Seite 2 Fritteuse mit rechteckigem Frittierkorb Verehrte Kundin, verehrter Kunde Bitte studieren Sie die vorliegende Betriebsanlei- tung vor der Inbetriebnahme des Gerätes und Wie bei allen elektrischen Geräten wird auch beachten Sie die Sicherheitshinweise. bei dieser Fritteuse zur Vermeidung von Verlet- zungen, Brand- oder Geräteschäden besondere Personen, die mit der Betriebsanleitung nicht Sorgfalt verlangt.
Hinweise zum Verständnis Das Warndreieck kennzeichnet alle für die Mit Zahlen oder Buchstaben wird jeweils Sicherheit wichtigen Anweisungen. Befolgen auf Abbildungen, Geräte- und Bedienungsteile Sie diese immer, andernfalls können schwere verwiesen, wie hier z.B. für Bild B. Verletzungen die Folge sein. Die Abbildungen zum Text finden Sie auf den vorderen Umschlagseiten.
Technische Daten Nennspannung 230 V/50 – 60 Hz Nennleistung 1800 Watt Abmessungen (Länge x Breite x Höhe) 39 x 28 x 27 cm Gewicht ca. 4,5 kg Kabellänge ca. 1,05 m Material - Gehäuse Polypropylen - Frittierkorb Vernickelter Stahl - Ölwanne Aluminium Fassungsvermögen in Öl 2,2 Liter bzw.
Sicherheitsvorschriften 230 V / 50 Hz / 10 A 30 mA min. 50 cm Friteuse00.indd 16.1.2002, 14:48 Uhr...
Seite 8
Sicherheitsvorschriften Gerät niemals unbeaufsichtigt in Betrieb lassen. Bei Nichtgebrauch Gerät ausschalten, Netzstecker Gefahr! ziehen und Deckel schliessen. Standort Strom kann tödlich sein! Stellen Sie die Fritteuse an einem standsicheren und Die Fritteuse niemals ins Wasser oder in andere für Kinder unzugänglichen Ort auf. Damit das Gerät Flüssigkeiten tauchen: Kurzschluss- und Strom- nicht umgestossen wird, immer genügend vom Rand schlaggefahr!
Übersicht der Geräte- und Bedienungsteile Gleitschieber Abflussschlauch Korbgriff Verschlusskappe Frittierkorb Ausputzer Deckel (abnehmbar) Füsse Dichtring Traggriffe Filter-Kontrollfenster Netzkabel Frittierbecken mit «MIN-/MAX»-Markierung Kabelaufwickelvorrichtung Drucktaste für Deckelöffnung Klemmverschluss zum Öffnen des Deckel für Abflussschlauch-Fach Filterdeckels Temperaturwahl-Regler Filterdeckel Kontrolllampe Filter Auspacken/Aufstellen Auspacken Vor dem ersten Gebrauch Entsorgen Sie bitte das Verpackungsmaterial Den Frittierkorb (C), das Frittierbecken (G) und den Deckel (D) (zuerst Filter (U) herausnehmen)
Inbetriebnahme und Bedienung Fetttafeln direkt im Frittierbehälter schmelzen. Setzen Sie den Korbeinsatz erst ein, wenn das Fett vollständig geschmolzen ist. Ausserdem Gefahr! empfiehlt es sich, den Temperaturwahl-Regler (J) während der ersten Vorwärmphase auf der Bitte halten Sie die auf Seite 4 / 5 aufge- niedrigsten Stufe einzustellen.
Inbetriebnahme und Bedienung Lassen Sie das Frittiergut abtropfen, öffnen Sie • wenn sich ein unangenehmer Geruch ent- den Deckel durch Drücken der Drucktaste (H). wickelt hat, • wenn das Frittieröl/-fett beim Frittieren Entnehmen Sie mit dem Korbgriff den Frittier- raucht, korb, ohne diesen stark zu schütteln.
Inbetriebnahme und Bedienung Frittieren von Frischkost Bei den angegebenen Garzeiten handelt es sich um Werte, die entsprechend der Menge und dem persönli- chen Geschmack variieren können. Lebensmittel Menge Temperatur Dauer Min. Pommes Frites Halbe Portion 600 g 170°C 1. Phase 2.
Inbetriebnahme und Bedienung Frittieröl/-fett ablassen, filtrieren und Filtern von Frittieröl/-fett aufbewahren Da sich beim Frittieren, im besonderen bei paniertem oder in Mehl gewendetem Frittier- Vor dem Ablassen des Frittieröls/-fetts gut, Speisereste absetzen und diese durch Netzstecker ziehen und darauf achten, Verbrennen die Qualität des Frittieröls/-fetts dass es vollständig abgekühlt ist (nach ca.
Reinigung / Aufbewahrung / Wartung Reinigung Achten Sie darauf, dass der Dichtring (E) gut gereinigt und getrocknet wird, um ein eventu- elles Ankleben am Gerät zu vermeiden. Sollte Vor der Reinigung unbedingt Netzstek- der Dichtring ankleben, den Deckel bei gleich- ker ziehen! zeitigem Drücken der Drucktaste (H) mit der Fritteuse niemals ins Wasser tauchen...
Störungen und deren Behebung Sie sich an das nächstgelegene M-Service-Cen- Falls Sie eine Störung mit Hilfe der folgenden ter. Übersicht nicht selber beheben können, wenden Fehler Mögliche Ursache(n) Behebung Schlechter Geruch Geruchsfilter (U) vollgesogen Filter (U) auswechseln (s. Seite 11) Frittieröl/-fett verbraucht Frittieröl/-fett wechseln Ungeeignetes Frittieröl/-fett...
Einige Rezepte zum Frittieren Pommes frites (frisch) Tintenfische Zutaten für 4–5 Personen: 1.25 kg Kartoffeln, Salz Zutaten für 2 Personen: 550 g kleine Tintenfische Temperatur: 190°C (kleine Tintenfische frittieren, Frittierzeit: 1. Phase 11–13 Minuten schmecken besser und sind 2. Phase 3–4 Minuten zarter), Mehl, 1 Zitrone, Salz Kartoffeln schälen und in ca.
Interprétation des symboles Ce triangle d’avertissement est un repère pour Des chiffres ou des lettres renvoient aux illus- toutes les indications importantes concernant trations des parties de l’appareil et des com- la sécurité. Veuillez bien les respecter pour ne mandes ; dans le cas présent, illustration B. pas risquer de vous blesser.
Données techniques Tension nominale 230 V / 50 – 60 Hz Puissance nominale 1800 W Dimensions (longeur x largeur x hauteur) 32 x 28 x 23 cm env. Poids 4,5 kg env. Longueur du cordon 1,05 m env. Matériaux - carter polypropylène - panier à...
Consignes de sécurité 230 V / 50 Hz / 10 A 30 mA min. 50 cm Friteuse00.indd 16-17 16.1.2002, 14:49 Uhr...
Seite 20
Consignes de sécurité friteuse et fermez le couvercle. Installation Danger ! Installez la friteuse sur un support stable, inacces- sible aux enfants. Afin que la friteuse ne risque pas Le courant peut être mortel ! d’être renversée, placez-la toujours à bonne distance Ne plongez jamais la friteuse dans l’eau ni du bord.
Description de la friteuse Curseur Tuyau de vidange Poignée du panier Bouchon du tuyau de vidange Panier à friture Goupillon Couvercle (amovible) Pieds Joint d’étanchéité Poignée de transport Orifice de contrôle du filtre Cordon d’alimentation Cuve de friture avec repères «MIN/MAX» Enroulement du cordon d’alimentation Touche d’ouverture du couvercle Système de verrouillage du couvercle du filtre...
Mise en service et utilisation Placez les morceaux directement dans la cuve. Ne baissez le panier à friture que quand la graisse est entièrement fondue. Au début de Danger ! la phase de préchauffage (fusion), il est recom- mandé de placer le sélecteur de température Pour votre sécurité...
Mise en service et utilisation Si vous faites frire les aliments en plusieurs Pour bien frire phases (pommes de terre par ex.), n’ouvrez Veillez à ce que les aliments soient coupés en pas le couvercle, mais attendez que le témoin morceaux fins et réguliers.
Mise en service et utilisation La friture d’aliments frais Les durées de cuisson indiquées sont indicatives et peuvent varier selon la quantité et le goût de chacun. Aliments Quantité Tempé- Durée rature minutes Frites Demi-portion 600 g 170°C 1ère phase 2ème phase Portion entière 1250 g...
Mise en service et utilisation Filtrer l’huile ou la graisse de friture Vider, filtrer et conserver l’huile ou la graisse de friture Il est recommandé de filtrer le bain de friture après chaque utilisation, car la friture Avant de vider la friteuse, débranchez d’aliments panés ou farinés notamment laisse la fiche et assurez-vous que le bain de des débris dans le bain de friture et la...
Nettoyage / Rangement / Entretien Rangement Nettoyage Avant de vider ou de nettoyer la Quand vous avez terminé la friture, débran- friteuse, débranchez absolument la chez la fiche et enroulez le cordon. Fermez le fiche. couvercle et laissez le bain de friture refroidir complètement (env.
Défaillances techniques et remèdes adressez-vous au Service après-vente Migros Si vous ne pouvez remédier vous-même à une M-Service le plus proche. défaillance technique à l’aide de ce tableau, Défaillance Origine possible Remède Emission de mauvaises Le filtre anti-odeurs est saturé Changer le filtre (U) odeurs Huile ou graisse de friture altérée...
Quelques recettes de friture Frites (fraîches) Seiches Pour 4 – 5 personnes : 1.25 kg de pommes de terre, Pour 2 personnes : 550 g de petites seiches (les petites seiches cuisent Température : 190°C mieux et sont plus tendres), farine, 1 citron, sel Durée de friture : 1ère phase 11-13 minutes...
Per facilitare la lettura Il triangolo di avvertimento indica tutte le istru- Il riferimento a illustrazioni, parti zioni importanti per la sicurezza dell’utente. dell’apparecchio o elementi di comando viene Attenersi scrupolosamente a tali indicazioni indicato da numeri o lettere; in questo caso si per evitare ferimenti gravi! rimanda all’illustrazione B.
Dati tecnici Tensione nominale 230 V/ 50-60 Hz Potenza nominale 1800 W Dimensioni (lunghezza x larghezza x altezza) ca 39 x 28 x 27 cm Peso ca 4,5 kg Lunghezza cavo ca 1,05 m Materiale - corpo polipropilene - cestello acciaio nichelato - contenitore per l’olio alluminio...
Avvertenze di sicurezza 230 V / 50 Hz / 10 A 30 mA min. 50 cm Friteuse00.indd 28-29 16.1.2002, 14:49 Uhr...
Seite 32
Avvertenze di sicurezza Impiego Prima di riempire la friggitrice con l‘olio staccare sempre la spina dalla presa di corrente. Pericolo! Non mettere mai in funzione la friggitrice a vuoto (senza olio!)! Il livello dell’olio deve trovarsi sempre La corrente elettrica può essere letale! tra la demarcazione del livello massimo e quella del Non immergere mai la friggitrice nell’acqua o livello minimo.
Elenco delle parti e degli elementi di comando Cursore Tubino di scarico Impugnatura cestello Tappo Cestello Bastoncino di pulizia Coperchio (amovibile) Piedini Guarnizione di tenuta Maniglie di trasporto Foro per controllo filtro Cavo di alimentazione Contenitore olio con demarcazione «MIN/MAX» Avvolgicavo Pulsante apertura coperchio Levetta per apertura coperchio del filtro...
Messa in funzione e modo d’uso si è completamente sciolto. Durante la prima fase di riscaldamento si raccomanda inoltre di posizionare il selettore (J) sulla temperatura Pericolo! minima. Una volta inserita la spina nella presa di cor- Per la propria sicurezza e quella di terzi rente, la friggitrice è...
Messa in funzione e modo d’uso Se gli alimenti devono essere fritti a tappe Friggere nel modo giusto (ad es. le patatine), non aprire il coperchio, Gli alimenti da friggere devono essere possi- bensì attendere che la spia luminosa (K) bilmente sottili e di uguali dimensioni.
Seite 36
Messa in funzione e modo d’uso Friggere alimenti freschi I tempi di cottura indicati costituiscono indicazioni approssimative che possono variare a seconda della quantità e del gusto personale. Alimento Quantità Temperatura Tempo minuti Patatine fritte mezza porzione 600 g 170 °C 1ª...
Seite 37
Messa in funzione e modo d’uso Come filtrare l’olio/il grasso per friggere Come scolare, filtrare e conservare l’olio Si raccomanda di filtrare l’olio o il grasso dopo Prima di far scolare l’olio o il grasso ogni frittura, in quanto gli alimenti, in parti- per friggere, staccare la spina dalla colare se impanati o infarinati, lasciano dei presa di corrente e lasciar raffreddare com-...
Seite 38
Pulizia / Magazzinaggio / Manutenzione Pulizia Pulire e asciugare accuratamente anche la guarnizione (E) per evitare che resti incollata all’apparecchio. Qualora dovesse comunque Prima della pulizia staccare la spina restare incollata, tenere premuto il pulsante (H) dalla presa di corrente! e aprire il coperchio con le mani.
Disturbi di funzionamento tate nella tabella, rivolgersi al più vicino Servizio Qualora non fosse possibile eliminare i disturbi dopo vendita Migros. di funzionamento in base alle indicazioni ripor- Disturbo Possibile causa Soluzione Formazione di Filtro antiodore (U) saturo Sostituire il filtro (U) (v. pagina 35) cattivi odori Olio/grasso di frittura esausto Sostituire l’olio/grasso...
Seite 40
Ricettario Seppioline Patatine fritte (fresche) Ingredienti per 2 persone: 550 g di seppioline (le più Ingredienti per 4-5 persone: 1.25 kg di patate, sale piccole friggono meglio e Temperatura: 190°C restano più tenere), farina, Tempi di frittura: 1ª immersione 11-13 minuti 1 limone, sale 2ª...
Seite 41
Friteuse00.indd 38-39 16.1.2002, 14:49 Uhr...
Seite 42
Friteuse00.indd 38-39 16.1.2002, 14:49 Uhr...
Seite 43
2 Jahre Produkte-Garantie Garantie de produit 2 ans 2 anni di garanzia per il articolo Die Migros übernimmt während MIGROS garantit pendant deux La Migros si assume per due 2 Jahren seit Kaufabschluss die ans, à partir de la date d‘achat, anni, a partire dalla data di Garantie für Mängelfreiheit und le bon fonctionnement et...