Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

FeelNeedy RC-547 Gebrauchsanweisung

Solarbetriebener ultraschall-tierund vogelvertreiber
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Solar Powered Ultrasonic Animal
Thanks for purchasing this item. Please read and understand these instruc-
tions and keep this manual for future reference. This item uses solar power to
recharge the batteries so it is always working after the battery is recharged.
The Passive Infrared sensor (PIR) detects motion and triggers the ultrasonic
speaker emitting a tone that animals can feel and chase away these animals.
OPERATION
A strong ultrasonic wave to frighten animals. The wave is activated when
an animal enters the PIR Sensor range and then the animals feel
uncomfortable and will run away from the area.
A strong flashing LED to scare animals. The strong flashing LED will be
activated when an animal enters the area, then the animal will be scared
and flee away.
To have a better effect, we add alarm sounds to scare wild animals
SET UP
Button "Sensitivity" (Left of the backside): You can adjust the item sensitivity
and distance. By turning the knob anticlockwise, you increase the range of
protection.
Button "Frequency"(Right of the backside): This is to control frequency. By
turning the knob clockwise, the frequency will be increased.
Button "Frequency" position as below:
0:OFF
1:13.5KHZ-20KHZ to repel animals such as mice, rats, dogs, foxes,
martens, etc
2:15KHZ-25KHZ to repel animals such as cats, raccoons, badgers,
skunks, etc
3:25KHZ-34.5KHZ to repel animals such as bats, birds, rodents, etc
4:Alarm and strong white LED flashing lights to scare wild animals
5:Function together mode 1-model 2 -model 3
and Bird Repeller
USER INSTRUCTION
- 1 -
EN
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FeelNeedy RC-547

  • Seite 1 Solar Powered Ultrasonic Animal and Bird Repeller USER INSTRUCTION Thanks for purchasing this item. Please read and understand these instruc- tions and keep this manual for future reference. This item uses solar power to recharge the batteries so it is always working after the battery is recharged. The Passive Infrared sensor (PIR) detects motion and triggers the ultrasonic speaker emitting a tone that animals can feel and chase away these animals.
  • Seite 2 TO ASSEMBLE Solar panel Frequency control button PlR sensor Adjusting sensitivity and distance Adaptor port LED flash light Ultrasonic speaker Insert the ground INTALL Place the unit pointed towards the area that you want to protect (for example, in the flowerbed or against the wall, etc.) Remember to choose a place where the solar panel at the top can get as much sunshine as possible.
  • Seite 3: Technical Specification

    TECHNICAL SPECIFICATION Infrared sensor angle: 110 degrees. Detection range: 6-8 meters depending on the animals' size (the bigger the size, the larger the range). Power supply: solar power internal Lithium-lon battery, or 5V, 1A adapter. (A USB line is included for you to charge). When you charge the item with a USB line, the red light will be activated and keep lighting.
  • Seite 4: Solarbetriebener Ultraschall-Tierund Vogelvertreiber

    Solarbetriebener Ultraschall-Tier- und Vogelvertreiber GEBRAUCHSANWEISUNG Vielen Dank für den Kauf dieses Artikels. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Dieser Artikel verwendet Solarenergie, um die Batterien aufzuladen, so dass er immer funktioniert, nachdem die Batterie aufgeladen wurde. Der Passiv-Infrarot-Sensor (PIR) erkennt Bewegungen und löst den Ultraschall-Lautsprecher aus, der einen Ton abgibt, den die Tiere spüren können und der sie vertreibt.
  • Seite 5: Montieren

    4:Alarm und starkes weiß LED-Blinklicht zur Abschreckung wilder Tiere 5:Funktion zusammen Modus 1-Modell 2-Modell 3 MONTIEREN Sonnenkollektor Frequenzkontrolltaste PlR-Sensor Empfindlichkeit und Entfernung anpassen LED-Taschenlampe Adapteranschluss Ultraschalllautsprecher Legen Sie den Boden ein Stock INSTALLIEREN Platzieren Sie das Gerät so, dass es auf den Bereich zeigt, den Sie schützen möchten (z.
  • Seite 6: Technische Spezifikation

    TECHNISCHE SPEZIFIKATION Infrarotsensorwinkel: 110 Grad. Erkennungsreichweite: 6–8 Meter, abhängig von der Größe der Tiere (je größer die Größe, desto größer die Reichweite). Stromversorgung: Interner Lithium-Ionen-Akku mit Solarenergie oder 5 V, 1 A-Adapter. (Ein USB-Kabel zum Aufladen ist im Lieferumfang enthalten). Wenn Sie das Gerät über eine USB-Leitung aufladen, wird das rote Licht aktiviert und leuchtet weiter.
  • Seite 7 Répulseur d'animaux et d'oiseaux à ultrasons alimenté par l'énergie solaire INSTRUCTIONS D'UTILISATION Merci d'avoir acheté cet article. Veuillez lire et comprendre ces instructions et conserver ce manuel pour toute référence ultérieure. Cet article utilise l'énergie solaire pour recharger les piles, de sorte qu'il fonctionne toujours une fois les piles rechargées.
  • Seite 8 -4. Alarme et lumières clignotantes LED blanc puissantes pour effrayer les animaux sauvages. -5 : Fonctionnement en mode combiné 1-modèle 2-modèle 3 ASSEMBLER Panneau solaire Bouton de réglage de la fréquence Capteur PlR Réglage de la sensibilité et de la distance Port de Lampe flash LED l'adaptateur...
  • Seite 9: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Angle du capteur infrarouge : 110 degrés. Portée de détection : 6-8 mètres en fonction de la taille des animaux (plus la taille est importante, plus la portée est grande). Alimentation : batterie interne au lithium-lon alimentée par l'énergie solaire, ou adaptateur 5V, 1A.
  • Seite 10 Repellente solare per animali e uccelli Istruzioni d’uso Grazie per aver acquistato questo prodotto. Si prega di leggere e comprende- re queste istruzioni e di conservare il manuale per riferimenti futuri. Questo articolo utilizza l'energia solare per ricaricare le batterie, in modo da essere sempre funzionante dopo la ricarica della batteria.
  • Seite 11 MONTAGGIO Pannello solare Pulsante di controllo della frequenza Sensore PlR Regolazione della Porta sensibilità e della dell'adattatore distanza Luce flash a LED Altoparlante a ultrasuoni Inserire la massa Bastone INSTALLAZIONE Posizionare l'unità in direzione dell'area che si desidera proteggere (ad esempio, nell'aiuola o contro il muro, ecc.).
  • Seite 12: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE Infrared angolo del sensore: 110 gradi Rilevamento Raggio d'azione: 6-8 metri a seconda delle dimensioni degli animali (più grandi sono le dimensioni, maggiore è la portata) Alimentazione: batteria interna agli ioni di litio a energia solare o adattatore da 5V, 1A.
  • Seite 13 Repelente ultrasónico de animales y pájaros con energía solar INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Gracias por adquirir este artículo. Por favor, lea y comprenda estas instruc- ciones y guarde este manual para futuras consultas. Este artículo utiliza energía solar para recargar las baterías, por lo que siempre está funcionando después de recargar la batería.
  • Seite 14 4:Alarma y fuerte LED blanco luces intermitentes para asustar a los animales salvajes 5:Función conjunta modo 1-modelo 2 -modelo 3 MONTAR Panel solar Botón de control de frecuencia Sensor PlR Ajuste de la sensibilidad y la distancia Puerto Luz de flash LED adaptador Altavoz ultrasónico Inserte la...
  • Seite 15: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Ángulo del sensor de infrarrojos: 110 grados Alcance de detección: 6-8 metros dependiendo del tamaño de los animales (a mayor tamaño, mayor alcance) Fuente de alimentación: batería interna de litio-lon de energía solar, o adaptador de 5V, 1A. (Se incluye una línea USB para que puedas cargarlo) Cuando cargues el artículo con una línea USB, la luz roja se activará...

Inhaltsverzeichnis