT 1. Charging a. Fully charge the device before the first use. b. Use the provided charging cable and a DC 5V 1A charger (not included) to charge the device when the power indicator flashes red slowly, accompanied by a voice prompt “Low power, please charge”.
  • Seite 7 � Your vision may become blurry for a while, as expected after using the device. It is recommended to close your eyes for a few minutes until your vision goes back to normal. � It is recommended to wipe any sweat, eye cream, or cosmetic residue left on the protein leather surface after use to prolong the lifespan of the device.
  • Seite 8 a. Press to cycle through low heat/high heat (default)/no temperature. b. Press and hold to switch between voice mode (default) and silent mode. In silent mode, voice broadcast and music will be disabled. a. Press to cycle the air pressure through soft pressure (default)/ strong pressure/no pressure.
  • Seite 9: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE 1. Turn off the device before cleaning. Use a soft cotton cloth dampened with mild detergent to wipe it clean. 2. Do not expose the device to direct sunlight or high temperature. If the device has not been used for over 3 months, please recharge it before use.
  • Seite 10 Problem Possible Cause Solution Using other types Use the provided of charging cables charging cable only Using improper Use the DC 5V 1A The device charger with voltage charger only cannot be as not indicated charged Low battery Contact after-sales protection is triggered service team due to prolonged...
  • Seite 11: Warranty Policy

    WARRANTY POLICY Your RENPHO product purchase is covered by a one-year limited manufacturer warranty from the date of delivery. For warranty terms and conditions, please visit: Note: Product registration is not required for the warranty. If you choose not to register your product, it will not diminish the product warranty.
  • Seite 13 1. Meaning of the crossed-out wheeled bin symbol The crossed-out wheeled bin symbol means that you are legally obliged to dispose of these appliances separately from unsorted municipal waste, i.e. old appliances must be disposed of separately from household waste. Batteries or rechargeable batteries that are not permanently installed must be removed beforehand and disposed of separately.
  • Seite 14 LESEN SIE VOR DER VERWENDUNG ALLE ANWEISUNGEN. 1. Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Kinder oder Personen mit einer Behinderung (mit eingeschränkten körperli- chen, sensorischen oder kognitiven Fähigkeiten) oder durch Personen bestimmt, die nicht über die notwendige Erfahrung und das erforderliche Wissen verfügen, um das Gerät sicher zu bedienen –...
  • Seite 15 - Personen mit Hautinfektionen, Empfindlichkeiten, Rötungen und/oder Verbrennungen der Haut - Menschen mit Schwellungen oder Wunden um die Augenpartie - Personen, die einen Herzschrittmacher oder andere implantierbare medizinische Geräte tragen - Personen mit einer Herzerkrankung, bösartigen Tumoren oder anderen schweren Gesundheitsproblemen - Personen, die sich in medizinischer Behandlung befinden - Personen mit hohem oder abnormalem Blutdruck 6.
  • Seite 16 2. Das Gerät hat eine beheizte Oberfläche. Hitzeunempfindliche Personen müssen bei der Benutzung des Geräts vorsichtig sein. WARNUNG – So verringern Sie das Risiko von Feuer, Stromschlägen oder Personenschäden: 1. Verwenden Sie das Gerät nicht unter einer Decke oder einem Kissen.
  • Seite 17: Verwahren Sie Diese Anweisungen

    Verätzung. Nicht aufladen, zerlegen, über 100 °C (212 °F) erhitzen. VERWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN ÜBER DAS PRODUKT 1. Der Inhalt der Packung 2. Technische Daten 1 x Eyeris 2 Produktname: Augenmassagegerät 1 x C-USB-Kabel Modell: R-G006 1 x Aufbewahrungstasche Eingang: 5 V Nennleistung: 5 W Batteriekapazität: 1500 mAh 5.55 Wh...
  • Seite 18: Verwendung Des Produkts

    VERWENDUNG DES PRODUKTS 1. Aufladen a. Laden Sie das Gerät vor der ersten Verwendung vollständig auf. b. Verwenden Sie das mitgelieferte Ladekabel und ein DC 5V 1A-Ladegerät (nicht im Lieferumfang enthalten), um das Gerät aufzuladen, wenn die Betriebsanzeige langsam rot blinkt, begleitet von der Sprachansage „Low power, please charge"...
  • Seite 19 Hinweis: � Bei der ersten Anwendung empfiehlt es sich, mit sanftem Druck zu beginnen und dann, wenn es angenehm ist, einen stärkeren Druck auszuwählen. Wenn Sie während des Gebrauchs Schmerzen verspüren, wechseln Sie wieder zu sanftem Druck oder lockern Sie das Stirnband.
  • Seite 20 a. Gedrückt halten, um das Gerät ein-/auszuschalten. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, sind alle Anzeigen an. b. Drücken Sie die Taste, um den Timer für die automatische Abschaltung auf 10/15 (Standard)/20 Minuten einzustellen. a. Drücken Sie diese Taste, um zwischen Niedrige Hitze/Hohe Hitze (Standard)/Keine Temperatur zu wechseln.
  • Seite 21: Reinigung Und Wartung

    Hinweis: Nach der Bluetooth-Verbindung wird Ihre Musik über das Gerät mit einer Standardlautstärke von 5 wiedergegeben. 5. Abschaltautomatik: (10/15/20 Minuten) Sobald der Timer eingestellt ist, arbeitet das Gerät für die gewählte Dauer und schaltet sich dann automatisch aus. 6. Speicherfunktion Nach dem Wiedereinschalten ruft das Gerät die letzten Einstellungen für Luftdruck, Vibration, Hitze und den Timer ab.
  • Seite 22: Anleitung Zur Problembehebung

    ANLEITUNG ZUR PROBLEMBEHEBUNG Problem Ursache Lösung Aus dem Gerät Normales Sie müssen kommt ein Luftdruck- oder nichts tun mechanisches Aufblasgeräusch oder Luftgeräusch Einschaltfehler Schwache Batterie Laden Sie das schaltet das Gerät Gerät rechtzeitig Niedrige Niedriger Laden Sie das Gerät Massageintensität Batteriestatus oder schwacher Luftdruck...
  • Seite 23 Problem Ursache Lösung Verwendung eines Verwenden Sie nur das DC 5V ungeeigneten Ladegeräts mit einer 1A-Ladegerät nicht angegebenen Spannung Das Gerät kann nicht aufgelad- en werden Der Schutz vor Wenden Sie sich an niedrigem den Kundendienst Batteriestand wird durch längeres Nichtladen ausgelöst Es wurde keine Zu hohe Wärme...
  • Seite 24: Garantiebestimmungen

    GARANTIEBESTIMMUNGEN Für Ihren RENPHO-Produktkauf gilt eine zweijährige beschränkte Herstellergarantie ab Lieferdatum. Die Garantiebedingungen finden Sie unter: Hinweis: Für die Garantie ist keine Produktregistrierung erforderlich. Wenn Sie Ihr Produkt nicht registrieren, wird die Produktgarantie dadurch nicht beeinträchtigt. KUNDENDIENST Bei Fragen oder Bedenken stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung.
  • Seite 25 1. Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass Sie gesetzlich verpflichtet sind, diese Geräte einer vom unsortierten Siedlungsab- fall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Entsorgung über die Restmülltonne oder die gelbe Tonne ist untersagt. Enthalten die Produkte Batterien oder Akkus, die nicht fest verbaut sind, müssen diese vor der Entsorgung entnommen und getrennt als Batterie entsorgt werden.
  • Seite 26 LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION. 1. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes vivant avec un handicap (physique, sensoriel ou cognitif réduit), ni par des personnes n’ayant pas l’expérience et les connaissances nécessaires pour l’utiliser en toute sécurité, à...
  • Seite 27 - Personnes présentant un gonflement ou une plaie autour de l’œil - Personnes utilisant un stimulateur cardiaque ou tout autre dispositif médical implanté - Personnes souffrant de problèmes cardiaques, de tumeurs malignes ou d’autres problèmes de santé graves - Personnes sous traitement médical - Personnes ayant une pression sanguine élevée ou anormale 6.
  • Seite 28 oreiller. Un chauffage excessif peut se produire et provoquer un incendie, une électrisation ou des blessures. 2. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé par, sur ou près d’enfants, de personnes invalides ou handicapées. 3. Utilisez uniquement cet appareil pour l'usage auquel il est destiné, tel que décrit dans ce mode d'emploi.
  • Seite 29 utilisation. Il faut toujours utiliser le chargeur approprié et se reporter aux instructions du fabricant ou au manuel du produit pour obtenir des instructions de charge appropriées. 12. Ne pas laisser une batterie en charge prolongée lorsqu’elle n’est pas utilisée. 13.
  • Seite 30: À Propos Du Produit

    À PROPOS DU PRODUIT 1. Contenu 2. Spécifications Nom du produit : 1 Eyeris 2 masseur pour les yeux 1 câble USB-C Modèle : R-G006 1 sac de rangement Tension d'entrée : 5 V 1 A Puissance nominale : 5 W Capacité de la batterie : 1500 mAh 5.55 Wh Poids : 325 g Dimensions : 205 x 115 x 97 mm...
  • Seite 31 b. Portez l’appareil et assurez-vous qu’il convient parfaitement à vos yeux. Ajustez le bandeau élastique l'arrière de votre tête pour l’adapter à votre tête. Remarque : � Lors de la première utilisation, il est recommandé de commencer par une pression douce, puis de choisir une pression forte si vous êtes à...
  • Seite 32 Bouton Pression pneumatique / Vibrations Bouton Volume / Bouton Morceau suivant Alimentation / Minuterie Bouton Chaleur / Mode Silencieux a. Maintenez appuyé pour allumer/éteindre l’appareil. Le témoin lumineux sera allumé en blanc fixe lorsque l’appareil aura démarré. b. Appuyez pour faire défiler la minuterie d’extinction automatique entre 10, 15 (par défaut) et 20 min.
  • Seite 33: Nettoyage Et Maintenance

    Remarque : si aucune pression ou température n'est sélectionnée et que les vibrations sont désactivées, l'appareil s'éteint automatiquement après 10 secondes d'inactivité. 4. Connexion Bluetooth Activez le Bluetooth du smartphone. Recherchez « R-G006 » et connectez-vous pour écouter votre propre musique sur l’appareil. Une fois apparié...
  • Seite 34: Guide De Résolution Des Problèmes

    GUIDE DE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause Solution Un bruit Ce bruit est normal Il n'y a rien à faire mécanique ou d'air et provient de la provient de pression ou du l'appareil gonflage de l'air L'appareil ne se met La batterie faible Rechargez pas en route...
  • Seite 35 Problème Cause Solution La tension du Utilisez uniquement chargeur utilisé est le chargeur 5 V DC, incorrecte 1 A L'appareil ne peut pas être La protection contre la Contactez le service batterie faible se après-vente rechargé déclenche si vous n'avez pas rechargé l'appareil depuis longtemps La chaleur ne Aucune température...
  • Seite 36: Service Client

    GARANTIE Votre appareil RENPHO est protégé par une garantie fabricant de deux ans qui débute à la date de livraison. Pour retrouver les conditions d’utilisation de la garantie, consultez: Remarque : Il n’est pas nécessaire d’enregistrer l’appareil pour profiter de la garantie. Si vous choisissez de ne pas enregistrer votre produit, cela ne diminuera pas la garantie du produit.
  • Seite 37 1. Signification du logo de la poubelle barrée Le logo de la poubelle barrée indique que vous êtes légalement tenu de vous débarrasser de l’appareil séparément des déchets municipaux non triés (ordures ménagères). Les piles ou batteries rechargeables non installées de façon permanente doivent être préalablement retirées et éliminées séparément.
  • Seite 38 LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO. 1. Questo dispositivo non è destinato all'uso da parte di bambini o persone con disabilità (condizioni fisiche, sensoriali o cognitive ridotte) o di soggetti privi dell'esperienza e delle conoscenze necessarie per utilizzarlo in sicurezza, a meno che non siano adeguatamente supervisionati o istruiti da una persona responsa- bile.
  • Seite 39 impiantabili - Soggetti che presentano disturbi cardiaci, tumori maligni o altre gravi patologie - Persone che ricevono cure mediche - Soggetti che soffrono di pressione alta o anomala 6. Se si avverte un disagio durante l'uso, interrompere immediata- mente l'uso del dispositivo. 7.
  • Seite 40 3. Utilizzare questo dispositivo solo per l'uso previsto come descritto nel presente manuale. Non utilizzare accessori non consigliati dal produttore. 4. Non azionare mai questo dispositivo in caso di malfunzionamento, danneggiamento o caduta in acqua. 5. Non far cadere o inserire mai oggetti in nessuna apertura. 6.
  • Seite 41: Conservare Queste Istruzioni

    100℃ (212 ℉). CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI INFORMAZIONI SUL PRODOTTO 2. Specifiche tecniche 1. Contenuto della confezione Nome del prodotto: Eye Massager 1 Eyeris 2 Modello: R-G006 1 cavo USB-C Alimentazione: 5V 1 custodia Potenza nominale: 5W Capacità della batteria: 1500 mAh 5.55 Wh...
  • Seite 42 2. Come indossare il dispositivo a. Rimuovere tutti gli accessori (occhiali da vista, lenti a contatto, ciglia finte, ecc.) che possano pregiudicare l'utilizzo del dispositivo. b. Indossare il dispositivo e assicurarsi che si adatti correttamente agli occhi. Regolare la banda elastica la testa per adattarla alla propria testa.
  • Seite 43 Pulsante pressione dell'aria/vibrazi- Pulsante Volume/Bra- Pulsante di no successivo accensione/timer Pulsante calore/modalità silenziosa a. Tenere premuto per accendere/spegnere il dispositivo. La spia sarà bianca fissa una volta acceso il dispositivo. b. Premere per alternare il timer di spegnimento automatico tra 10/15 (impostazione predefinita)/20 minuti.
  • Seite 44: Pulizia E Manutenzione

    funzione di vibrazione è disabilitata, il dispositivo si spegnerà automaticamente dopo 10 secondi di inattività. 4. Connessione Bluetooth Attivare la funzione Bluetooth del proprio smartphone. Cercare "R-G006" e connettersi per riprodurre la propria musica attraverso il dispositivo. Una volta effettuata correttamente l'associazione, la spia diventa di colore blu fisso e il dispositivo si connetterà...
  • Seite 45: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa Soluzione Dal dispositivo Suono normale della Nessuna azione proviene un suono pressione dell'aria o richiesta meccanico o del gonfiaggio ad prodotto dall'aria opera della stessa Impossibilità di La batteria scarica Caricare la batteria accensione spegne il dispositivo in tempo utile Intensità...
  • Seite 46 Problema Causa Soluzione Il meccanismo di Contatta il team di protezione in caso di assistenza Non è possibile batteria scarica si è post-vendita caricare il attivato a causa del dispositivo mancato caricamento per un periodo di tempo prolungato Non viene selezionata Passa a calore alto alcuna temperatura o calore basso...
  • Seite 47: Assistenza Clienti

    NORME SULLA GARANZIA Il tuo acquisto di prodotti RENPHO è coperto da una garanzia limitata del produttore di due anni dalla data di consegna. Per i termini e le condizioni della garanzia, vai su: Attenzione: la registrazione del prodotto non è necessaria per la garanzia.
  • Seite 48 1. Significato del simbolo del bidone della spazzatura con ruote barrato Il simbolo del bidone della spazzatura con ruote barrato significa che sei legalmente obbligato a smaltire questi apparecchi separatamente dai rifiuti urbani indifferenziati, vale a dire i vecchi apparecchi devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici.
  • Seite 49 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR. 1. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Seite 50 implantables - Personas con afección cardíaca, tumores malignos u otras afecciones de salud graves - Personas sometidas a tratamiento médico - Personas con presión arterial alta o anormal 6. Si experimenta alguna incomodidad durante el uso, deje de usar el dispositivo de inmediato.
  • Seite 51 tal y como se describe en el manual. No utilice accesorios que no estén recomendados por el fabricante. 4. Nunca utilice este dispositivo si no funciona correctamente, si se ha dañado o se ha caído al agua. 5. Nunca introduzca o deje que entren objetos en ninguna de sus aperturas.
  • Seite 52: Acerca Del Producto

    100℃ (212℉). GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ACERCA DEL PRODUCTO 1. Contenido de la caja 2. Información del producto 1 Eyeris 2 Nombre: Eye Massager 1 cable USB C Modelo: R-G006 1 bolsa de almacenamiento Entrada: 5 V Potencia nominal: 5 W Capacidad de la batería: 1500 mAh...
  • Seite 53 2. Colocación a. Retire de los ojos cualquier tipo de objeto o accesorio (p. ej., gafas, lentillas, pestañas postizas, etc.) que pueda obstaculizar el uso del dispositivo. b. Colóquese el dispositivo y asegúrese de que se adapta a sus ojos adecuadamente.
  • Seite 54 Botón de Presión de Aire / Vibración Botón de Volumen / Botón de Siguiente Pista Encendido / Temporizador Botón de Calor / Modo Silencioso a. Mantenga presionado para encender o apagar el dispositivo. El indicador estará en blanco sólido una vez que el dispositivo esté encendido.
  • Seite 55: Limpieza Y Mantenimiento

    Nota: Si no se selecciona presión ni temperatura, y la función de vibración está desactivada, el dispositivo se apagará automática- mente después de 10 segundos de inactividad. 4. Conexión Bluetooth Habilite la función Bluetooth de su smartphone. Busque "R-G006" y conéctese para reproducir su propia música a través del dispositivo.
  • Seite 56: Guía De Solución De Problemas

    GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución Se escucha un Es el sonido normal No es necesario sonido mecánico o de la presión de aire o hacer nada de aire proveniente de inflado del dispositivo Cargue el dispositivo No se enciende El dispositivo se a tiempo apaga cuando tiene...
  • Seite 57 Problema Causa Solución Se ha activado la Contacte con el equipo protección de batería de servicio de posventa baja dado que no se ha cargado desde hace tiempo No emite calor Se selecciona sin Cambie a calor alto temperatura o calor bajo La protección del calor Apáguelo un rato para integrada se ha activado...
  • Seite 58: Política De Garantía

    POLÍTICA DE GARANTÍA Su compra de un producto de RENPHO está cubierta por una garantía del fabricante limitada a 3 años desde la fecha de entrega. Para consultar los términos y condiciones de la garantía, por favor, visite: Nota: no es obligatorio registrar el producto para la garantía. Si decide no hacerlo, ello no limitará...
  • Seite 59 1. Significado del símbolo del contenedor con ruedas tachado El símbolo del contenedor con ruedas tachado significa que usted está legalmente obligado a eliminar estos aparatos por separado de los residuos municipales no clasificados, es decir, los aparatos viejos deben eliminarse por separado de los residuos domésticos. Las pilas o acumuladores que no estén instalados permanentemente deben retirarse previamente y desecharse por separado.

Diese Anleitung auch für:

R-g006

Inhaltsverzeichnis