Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
KAKTUS TISCHLAMPE
EN
CACTUS TABLE LAMP
FR
LAMPE DE TABLE CACTUS
ES
LÁMPARA DE MESA CACTUS
IT
LAMPADA DA TAVOLO CACTUS
PL
LAMPA STOŁOWA KAKTUS
SE
KAKTUS BORDSLAMPA
NL
CACTUS TAFELLAMP
58016, 57643
@navaris_official
navaris.de/feedback
@navaris.home.and.living
Seite
2
Page
9
Page
15
Página
22
Pagina 29
Strona 35
Sidan
41
Pagina 47
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NAVARIS 58016

  • Seite 1 Seite KAKTUS TISCHLAMPE CACTUS TABLE LAMP Page LAMPE DE TABLE CACTUS Page LÁMPARA DE MESA CACTUS Página Pagina 29 LAMPADA DA TAVOLO CACTUS Strona 35 LAMPA STOŁOWA KAKTUS Sidan KAKTUS BORDSLAMPA Pagina 47 CACTUS TAFELLAMP 58016, 57643 navaris.de/feedback @navaris_official @navaris.home.and.living...
  • Seite 2: Wichtige Sicherheitshinweise

    Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf. Wenn dieses Gerät an Dritte weitergegeben wird, muss diese Anleitung mitgegeben werden. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, um die Gefahr eines Brandes, eines elektrischen Schlages und/oder von Verletzungen von Personen zu verringern: m WARNUNG...
  • Seite 3: Verwendungszweck

    Wenn das Gerät von oder in der Nähe von Kindern, Kranken oder Behinderten benutzt wird, ist eine strenge Überwachung erforderlich. • Nur auf nicht brennbaren Oberflächen verwenden. • Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu verändern oder zu reparieren. • Wenn die externe flexible Leitung oder das Kabel dieser Leuchte beschädigt ist, muss sie/es ausschließlich durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person...
  • Seite 4: Beschreibung Des Produkts

    • Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in trockenen Innenräumen vorgesehen. • Für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch oder Nichtbeachtung dieser Anleitung entstehen, wird keine Haftung übernommen. BESCHREIBUNG DES PRODUKTS Ringmutter Hauptgehäuse Lampenschirm Netzkabel Lampenfassung Ein/Aus-Schalter...
  • Seite 5: Vor Dem Ersten Gebrauch

    VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH m GEFAHR Erstickungsgefahr! Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern - diese Materialien stellen eine potentielle Gefahrenquelle dar, z.B. Erstickungsgefahr. • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und überprüfen Sie, ob alle Teile enthalten sind. • Überprüfen Sie das Gerät auf Transportschäden. •...
  • Seite 6: Reinigung Und Wartung

    3. Zum Einschalten stellen Sie den ON/OFF-Schalter (F) in die Position ON. 4. Zum Ausschalten stellen Sie den EIN/AUS-Schalter (F) in die Position OFF. REINIGUNG UND WARTUNG m WARNUNG Gefahr eines Stromschlags! Um einen Stromschlag zu vermeiden, ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts den Netzstecker.
  • Seite 7: Entsorgung

    Problem Mögliche Ursache Lösung • ON/OFF- • Den ON/OFF-Schalter Schalter (F) auf (F) in die Position ON OFF gestellt. stellen. • Defekte • Die Glühbirne Glühbirne. auswechseln. ENTSORGUNG Die Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) zielt darauf ab, die Auswirkungen von Elektro- und Elektronikgeräten auf die Umwelt zu minimieren, indem die Wiederverwendung und das Recycling gefördert und die Menge der zu deponierenden Elektro- und Elektronik-Altgeräte...
  • Seite 8: Spezifikationen

    SPEZIFIKATIONEN 58016.01.07, 58016.01.21 Modellnummer: 57643.07, 57643.21 Lampenfassung: Maximale Leistung: 25 W Eingangsspannung: 220 - 240 V~ 50 Hz Netzkabel mit EU- oder BS- Netzgerät: Stecker Nettogewicht ca. 1,6 kg Abmessungen (B x H x T): ca. 16,8 x 32,5 x 16,8 cm SellerX Commerce GmbH Jägerstraße.
  • Seite 9: Important Safety Instructions

    Read these instructions carefully and retain them for future use. If this appliance is passed to a third party, then these instructions must be included. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons including the following: m WARNING Risk of electric shock!
  • Seite 10: Intended Use

    • Use on non flammable surfaces only. • Do not attempt to modify or repair the appliance yourself. • If the external flexible cable or cord of the lamp is damaged, it should only be replaced by the manufacturer, the manufacturer’s service agent, or similar qualified person in order to avoid a hazard.
  • Seite 11: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Ring nut Main body Lamp shade Power cable Lamp socket On/off switch BEFORE FIRST USE m DANGER Risk of suffocation! Keep any packaging materials away from children – these materials are a potential source of danger, e.g. suffocation.
  • Seite 12 • Remove all the packing materials and check if all parts are included. • Check the appliance for transport damages. • Before connecting the appliance to the power supply, check that the power supply voltage and current rating corresponds with the power supply details shown on the appliance rating label.
  • Seite 13: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE m WARNING Risk of electric shock! To prevent electric shock, unplug the appliance before cleaning. During cleaning do not immerse the electrical parts of the appliance in water or other liquids. Never hold the appliance under running water.
  • Seite 14 For information about your recycling drop off area, please contact your related electrical and electronic equipment waste management authority, your local city office, or your household waste disposal service. SPECIFICATIONS 58016.01.07, 58016.01.21 Model number: 57643.07, 57643.21 Lamp socket: Maximum power: 25 W...
  • Seite 15: Instructions De Sécurité Importantes

    Lisez attentivement ces instructions et conservez-les pour une utilisation ultérieure. Si cet appareil est transmis à un tiers, ces instructions doivent être incluses. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il convient de toujours respecter les consignes de sécurité de base afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution et/ou de blessures, notamment les suivantes : m AVERTISSEMENT...
  • Seite 16: Utilisation Prévue

    Une surveillance étroite est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé par ou à proximité d’enfants, d’invalides ou de personnes handicapées. • N’utiliser que sur des surfaces non combustibles. • N’essayez pas de modifier ou de réparer l’appareil vous-même. • Si le câble ou le cordon flexible externe de ce luminaire est endommagé, il doit être remplacé...
  • Seite 17: Description Du Produit

    • Aucune responsabilité ne sera acceptée pour les dommages résultant d’une utilisation inappropriée ou du non-respect de ces instructions. DESCRIPTION DU PRODUIT Écrou à anneau Corps principal Abat-jour Câble d’alimentation Douille de la lampe Interrupteur marche/arrêt...
  • Seite 18: Avant La Première Utilisation

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION m DANGER Risque d’étouffement ! Conservez tous les matériaux d’emballage hors de portée des enfants - ces matériaux sont une source potentielle de danger, par exemple d’étouffement. • Retirez tous les matériaux d’emballage et vérifiez si toutes les pièces sont incluses.
  • Seite 19: Nettoyage Et Entretien

    2. Insérez la fiche secteur dans une prise de courant appropriée. 3. Pour allumer l’appareil, mettez l’interrupteur ON/OFF (F) sur la position ON. 4. Pour éteindre l’appareil, mettez l’interrupteur ON/OFF (F) sur la position OFF. NETTOYAGE ET ENTRETIEN m AVERTISSEMENT Risque d’électrocution ! Pour éviter tout choc électrique, débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
  • Seite 20 Problème Cause possible Solution • L’interrupteur • Mettez l’interrupteur ON/OFF (F) est ON/OFF (F) en sur la position position ON. OFF. • Ampoule • Remplacez l’ampoule. défectueuse. ÉLIMINATION La directive sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) vise à minimiser l’impact des produits électriques et électroniques sur l’environnement, en augmentant la réutilisation et le recyclage et en réduisant la quantité...
  • Seite 21 SPÉCIFICATIONS 58016.01.07, 58016.01.21 Numéro de modèle : 57643.07, 57643.21 Douille de lampe : Puissance maximale : 25 W Tension d’entrée : 220 - 240 V~ 50 Hz Câble d’alimentation avec fiche Alimentation électrique : EU ou BS Poids net environ 1,6 kg Dimensions (L x H x P) : env.
  • Seite 22: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para su uso futuro. Si este aparato se entrega a un tercero, deberá incluir estas instrucciones. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se utilicen aparatos eléctricos, deben seguirse siempre las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesiones a las personas, incluyendo las siguientes: m ADVERTENCIA...
  • Seite 23: Uso Previsto

    Es necesario supervisar de cerca el uso de este aparato por parte de niños, inválidos o personas discapacitadas o cerca de ellos. • Utilizar sólo en superficies no combustibles • No intente modificar o reparar el aparato usted mismo. • Si el cable flexible externo o el cordón de esta luminaria está...
  • Seite 24: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Tuerca del anillo Cuerpo principal Pantalla de la lámpara Cable de alimentación Interruptor de encendido/ Casquillo de la lámpara apagado...
  • Seite 25: Antes Del Primer Uso

    ANTES DEL PRIMER USO m PELIGRO ¡Riesgo de asfixia! Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños; estos materiales son una fuente potencial de peligro, por ejemplo, de asfixia. • Retire todo el material de embalaje y compruebe si todas las piezas están incluidas.
  • Seite 26: Limpieza Y Mantenimiento

    3. Para encender el aparato, coloque el interruptor ON/OFF (F) en la posición ON. 4. Para el apagado, coloque el interruptor ON/OFF (F) en la posición OFF. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO m ADVERTENCIA ¡Peligro de descarga eléctrica! Para evitar descargas eléctricas, desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
  • Seite 27 Problema Posible causa Solución • El interruptor • Coloque el interruptor ON/OFF (F) ON/OFF (F) en la está en la posición ON. posición OFF. • Bombilla • Sustituya la bombilla. defectuosa. ELIMINACIÓN La Directiva sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) tiene como objetivo minimizar el impacto de los aparatos eléctricos y electrónicos en el medio ambiente, aumentando la reutilización y el reciclaje y...
  • Seite 28 ESPECIFICACIONES 58016.01.07, 58016.01.21 Número de modelo: 57643.07, 57643.21 Casquillo de la lámpara: Potencia máxima: 25 W Tensión de entrada: 220 - 240 V~ 50 Hz Cable de alimentación con Fuente de alimentación: enchufe UE o BS Peso neto aprox. 1,6 kg Dimensiones (ancho x alto x aprox.
  • Seite 29: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per un uso futuro. Se l’apparecchio viene ceduto a terzi, queste istruzioni devono essere incluse. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e/o lesioni alle persone, tra cui le seguenti: m AVVERTENZA Rischio di scosse elettriche!
  • Seite 30 • Non tentare di modificare o riparare l’apparecchio da soli. • Se il cavo flessibile esterno o il cavo di questo apparecchio è danneggiato, deve essere sostituito esclusivamente dal produttore, da persone addette o da una persona qualificata simile, al fine di evitare un pericolo. •...
  • Seite 31: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Ghiera Corpo principale Paralume Cavo di alimentazione Attacco lampada Interruttore on/off PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO m PERICOLO Pericolo di soffocamento! Tenere i materiali di imballaggio lontano dalla portata dei bambini, in quanto rappresentano una potenziale fonte di pericolo, ad esempio di soffocamento.
  • Seite 32: Pulizia E Manutenzione

    • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio e verificare che tutti i componenti siano inclusi. • Controllare che l’apparecchio non presenti danni dovuti al trasporto. • Prima di collegare l’apparecchio all’alimentazione, verificare che la tensione e la corrente nominale dell’alimentazione corrispondano a quelle indicate sull’etichetta dell’apparecchio.
  • Seite 33: Risoluzione Dei Problemi

    Durante la pulizia, non immergere le parti elettriche dell’apparecchio in acqua o altri liquidi. Non tenere mai l’apparecchio sotto acqua corrente. • Per pulire l’apparecchio, passare un panno morbido e leggermente umido. • Asciugare l’apparecchio dopo la pulizia. • Non utilizzare mai detergenti corrosivi, spazzole metalliche, pagliette abrasive, utensili metallici o affilati per pulire l’apparecchio.
  • Seite 34: Smaltimento

    Per informazioni sulla vostra area di raccolta, contattate l’autorità competente per la gestione dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, l’ufficio comunale o il servizio di smaltimento dei rifiuti domestici. SPECIFICHE TECNICHE 58016.01.07, 58016.01.21 Numero di modello: 57643.07, 57643.21 Attacco lampada: Potenza massima: 25 W...
  • Seite 35: Ważne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję i zachowaj ją do wykorzystania w przyszłości. Jeżeli urządzenie zostanie przekazane osobom trzecim, należy dołączyć do niego niniejszą instrukcję. WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym i/lub obrażeń u osób: m OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Nigdy nie używaj tego urządzenia, jeśli ma ono uszkodzony przewód...
  • Seite 36: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    • Stosować wyłącznie na powierzchniach niepalnych. • Nie należy próbować samodzielnie modyfikować ani naprawiać urządzenia. • W przypadku uszkodzenia zewnętrznego przewodu elastycznego lub kabla oprawy, powinien on zostać wymieniony wyłącznie przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub inną osobę o podobnych kwalifikacjach, aby uniknąć zagrożenia. •...
  • Seite 37: Opis Produktu

    OPIS PRODUKTU Nakrętka pierścieniowa Korpus główny Klosz Kabel zasilający Gniazdo lampy Włącznik/wyłącznik PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM m NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo uduszenia! Materiały opakowaniowe należy przechowywać z dala od dzieci - materiały te stanowią potencjalne źródło zagrożenia, np. uduszenia.
  • Seite 38 • Usuń wszystkie materiały opakowaniowe i sprawdź, czy wszystkie części są dołączone. • Sprawdź, czy urządzenie nie jest uszkodzone podczas transportu. • Przed podłączeniem urządzenia do zasilania sprawdź, czy napięcie i natężenie prądu w sieci zasilającej jest zgodne z danymi podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia.
  • Seite 39: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA m OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Aby zapobiec porażeniu prądem, przed czyszczeniem odłącz urządzenie od zasilania. Podczas czyszczenia nie zanurzaj części elektrycznych urządzenia w wodzie lub innych płynach. Nigdy nie trzymaj urządzenia pod bieżącą wodą. • Aby wyczyścić urządzenie, przetrzyj je miękką, lekko wilgotną szmatką.
  • Seite 40 Aby uzyskać informacje o miejscu zbiórki, należy skontaktować się z odpowiednim urzędem ds. gospodarki odpadami elektrycznymi i elektronicznymi, lokalnym urzędem miasta lub firmą zajmującą się usuwaniem odpadów z gospodarstw domowych. SPECYFIKACJE 58016.01.07, 58016.01.21 Numer modelu: 57643.07, 57643.21 Gniazdo lampy: Moc maksymalna: 25 W Napięcie wejściowe:...
  • Seite 41: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    Läs dessa anvisningar noggrant och spara dem för framtida användning. Om apparaten överlåts till en tredje part måste dessa anvisningar bifogas. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Vid användning av elektriska apparater ska grundläggande säkerhetsföreskrifter alltid följas för att minska risken för brand, elektriska stötar och/eller personskador, inklusive följande: m VARNING Risk för elektrisk stöt! Använd aldrig den här apparaten om den har en skadad sladd eller...
  • Seite 42: Avsedd Användning

    • Använd endast på obrännbara ytor. • Försök inte ändra eller reparera apparaten själv. • Om den externa flexibla kabeln eller sladden till denna armatur skadas ska den uteslutande bytas ut av tillverkaren eller dennes serviceagent eller en liknande kvalificerad person för att undvika fara.
  • Seite 43: Före Första Användning

    PRODUKTBESKRIVNING Ringmutter Huvudkropp Lampskärm Strömkabel Lampans uttag På/av-koppling FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING m FARA Risk för kvävning! Håll förpackningsmaterialet borta från barn - det är en potentiell källa till fara, t.ex. kvävning.
  • Seite 44 • Ta bort allt förpackningsmaterial och kontrollera att alla delar finns med. • Kontrollera om apparaten har transportskador. • Innan du ansluter apparaten till strömförsörjningen ska du kontrollera att strömförsörjningens spänning och strömstyrka motsvarar de uppgifter om strömförsörjningen som anges på apparatens märkskylt.
  • Seite 45: Rengöring Och Underhåll

    RENGÖRING OCH UNDERHÅLL m VARNING Risk för elektrisk stöt! För att undvika elektriska stötar ska du dra ur kontakten med apparaten innan du rengör den. Under rengöringen får du inte fördjupa apparatens elektriska delar i vatten eller andra vätskor. Håll aldrig apparaten under rinnande vatten.
  • Seite 46: Specifikationer

    För information om ditt återvinningslämningsområde, kontakta din relaterade myndighet för hantering av avfall från elektrisk och elektronisk utrustning, ditt lokala stadskontor eller din tjänst för bortskaffande av hushållsavfall. SPECIFIKATIONER 58016.01.07, 58016.01.21 Modellnummer: 57643.07, 57643.21 Lampans uttag: Lampans uttag: Maximal effekt: 25 W...
  • Seite 47: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar hem voor toekomstig gebruik. Indien dit apparaat aan een derde wordt doorgegeven, moet deze gebruiksaanwijzing worden bijgesloten. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de elementaire veiligheidsmaatregelen in acht worden genomen om het risico van brand, elektrische schokken en/of verwondingen van personen te verminderen, waaronder de volgende: m WAARSCHUWING...
  • Seite 48: Bedoeld Gebruik

    Nauwlettend toezicht is noodzakelijk wanneer dit toestel wordt gebruikt door of in de nabijheid van kinderen, invaliden of gehandicapten. • Alleen gebruiken op onbrandbare oppervlakken • Probeer het toestel niet zelf te wijzigen of te repareren. • Als de externe flexibele kabel of het snoer van deze armatuur beschadigd is, mag deze uitsluitend worden vervangen door de fabrikant of diens serviceagent of een soortgelijk gekwalificeerd persoon om gevaar te voorkomen.
  • Seite 49: Productbeschrijving

    • Er wordt geen aansprakelijkheid aanvaard voor schade die het gevolg is van onjuist gebruik of niet-naleving van deze instructies. PRODUCT BESCHRIJVING Ringmoer Lampvoet Lampenkap Stroomkabel Fitting Aan/uit-schakelaar VOOR HET EERSTE GEBRUIK m GEVAAR Verstikkingsgevaar! Houd verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen - dit materiaal kan een bron van gevaar zijn, bijv.
  • Seite 50 • Verwijder al het verpakkingsmateriaal en controleer of alle onderdelen aanwezig zijn. • Controleer het apparaat op transportschade. • Voordat u het apparaat aansluit op de netvoeding, moet u controleren of de spanning en stroomsterkte van de netvoeding overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje van het apparaat.
  • Seite 51: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD m WAARSCHUWING Gevaar voor elektrische schokken! Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt, om elektrische schokken te voorkomen. Dompel de elektrische onderdelen van het apparaat tijdens het schoonmaken niet onder in water of andere vloeistoffen. Houd het apparaat nooit onder stromend water.
  • Seite 52: Specificaties

    SPECIFICATIES 58016.01.07, 58016.01.21 Modelnummer: 57643.07, 57643.21 Lampvoet: Maximaal vermogen: 25 W...

Diese Anleitung auch für:

57643

Inhaltsverzeichnis