Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PRS20WMCEE:
PRS20WMCEE
LED
IP65
20W
3000K
2800 lumens total
1x 3.7V 7200mAh
18650 Li-ion
x1
x1
ON
OFF
TJ
AUTO
3H
5H
8H
x1
x4
x4
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für XanLite PRS20WMCEE

  • Seite 1 PRS20WMCEE IP65 3000K 2800 lumens total 1x 3.7V 7200mAh 18650 Li-ion AUTO...
  • Seite 2 210mm 23mm 182mm 32mm 164mm 340mm 8-10m 120° 2-4m 2xØ8 80mm...
  • Seite 3 2xØ8 130mm ON / OFF...
  • Seite 4 CHARGE La batterie se charge même en position OFF. The battery charges even in the OFF position. La batería se carga incluso en la posición OFF. A bateria carrega-se mesmo na posição OFF. La batteria si carica anche in posizione OFF. De batterij wordt zelfs opgeladen in de OFF-stand.
  • Seite 5: Mode Auto

    MODE AUTO 100% ALLUMAGE PERMANENT DETECTIONS x60s 50h max Lorsqu’un mouvement est détecté le projecteur éclaire à 100%, puis revient à un éclairage à 5%. When motion is detected, the spotlight illuminates at 100%, then returns to 5% illumination. Cuando se detecta movimiento, el foco se ilumina al 100% y luego vuelve a iluminarse al 5%. Quando é...
  • Seite 6 TÉLÉCOMMANDE Les touches ON/OFF sont dotées d’une fonction de mémorisation. Pas de fonctionnalité associée Mode détection automatique AUTO La luminosité et la durée d'éclairage ne peuvent être personnalisées en mode automatique. 60% de luminosité Ces 7 touches servent uniquement à régler la durée d'éclairage et la luminosité...
  • Seite 7: Controlo Remoto

    CONTROL REMOTE Los botones ON/OFF tienen función de memoria. Sin funcionalidad asociada Modo de detección automática AUTO El brillo y la duración de la luz no se pueden personalizar en el modo automático. 60% de luminosidad Estos 7 botones sólo se utilizan para ajustar el tiempo de iluminación y el brillo del modo de iluminación continua.
  • Seite 8 TELECOMANDO I tasti ON/OFF hanno una funzione di memoria. Nessuna funzionalità associata Modalità di rilevamento automatico AUTO La luminosità e la durata della luce non possono essere personalizzate in modalità automatica. 60% di luminosità Questi 7 tasti servono solo per regolare il tempo di illuminazione e la luminosità...
  • Seite 9: Fernbedienung

    FERNBEDIENUNG Die ON/OFF-Tasten verfügen über eine Speicherfunktion. Keine zugehörige Funktionalität Automatischer Erkennungsmodus AUTO Die Helligkeit und die Beleuchtungsdauer können im automatischen Erkennungsmodus nicht angepasst werden. 60% Helligkeit Diese 7 Tasten dienen nur dazu, die Beleuchtungs- dauer Helligkeit Dauerlichtmodus einzustellen. 30% Helligkeit AUTO Drücken Sie zuerst 3H/5H/8H, der Projektor wechselt automatisch in den Dauerlichtmodus, dann drücken...
  • Seite 10 MODULE LED Réaliser ces étapes uniquement si vous avez besoin de changer le module LED / Only carry out these steps if you need to change the LED module / Realice estos pasos sólo si necesita cambiar el módulo LED / Efetuar estes passos apenas se for necessário substituir o módulo LED / Eseguire queste operazioni solo se è...
  • Seite 11 REMPLACEMENT DES BATTERIES | BATTERY REPLACEMENT | SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA | SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA | BATTERIJVERVANGING | BATTERIEWECHSEL | ΑΝΤΙΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΊΑΣ Les batteries doivent être remplacées par un professionnel / Batteries must be replaced by a professional Las baterías deben ser sustituidas por un profesional / As pilhas devem ser substituídas por um profissional Le batterie devono essere sostituite da un professionista / Batterijen moeten worden vervangen door een professional Die Akkus müssen von einem Fachmann ausgetauscht werden / Οι...
  • Seite 12 NOUVELLE BATTERIE NEW BATTERY BATERÍA NUEVA BATERIA NOVA BATTERIA NUOVA NIEUWE BATTERIJ NEUER AKKU ΝΕΑ ΜΠΑΤΑΡΙΑ Black Connector RED Connector 06 12...
  • Seite 13 MANUEL D’UTILISATION USER MANUAL Carefully read and follow the instructions contained in this manual. Keep Lire attentivement et suivre les instructions contenues dans ce manuel. this leaflet forto be able to refer to it later. Garder cette notice pour pouvoir vous en référer ultérieurement. SAFETY PRECAUTIONS PRECAUTIONS D’UTILISATION To obtain high-performance illumination, it is necessary to charge the...
  • Seite 14: Manual Do Usuário

    MANUAL DO USUÁRIO MANUAL DE USO Leia atentamente e siga as instruções deste manual. Guarde este manual Lea y siga atentamente las instrucciones contenidas en este manual. para referência futura. Conserve este prospecto para poder consultarlo más tarde PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO PRECAUCIONES DE USO Para obter uma iluminação de alto desempenho, é...
  • Seite 15 MANUALE D’UTILIZZO GEBRUIKSAANWIJZING Leggere attentamente le istruzioni contenute in questo manuale. Lees aandachtig en volg de instructies in deze handleiding op. Bewaar Conservarle per eventuali consultazioni future. deze handleiding voor toekomstig gebruik. PRECAUZIONI PER L’USO VEILIGHEIDSMAATREGELEN Per ottenere un'illuminazione ad alte prestazioni, è necessario far caricare Om verlichting met hoge prestaties te verkrijgen, moet het zonnepaneel een il dispositivo solare per un’intera giornata in condizioni ottimali.
  • Seite 16 BENUTZERHANDBUCH RECYCLING Innerhalb der EU bedeutet dieses Symbol, dass dieses Produkt Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und befolgen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Das Gerät enthält wertvolle Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Bewahren Sie diese Anleitung wiederverwertbare Materialien, die getrennt werden müssen und die bei auf, um später darauf zurückgreifen zu können.
  • Seite 17 πολύτι α ανακυκλώσι α υλικά, τα οποία πρέπει να διαχωρίζονται και τα οποία πορεί να βλάψουν το περιβάλλον ή την ανθρώπινη υγεία εάν δεν XANLITE - Yantec απορριφθούν σωστά. Παρακαλού ε να απορρίπτετε τι παλιέ συσκευέ 92 boulevard Victor Hugo έσω...

Inhaltsverzeichnis