Konsistenzen. Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Nur so kann eine sichere und effiziente Nutzung gewährleistet werden. Wir wünschen Ihnen viel Erfolg und eine zuverlässige Nutzung mit Ihrem neuen SARO-Produkt. LIEFERUMFANG •...
Seite 5 von 17 SYMBOLERKLÄRUNGEN ALLGEMEINE HINWEISE • Bewahren Sie diese Betriebsanleitung griffbereit in der Nähe des Gerätes auf. • Der Hersteller/Händler kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung entstehen. • Bei Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung ist die Sicherheit des Gerätes nicht mehr gewährleistet. Bei der Weitergabe des Gerätes an Dritte muss diese Bedienungsanleitung mitgegeben werden.
Seite 6 von 17 SICHERHEITSHINWEISE • Falsche Bedienung und unsachgemäße Behandlung können zu Störungen am Gerät und zu Verletzungen des Benutzers führen. • Beachten Sie die für den Einsatzbereich geltenden Unfallverhütungsvorschriften und die allgemeinen Sicherheits- bestimmungen. Sorgen Sie für einen sicheren Stand auf einem trockenen, dem Gewicht des Gerätes entsprechend ausreichenden, •...
Seite 7 von 17 GERÄTEAUFSTELLUNG Stellen Sie das Gerät in einem trockenen und ausreichend belüfteten Raum auf. Sorgen Sie dabei für einen sicheren Stand auf einem trockenen und rutschfesten Untergrund. Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker immer frei zugänglich ist und ohne Umstände vom Stromnetz getrennt werden kann. GERÄTEANSCHLUSS Die Installation muss von einem qualifizierten Installateur nach den geltenden gesetzlichen Vorschriften ausgeführt •...
Seite 8 von 17 STRUKTUR UND TEILE ERSTE INBETRIEBNAHME Vor der ersten Nutzung: Das Gerät darf nur von geschultem Personal, unter Beachtung der grundlegenden Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung, benutzt werden. Vor der ersten Inbetriebnahme reinigen Sie die Maschine. Gehen Sie wie folgt vor: •...
Seite 9 von 17 BEDIENUNG - EINSTELLUNGEN A Hauptschalter B Roter Knopf: Notstopp C Zeitschaltuhr D Grüner Knopf: Inbetriebnahme Sicherheitsvorrichtung Sicherheitsgitter (F): Muss vollständig abgesenkt sein, um Betrieb zu ermöglichen Mikroschalter (G): Unterbricht den Betrieb automatisch, wenn Gitter geöffnet wird Hinweis: Maschine startet nur bei korrekt geschlossenem Sicherheitsgitter.
Achtung: Vor Entnahme des Teigs immer prüfen, dass Zeitschaltuhr auf Position 0 steht. Maximale Teigmengen Rührprozess 1 Zutaten (Mehl und Wasser) werden gleichzeitig in den Kessel gefüllt. Modell Maximale Teigmenge PK 25 12½ kg PK 50 + PK 50-2V 25 kg Rührprozess 2 Zutaten (Mehl und Wasser) werden gleichzeitig in den Kessel gefüllt.
Seite 11 von 17 REINIGUNG • Aus hygienischen und funktionellen Gründen sollte das Gerät nach jedem Gebrauch gereinigt werden. • Schalten Sie vor jeder Reinigung die Maschine aus. Falls die Maschine keinen direkten Anschluss hat, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, •...
Seite 12 von 17 WICHTIGER HINWEIS Der Spiralkneter muss von einem Fachmann angeschlossen werden. The spiral mixer must be installed by a professional. Le mixer á vrille doit être installé par un professionnel. De spiraal kneedmachine moet worden geïnstalleerd door een professional. Bitte achten Sie auf die Drehrichtung (siehe Pfeil auf dem Behälter).
Über Adressen und Öffnungszeiten von Sammelstellen informiert Sie Ihre zuständige Verwaltung. Nur so ist sichergestellt, dass Altgeräte fachgerecht entsorgt und verwertet werden. Vielen Dank! Made in P.R.C for: SARO Gastro-Products GmbH Sandbahn 6, 46446 Emmerich am Rhein, Germany Tel. +49 (0) 2822 9258-0...