Seite 1
User Manual Solar Powered Ultrasonic Wave Animal and Bird Repeller Thank you for choosing our product. Please read the instruction carefully before use.
Seite 2
For FAQs and more information, please scan Lifetime Warranty Code 200511 support@feelneedy.com...
Informationen zu Elektro- und Elektronikgeräten Der nachstehende Hinweis richtet sich an private Endnutzer, die Elektro- und/ oder Elektronikgeräte nutzen. 1. Getrennte Erfassung von Altgeräten Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet. Besitzer von Altgeräten haben diese einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen.
Seite 4
Das auf den Elektro- und Elektronikgeräten regelmäßig abgebildeten Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das jeweilige Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall zu erfassen ist. WEE-Anweisungen und Anweisungen zum Batterierecycling „Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers auf Batterien oder Akkumulatoren besagt, dass diese am Ende ihrer Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Seite 5
Settings ➀ Solar panel ➁ Ultrasonic Speakers ➂ Flashing LED ➃ PIR Sensor ➄ Frequency Adjustment ➅ Sensitivity Adjustment ➆ Bracket ➇ Mounting pole ➈ Buzzer motor vibration device Sensitivity Dial ➅ : Switch Adjust the sensitivity of the PIR sensor. Turning the knob clockwise to increase the sensitivity or detect able distance (even small animals with little movements can activate the unit at most sensitive position).
Mode 1: 13.5kHz and 19.5kHz, repel animals such as rats, dogs, foxes, martens etc. Mode 2: 13.5kHz and 28.5kHz, repel animals such as cats, raccoon, badgers, skunks etc. Mode 3: 400HZ-1000HZ, mainly for snakes, mice and other animals. Mode 4: Strong LED flashes, can drive raccoon, birds, boars, crickets and other animals.
Seite 7
month), the battery's power may be depleted. It is suggested to charge the battery-by using USB cable to fully regain power. USB charger port, charged with 5V/500mAh adapter (Charging: LED is Blue. Full: LED is Green). USB cable can be used in the package. The adapter is not included in the package.
Important Safety Information Humans can hear the low frequencies of this unit, the PIR sensor is very sensitive, you have to orient it well if you don't want it to be continuously activated even when people pass by, even when they are far away.
Einstellungen ➀ Solarpanel ➁ Ultraschall-Lautsprecher ➂ blinkende LED ➃ PIR-Sensor ➄ Frequenzanpassung ➅ Empfindlichkeitsanpassung ➆ Halterung ➇ Befestigungsstange ➈ Summer Motor Vibration Gerät Empfindlichkeitsregler ➅ : Schalter Zum Einstellen der Empfindlichkeit des PIR-Sensors. Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, um die Empfindlichkeit oder die Erkennungsreichweite zu erhöhen (selbst kleine Tiere mit geringen Bewegungen können das Gerät in der empfindlichsten Position aktivieren).
Modus 2: 13,5kHz und 28,5kHz, vertreibt Tiere wie Katzen, Waschbären, Dachse, Stinktiere usw. Modus 3: 400HZ-1000HZ, hauptsächlich für Schlangen, Mäuse und andere Tiere. Modus 4: Starke LED-Blitze, können Waschbären, Vögel, Wildschweine, Grillen und andere Tiere vertreiben. Modus 5: Vertreiben Sie alle Tiere mit variabler Frequenz und starkem LED-Blitzlicht, sie werden tums nehmen, um zu arbeiten (1-4 Frequenz), alle 5 Sekunden eine Frequenz ändern.
Monat) nicht verwendet wurde, kann sich die Leistung des Akkus erschöpfen. Es wird empfohlen, den Akku über ein USB-Kabel aufzuladen, um die volle Leistung wiederherzustellen. USB-Ladean- schluss, wird mit einem 5V/500mA-Adapter aufgeladen (Ladevorgang: LED leuchtet blau, voll: LED leuchtet grün). USB-Kabel kann in der Verpackung verwendet werden.
Wichtige Sicherheitsinformationen Menschen können die tiefen Frequenzen dieses Geräts hören, der Pir ist sehr empfindlich, man muss ihn gut ausrichten, wenn man nicht will, dass er ständig aktiviert wird, auch wenn Leute vorbeigehen, selbst wenn sie weit weg sind. Installieren Sie das Gerät nicht in Bereichen, in denen Kinder oder Babys spielen.
Seite 13
Paramètres ➀ panneau solaire ➁ haut-parleurs à ultrasons ➂ LED clignotante ➃ capteur PIR ➄ réglage de la fréquence ➅ réglage de la sensibilité ➆ Support ➇ poteau de montage ➈ dispositif de vibration du moteur Buzzer Bouton de sensibilité ➅ : Réglage de la sensibilité...
Mode 1: 13,5kHz et 19,5kHz, repousse les animaux tels que les rats, les chiens, les renards, les martres, etc. Mode 2: 13.5kHz et 28.5kHz, repousse les animaux tels que les chats, les ratons laveurs, les blaireaux, les moufettes, etc. Mode 3: 400HZ-1000HZ, principalement pour les serpents, les souris et d'autres animaux.
rechargeable du produit n'est pas utilisée pendant une période prolongée (plus d'un mois), elle risque de s'épuiser. Nous recommandons de recharger la batterie à l'aide du câble USB pour récupérer toute l'énergie. Port de charge USB, chargez avec un adaptateur 5 V/500 mAh (charge : le voyant est bleu ;...
Seite 16
Informations importantes en matière de sécurité Les humains peuvent entendre les basses fréquences de cet appareil, le Pir est très sensible, vous devez bien l'orienter si vous ne voulez pas qu'il soit activé en permanence, même lorsque des personnes passent, même lorsqu'elles sont éloignées.
Seite 17
Impostazioni ➀ Pannello solare ➁ Altoparlanti a ultrasuoni ➂ LED lampeggiante ➃ Sensore PIR ➄ Regolazione della frequenza ➅ Regolazione della sensibilità ➆ Staffa ➇ Palo di montaggio ➈ Dispositivo di vibrazione del motore del cicalino Manopola della sensibilità ➅ : Interruttore Regola la sensibilità...
Seite 18
Modalità 1: 13,5kHz e 19,5kHz, per respingere animali come ratti, cani, volpi, martore, ecc. Modalità 2: 13,5kHz e 28,5kHz, per respingere animali come gatti, procioni, tassi, puzzole, ecc. Modalità 3: 400HZ-1000HZ, principalmente per serpenti, topi e altri animali. Modalità 4: forti lampi di LED, in grado di allontanare procioni, uccelli, cinghiali, grilli e altri animali.
prolungato (più di 1 mese), l'energia della batteria potrebbe esaurirsi. Si consiglia di ricaricare la batteria utilizzando il cavo USB per recuperare completamente l'energia. Porta di ricarica USB, carica con adattatore da 5 V/500 mA (in carica: il LED è blu. Pieno: il LED è verde). Il cavo USB può...
Informazioni importanti sulla sicurezza Gli esseri umani possono udire le basse frequenze di questa unità, molto sensibile il Pir, bisogna orientarlo bene se non si vuole che si attivi continuamente anche al passaggio delle persone, anche lontane. Non installare il dispositivo in aree in cui giocano bambini o neonati. Questo prodotto non è...
Seite 21
Ajustes ➀ Panel solar ➁ Altavoces ultrasónicos ➂ LED intermitente ➃ Sensor PIR ➄ Ajuste de frecuencia ➅ Ajuste de sensibilidad ➆ Soporte ➇ Poste de montaje ➈ Dispositivo de vibración del motor zumbador Dial de sensibilidad ➅ : Interruptor Ajuste la sensibilidad del sensor PIR. Girando el dial en el sentido de las agujas del reloj aumentará...
Seite 22
Modo 1: 13,5kHz y 19,5kHz, repele animales como ratas, perros, zorros, martas, etc. Modo 2: 13.5kHz y 28.5kHz, repele animales como gatos, mapaches, tejones, zorrillos, etc. Modo 3: 400HZ-1000HZ, principalmente para serpientes, ratones y otros animales. Modo 4: Fuertes destellos de LED, puede ahuyentar mapaches, pájaros, jabalíes, grillos y otros animales.
tiempo (más de 1 mes), la energía de la batería puede agotarse. Se sugiere cargar la batería mediante el cable USB para recuperar totalmente la energía. Puerto de carga USB, se carga con un adaptador de 5V/500mAh (Carga: el LED es azul. Lleno: el LED es verde). El cable USB se puede utilizar en el paquete.
lnformación de seguridad importante Los humanos pueden oír las bajas frecuencias de esta unidad, el Pir es muy sensible, tiene que orientarlo bien si no quiere que se active continuamente aunque pasen personas, aunque estén lejos. No instale el aparato en zonas donde jueguen niños o bebés. Este producto no es un juguete, por favor manténgalo alejado de los niños y utilícelo después de leer detenidamente las instrucciones.