Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 67
OPERATOR
MANUAL
OM5006MU
Rev.01 03/2025
Demin30
TOTAL WATER
DEMINERALIZATION
SYSTEM
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NSK Demin30

  • Seite 1 Demin30 TOTAL WATER DEMINERALIZATION SYSTEM OPERATOR MANUAL OM5006MU Rev.01 03/2025...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    4.4.2 Demin30 kit EN1717 (ref. 98001010) ..........10 4.4.3 Demin30 kit 2a autoclave (ref. 98001020) ......... 12 4.4.4 Demin30 kit EN1717 2a autoclave (ref. 98001030) ......14 Posa del tubo di scarico [8] ..............16 Primo avvio (Condizionamento) ............16 Regolazione del regolatore di flusso [7] ..........
  • Seite 5: Informazioni Generali

    Qualsiasi sostituzione deve avvenire in modo conforme alle indicazioni del presente Manuale. NSK non risponde di eventuali danni, inclusi danni indiretti, che possono derivare dall’installazione o da un utilizzo del prodotto non conforme o al di fuori dei parametri indicati.
  • Seite 6: Descrizione Del Prodotto

    2. Descrizione del prodotto Demin30 è un sistema di demineralizzazione con resina a letto misto e a scambio ionico (cationica e anionica), sviluppato per permettere il carico automatico del serbatoio delle autoclavi DXPclave e iClave 24, demineralizzando l’acqua in ingresso.
  • Seite 7: Preparazione Del Filtro A Resina

    Quando si collega il tubo bianco [3] ed il tubo nero [8] nei raccordi IN/OUT posteriori dell’autoclave, rimuovere e conservare i tappi installati sugli stessi. • SOLO PER DEMIN30 KIT EN1717: Prima di installare la calotta [11] rimuovere e conservare il tappo del serbatoio presente sull’autoclave. •...
  • Seite 8: Contenuto Del Kit E Schema Di Montaggio

    4.4 Contenuto del kit e schema di montaggio 4.4.1 Demin30 kit (ref. 98001000) N. Cod. DESCRIZIONE Q.TA’ R200927 Riduttore di pressione per acqua (filetto femmina da 1/2”) 1 pz R210814 Raccordo dritto M1/2”-tubo 1/4” 1 pz R250206 Tubo LLDPE 1/4” bianco...
  • Seite 9 Cavo elettrico...
  • Seite 10: Demin30 Kit En1717 (Ref. 98001010)

    4.4.2 Demin30 kit EN1717 (ref. 98001010) N. Cod. DESCRIZIONE Q.TA’ R200927 Riduttore di pressione per acqua (filetto femmina da 1/2”) 1 pz R210814 Raccordo dritto M1/2”- tubo 1/4” 1 pz R250206 Tubo LLDPE 1/4” bianco 1 pz da 5 m...
  • Seite 11 Cavo elettrico...
  • Seite 12: Demin30 Kit 2A Autoclave (Ref. 98001020)

    4.4.3 Demin30 kit 2a autoclave (ref. 98001020) N. Cod. DESCRIZIONE Q.TA’ R250206 Tubo LLDPE 1/4” bianco 1 pz da 5 m R199009 Kit EV carico acqua (24 Vdc 500 mA) 1 pz R220009 Regolatore di flusso tubo 1/4” 1 pz...
  • Seite 13 Impianto demineralizzatore esistente Cavo elettrico...
  • Seite 14: Demin30 Kit En1717 2A Autoclave (Ref. 98001030)

    4.4.4 Demin30 kit EN1717 2a autoclave (ref. 98001030) N. Cod. DESCRIZIONE Q.TA’ R250206 Tubo LLDPE 1/4” bianco 1 pz da 5 m R199009 Kit EV carico acqua (24 Vdc 500 mA) 1 pz R220009 Regolatore di flusso tubo 1/4” 1 pz...
  • Seite 15 Impianto demineralizzatore esistente Cavo elettrico...
  • Seite 16: Posa Del Tubo Di Scarico [8]

    4.5 Posa del tubo di scarico [8] Il tubo di scarico [8] montato nel raccordo OUT dell’autoclave va posato disteso e deve avere un disli- vello di almeno 30 cm dal punto di collegamento. 30 cm 4.6 Primo avvio (Condizionamento) Il processo di attivazione del filtro a resina [5] prevede una prima fase di attivazione chiamata Condi- zionamento.
  • Seite 17: Impostazione Autoclave Per Il Carico Automatico

    15 µS/cm o il filtro a resina [5] ha superato 12 mesi dalla data di installazione. Durante la notte o inutilizzi prolungati si raccomanda di chiudere il rubinetto a monte dell’impianto Demin30. 5. Manutenzione 5.1 Manutenzione ordinaria In relazione alla qualità...
  • Seite 18: Soste Prolungate

    • Il filtro deve essere utilizzato esclusivamente con acqua potabile che corrisponde alle prescrizioni della normativa applicabile riguardante la qualità delle acque destinate al consumo umano (Diret- tiva UE 2020/218). • Il sistema può funzionare solo con acqua in ingresso fino a 600 µS/cm, non è garantita la corretta efficacia oltre questo limite.
  • Seite 19 4.4.1 Demin30 kit (ref. 98001000) ..............24 4.4.2 Demin30 kit EN1717 (ref. 98001010) ..........26 4.4.3 Demin30 kit 2nd autoclave (ref. 98001020) ........28 4.4.4 Demin30 kit EN1717 2nd autoclave (ref. 98001030) ....... 30 Positioning of the Drain Tube [8] ............32 Initial Start-Up (Conditioning).............. 32 Adjustment of the Flow Regulator ............
  • Seite 21: General Information

    Any replacement must be carried out in accordance with the instructions in this Manual. NSK is not liable for any damages, including indirect damages, that may result from installation or use of the product that is not compliant or outside the indicated parameters.
  • Seite 22: Product Description

    2. Product Description Demin30 is a demineralization system with mixed-bed ion exchange resin (cationic and anionic), developed to enable automatic loading of the DXPclave and iClave 24 autoclave tanks by demineralizing the incoming water. A valve regulates the water inlet into the tank automatically directly controlled by the autoclave. When the level drops below the minimum level, the valve opens to fill the tank to a level between minimum and maximum, ensuring continuous operation in the sterilization process without operator intervention.
  • Seite 23: Resin Filter Preparation

    When connecting the white tube [3] and the black tube [8] to the rear IN/OUT fittings of the autoclave, remove and store the caps installed on them. • ONLY FOR DEMIN30 KIT EN1717: Before installing the cap [11], remove and keep the tank cap present on the autoclave. •...
  • Seite 24: Contents Of The Kit And Assembly Scheme

    4.4 Contents of the kit and assembly scheme 4.4.1 Demin30 kit (ref. 98001000) N. Cod. DESCRIPTION Q.TY R200927 Water Pressure Reducer (1/2" female thread) 1 pz R210814 Straight fitting M1/2" - 1/4" tube 1 pz R250206 White LLDPE tube 1/4"...
  • Seite 25 Electric cable...
  • Seite 26: Demin30 Kit En1717 (Ref. 98001010)

    4.4.2 Demin30 kit EN1717 (ref. 98001010) N. Cod. DESCRIPTION Q.TY R200927 Water Pressure Reducer (1/2" male thread) 1 pz R210814 Straight fitting M1/2" - 1/4" tube 1 pz R250206 White LLDPE tube 1/4" 1 pz of 4 m R199009 Water loading kit EV (24 Vdc 500 mA)
  • Seite 27 Electric cable...
  • Seite 28: Demin30 Kit 2Nd Autoclave (Ref. 98001020)

    4.4.3 Demin30 kit 2nd autoclave (ref. 98001020) N. Cod. DESCRIPTION Q.TY R250206 White LLDPE tube 1/4" 1 pz of 4 m R199009 Water loading kit EV (24 Vdc 500 mA) 1 pz R220009 Flow regulator tube 1/4" 1 pz R250207 Black TPU tube 8/6 mm (with elbow fitting for insertion into autoclave) 1 pz of 2.5m...
  • Seite 29 Existing demineralizer plant Electric cable...
  • Seite 30: Demin30 Kit En1717 2Nd Autoclave (Ref. 98001030)

    4.4.4 Demin30 kit EN1717 2nd autoclave (ref. 98001030) N. Cod. DESCRIPTION Q.TY R250206 White LLDPE tube 1/4" 1 pz of 4 m R199009 Water loading kit EV (24 Vdc 500 mA) 1 pz R220009 Flow regulator tube 1/4" 1 pz R250207 Black TPU tube 8/6 mm (with elbow fitting for insertion into autoclave) 1 pz of 2.5m...
  • Seite 31 Existing demineralizer plant Electric cable...
  • Seite 32: Positioning Of The Drain Tube [8]

    4.5 Positioning of the Drain Tube [8] The drain tube [8] mounted in the OUT fitting of the autoclave should be laid flat and must have a slope of at least 30 cm from the connection point. 30 cm 4.6 Initial Start-Up (Conditioning) The activation process of the resin filter [5] involves an initial phase called Conditioning.
  • Seite 33: Setting Up Autoclave For Automatic Loading

    15 µS/cm or the resin filter [6] has exceeded 12 months from the installation date. During the night or prolonged periods of non-use, it is recommended to close the upstream tap of the Demin30 system. 5. Maintenance 5.1 Routine Maintenance In relation to the quality of incoming water and the criticality of use, periodic checks are recommended, respecting any legal requirements and local regulations.
  • Seite 34: Prolonged Shutdowns

    • The filter must be used exclusively with drinking water that complies with the requirements of the applicable legislation regarding the quality of water intended for human consumption (EU Direc- tive 2020/218). • The system can only operate with incoming water up to 600uS/cm; correct effectiveness is not guaranteed beyond this limit.
  • Seite 35 4.4.2 Demin30 kit EN1717 (ref. 98001010) ..........42 4.4.3 Demin30 kit deuxième autoclave (ref. 98001020) ......44 4.4.4 Demin30 kit EN1717 deuxième autoclave (ref. 98001030) ... 46 Pose du tuyau de vidange [8] ..............48 Première mise en service (Conditionnement) ........48 Réglage du régulateur de débit ............
  • Seite 37: Informations Générales

    Tout remplacement doit être effectué conformément aux instructions du présent manuel. NSK ne répond pas des dommages éventuels, y compris des dommages indirects, pouvant résulter de l’installation ou de l’utilisation non conforme ou en dehors des paramètres indiqués.
  • Seite 38: Description Du Produit

    2. Description du produit Demin30 est un système de déminéralisation avec résine à lit mixte et échange d’ions (cationique et anionique), développé pour permettre le chargement automatique du réservoir des autoclaves DXPClave et Iclave 24, déminéralisant l’eau à l’entrée. Une vanne régule l’entrée d’eau dans le réservoir de manière automatique, directement commandée par l’autoclave.
  • Seite 39: Préparation Du Filtre À Résine

    Lorsque vous connectez le tuyau blanc [3] et le tuyau noir [8] aux raccords IN/OUT à l’arrière de l’autoclave, retirez et conservez les bouchons installés sur ces derniers. • SEULEMENT POUR DEMIN30 KIT EN1717 : Avant d’installer le couvercle [11], retirer et conserver le bouchon du réservoir présent sur l’autoclave; •...
  • Seite 40: Contenu Du Kit Et Schéma De Montage

    4.4 Contenu du kit et schéma de montage 4.4.1 Demin30 kit (ref. 98001000) N. Cod. DESCRIPTION QUANTITE’ R200927 Réducteur de pression pour l’eau (raccord femelle 1/2") 1 pz R210814 Raccord droit M1/2 "- tube 1/4" 1 pz R250206 Tube LLDPE 1/4 "blanc...
  • Seite 41 Câble électrique...
  • Seite 42: Demin30 Kit En1717 (Ref. 98001010)

    4.4.2 Demin30 kit EN1717 (ref. 98001010) N. Cod. DESCRIPTION Q.TE’ R200927 Réducteur de pression pour l’eau (raccord femelle 1/2") 1 pz R210814 Raccord droit M1/2 "- tube 1/4" 1 pz R250206 Tube LLDPE 1/4 "blanc 1 pz da 4 m...
  • Seite 43 Câble électrique...
  • Seite 44: Demin30 Kit Deuxième Autoclave (Ref. 98001020)

    4.4.3 Demin30 kit deuxième autoclave (ref. 98001020) N. Cod. DESCRIPTION Q.TE’ R250206 Tube LLDPE 1/4 "blanc 1 pz da 4 m R199009 Kit de charge d'eau EV (24 Vcc 500 mA) 1 pz R220009 Régulateur de débit de tube 1/4 "...
  • Seite 45 Installation de déminéralisation existante Câble électrique...
  • Seite 46: Demin30 Kit En1717 Deuxième Autoclave (Ref. 98001030)

    4.4.4 Demin30 kit EN1717 deuxième autoclave (ref. 98001030) N. Cod. DESCRIPTION Q.TE’ R250206 Tube LLDPE 1/4 "blanc 1 pz da 4 m R199009 Kit de charge d'eau EV (24 Vcc 500 mA) 1 pz R220009 Régulateur de débit de tube 1/4 "...
  • Seite 47 Installation de déminéralisation existante Câble électrique...
  • Seite 48: Pose Du Tuyau De Vidange [8]

    4.5 Pose du tuyau de vidange [8] Le tuyau de vidange [8] monté sur le raccord OUT de l’autoclave doit être posé à plat et doit avoir une pente d’au moins 30 cm depuis le point de raccordement. 30 cm 4.6 Première mise en service (Conditionnement) Le processus d’activation du filtre à...
  • Seite 49: Réglage De L'autoclave Pour Le Chargement Automatique

    15 µS/cm ou si le filtre à résine [5] a dépassé 12 mois depuis la date d’installation. Pendant la nuit ou les périodes d’inutilisation prolongées, il est recommandé de fermer le robinet en amont du système Demin30. 5. Maintenance 5.1 Maintenance ordinaire En relation avec la qualité...
  • Seite 50: Arrêts Prolongés

    • Le filtre doit être utilisé exclusivement avec de l’eau potable conforme aux prescriptions de la réglementation applicable concernant la qualité de l’eau destinée à la consommation humaine (Directive UE 2020/218). • Le système ne peut fonctionner qu’avec de l’eau d’entrée jusqu’à 600 µS/cm, l’efficacité correcte n’est pas garantie au-delà...
  • Seite 51 4.4.2 Demin30 kit EN1717 (ref. 98001010) ..........58 4.4.3 Demin30 kit segunda autoclave (ref. 98001020) ......60 4.4.4 Demin30 kit EN1717 segunda autoclave (ref. 98001030) ....62 Colocación del tubo de desagüe [8] ........... 64 Primera puesta en marcha (Acondicionamiento) ......64 Ajuste del regulador de flujo [7] ............
  • Seite 53: Información General

    Cualquier sustitución debe realizarse conforme a las indicaciones del presente Manual. NSK no se responsabiliza de los posibles daños, incluidos los daños indirectos, que puedan derivarse de la instalación o del uso del producto no conforme o fuera de los parámetros indicados.
  • Seite 54: Descripción Del Producto

    2. Descripción del producto Demin30 es un sistema de desmineralización con resina de lecho mixto y de intercambio iónico (catiónica y aniónica), desarrollado para permitir la carga automática del depósito de los autoclaves DXPclave e iClave 24, desmineralizando el agua de entrada. Una válvula regula la entrada de agua en el depósito de manera automática, controlada directamente por el autoclave.
  • Seite 55: Preparación Del Filtro De Resina

    Cuando se conecta el tubo blanco [3] y el tubo negro [8] en los conectores IN/ OUT traseros del autoclave, retire y guarde las tapas instaladas en ellos. • SOLO PARA DEMIN30 KIT EN1717: Antes de instalar la tapa [11] retirar y conservar el tapón del depósito presente en el autoclave. •...
  • Seite 56: Contenido Del Kit Y Diagrama De Montaje

    4.4 Contenido del kit y diagrama de montaje 4.4.1 Demin30 kit (ref. 98001000) N. Cod. DESCRIPCIÓN R200927 Regulador de presión para agua (rosca hembra de 1/2") 1 unidad R210814 Conexión recta masculino 1/2" - tubo 1/4" 1 unidad R250206 Tubo LLDPE 1/4" blanco...
  • Seite 57 Cable eléctrico...
  • Seite 58: Demin30 Kit En1717 (Ref. 98001010)

    4.4.2 Demin30 kit EN1717 (ref. 98001010) N. Cod. DESCRIPCIÓN R200927 Regulador de presión para agua (rosca hembra de 1/2") 1 unidad R210814 Conexión recta masculino 1/2" - tubo 1/4" 1 unidad R250206 Tubo LLDPE 1/4" blanco 1 unidades de 5 m...
  • Seite 59 Cable eléctrico...
  • Seite 60: Demin30 Kit Segunda Autoclave (Ref. 98001020)

    4.4.3 Demin30 kit segunda autoclave (ref. 98001020) N. Cod. DESCRIPCIÓN R250206 Tubo LLDPE 1/4" blanco 1 unidades de 5 m R199009 Kit de carga de agua EV (24 Vdc 500 mA) 1 unidad R220009 Regulador de flujo para tubo 1/4"...
  • Seite 61 Planta desmineralizadora existente Cable eléctrico...
  • Seite 62: Demin30 Kit En1717 Segunda Autoclave (Ref. 98001030)

    4.4.4 Demin30 kit EN1717 segunda autoclave (ref. 98001030) N. Cod. DESCRIPCIÓN R250206 Tubo LLDPE 1/4" blanco 1 unidades de 5 m R199009 Kit de carga de agua EV (24 Vdc 500 mA) 1 unidad R220009 Regulador de flujo para tubo 1/4"...
  • Seite 63 Planta desmineralizadora existente Cable eléctrico...
  • Seite 64: Colocación Del Tubo De Desagüe [8]

    4.5 Colocación del tubo de desagüe [8] El tubo de desagüe [8] montado en el racor OUT del autoclave debe colocarse extendido y debe tener un desnivel de al menos 30 cm desde el punto de conexión. 30 cm 4.6 Primera puesta en marcha (Acondicionamiento) El proceso de activación del filtro de resina [5] incluye una primera fase de activación llamada Acondicionamiento.
  • Seite 65: Ajuste Del Autoclave Para La Carga Automática

    15 µS/cm o el filtro de resina [5] ha superado los 12 meses desde la fecha de instalación. Durante la noche o los periodos de inactividad prolongados, se recomienda cerrar el grifo de entrada de agua del sistema Demin30. 5. Mantenimiento 5.1 Mantenimiento ordinario En relación con la calidad del agua de entrada y la criticidad de uso, se recomiendan controles periódicos...
  • Seite 66: Paradas Prolongadas

    • El filtro debe ser utilizado exclusivamente con agua potable que cumpla con las regulaciones apli- cables sobre la calidad del agua destinada al consumo humano (Directiva UE 2020/218). • El sistema solo puede funcionar con agua de entrada de hasta 600 uS/cm, y más allá de este límite, no se garantiza su efectividad correcta.
  • Seite 67 Inhalt des Kits und Montageschema ........... 72 4.4.1 Demin30 kit (ref.98001000) ..............72 4.4.2 Demin30 kit EN1717 (ref. 98001010) ..........74 4.4.3 Demin30 kit Zweite Autoklav (ref. 98001020) ........76 4.4.4 Demin30 kit EN1717 Zweite Autoklav (ref. 98001030)....78 Verlegung des Ablaufschlauchs [8] ............. 80 Erstbetrieb (Konditionierung) ...............
  • Seite 69: Allgemeine Informationen

    Der Filter muss aus Sicherheitsgründen spätestens ein Jahr nach dem letzten Austausch ausgetauscht werden. Jeder Austausch muss gemäß den Anweisungen des vorliegenden Handbuchs erfolgen. NSK Dental Italy haftet nicht für etwaige Schäden, einschließlich mittelbarer Schäden, die aus einer Installation oder Verwendung des Produkts außerhalb der angegebenen Parameter resultieren können.
  • Seite 70: Beschreibung Des Produkts

    Pegel unter das Minimum fällt, öffnet sich das Ventil und füllt den Tank bis auf ein Niveau zwischen Minimum und Maximum, um die kontinuierliche Funktion im Sterilisationsprozess ohne Eingreifen des Bedieners zu gewährleisten. 3. Datenblatt für das Harzfiltersystem Die folgenden Daten beziehen sich nur auf den Filter im Demin30-Kit. Gesamthöhe (mm) 371 mm Außendurchmesser (mm) 135 mm Gewinde der Anschlüsse...
  • Seite 71: Vorbereitung Des Harzfilters

    Autoklaven anschließen, entfernen Sie die installierten Stopfen und bewahren Sie sie auf. • NUR FÜR DEMIN30 KIT EN1717: Vor der Installation der Abdeckkappe [11], entfernen Sie den Tankstopfen am Autoklaven und bewahren diesen auf. • Das im EV-Kit [4] enthaltene Stromkabel muss in die Steckdose auf der Rückseite des Autoklaven eingesteckt werden.
  • Seite 72: Inhalt Des Kits Und Montageschema

    4.4 Inhalt des Kits und Montageschema 4.4.1 Demin30 kit (ref.98001000) N. Cod. BESCHREIBUNG QUANTITÄT R200927 Druckminderer für Wasser (Innengewinde 1/2”) 1 Stück R210814 Gerader Anschluss M1/2”-Schlauch 1/4” 1 Stück R250206 LLDPE-Schlauch 1/4” weiß 1 Stück von 5 m R199009 EV-Wassereinfüllkit (24 V Gleichstrom 500 mA) 1 Stück...
  • Seite 73 Elektrisches Kabel...
  • Seite 74: Demin30 Kit En1717 (Ref. 98001010)

    4.4.2 Demin30 kit EN1717 (ref. 98001010) N. Cod. BESCHREIBUNG QUANTITÄT R200927 Druckminderer für Wasser (Innengewinde 1/2”) 1 Stück R210814 Gerader Anschluss M1/2”-Schlauch 1/4” 1 Stück R250206 LLDPE-Schlauch 1/4” weiß 1 Stück von 5 m R199009 EV-Wassereinfüllkit (24 V Gleichstrom 500 mA) 1 Stück...
  • Seite 75 Elektrisches Kabel...
  • Seite 76: Demin30 Kit Zweite Autoklav (Ref. 98001020)

    4.4.3 Demin30 kit Zweite Autoklav (ref. 98001020) N. Cod. BESCHREIBUNG QUANTITÄT R250206 LLDPE-Schlauch 1/4” weiß 1 Stück von 5 m R199009 EV-Wassereinfüllkit (24 V Gleichstrom 500 mA) 1 Stück R220009 Flussregler für 1/4” Schlauch 1 Stück TPU-Schlauch 8/6 mm schwarz (mit 90-Grad-Anschluss für den R250207 1 Stück von 2,5m...
  • Seite 77 Bestehende Entmineralisierungsanlage Elektrisches Kabel...
  • Seite 78: Demin30 Kit En1717 Zweite Autoklav (Ref. 98001030)

    4.4.4 Demin30 kit EN1717 Zweite Autoklav (ref. 98001030) N. Cod. BESCHREIBUNG QUANTITÄT R250206 LLDPE-Schlauch 1/4” weiß 1 Stück von 5 m R199009 EV-Wassereinfüllkit (24 V Gleichstrom 500 mA) 1 Stück R220009 Flussregler für 1/4” Schlauch 1 Stück TPU-Schlauch 8/6 mm schwarz (mit 90-Grad-Anschluss für den R250207 1 Stück von 2,5m...
  • Seite 79 Bestehende Entmineralisierungsanlage...
  • Seite 80: Verlegung Des Ablaufschlauchs [8]

    4.5 Verlegung des Ablaufschlauchs [8] Der Ablaufschlauch [8], der am Ausgang des Autoklaven montiert ist, muss flach verlegt werden und muss einen Höhenunterschied von mindestens 30 cm ab dem Anschlusspunkt aufweisen. 30 cm 4.6 Erstbetrieb (Konditionierung) Der Prozess zur Aktivierung des Harzfilters [5] umfasst eine erste Phase namens Konditionierung. Die Konditionierung ist der initiale Spülprozess des Filters, der erforderlich ist, um ihn in den idealen Betriebszustand zu bringen.
  • Seite 81: Einstellung Des Autoklaven Für Die Automatische Befüllung

    Der Harzfilter sollte ersetzt werden, wenn die Wasserleitfähigkeit (die vom Autoklaven gemessen wurde) 15 µS/cm überschreitet oder das Installationsdatum des Harzfilters 12 Monate überschritten hat. Es wird empfohlen, den vorgeschalteten Wasserhahn des Demin30-Systems während der Nacht oder bei längeren Nichtbenutzungen zu schließen. 5. Wartung 5.1 Routine-Wartung...
  • Seite 82: Längere Stillstandszeiten

    • Der Filter darf ausschließlich mit Trinkwasser verwendet werden, das den Vorschriften der gel- tenden Gesetzgebung zur Qualität von Wasser für den menschlichen Verbrauch entspricht (EU- Richtlinie 2020/218). • Das System kann nur mit Wasser betrieben werden, das einen Eingangsleitwert von bis zu 600 µS/ cm hat;...
  • Seite 84 NSK Dental Italy S.r.l. Via dell’Agricoltura 21 ,36016 Thiene (VI) - Italy Tel. +39 0445 820070 www.nsk-dental.com...

Inhaltsverzeichnis