Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
POWEG20071
NL · FR · EN · DE · ES · IT · PT · NO · DA · CS · RO · BG
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Powerplus POWEG20071

  • Seite 1 POWEG20071 NL · FR · EN · DE · ES · IT · PT · NO · DA · CS · RO · BG...
  • Seite 2 NEDERLANDS VERTAALDE VERSIE VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING FRANÇAIS TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI D’ORIGINE ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ESPAÑOL TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL ITALIANO TRADUZIONE DEL MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE PORTUGUÊS TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL NORSK OVERSETTELSE AV ORIGINAL BRUKERVEILEDNING DANSK...
  • Seite 3 Fig A...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    POWEG20071 BEOOGD GEBRUIK ............... 2 BESCHRIJVING (FIG. A) ..............2 INHOUDSOPGAVE PAKKET ............2 SYMBOLEN..................3 ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP ............. 3 Werkgebied ......................3 Elektrische veiligheid .................... 3 Persoonlijke veiligheid ..................4 Gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap ........... 4 Service ........................
  • Seite 5: Beoogd Gebruik

    POWEG20071 HEGGENSCHAAR 500W 550MM POWEG20071 1 BEOOGD GEBRUIK De heggenschaar mag alleen worden gebruikt voor het trimmen van heggen, struiken en heesters. Ander gebruik van de trimmer, niet opgenomen in deze handleiding, kan de trimmer beschadigen of de gebruiker ernstig verwonden en is daarom uitdrukkelijk uitgesloten van het toepassingsgebied.
  • Seite 6: Symbolen

    POWEG20071 4 SYMBOLEN In deze handleiding en/of op de machine worden de volgende symbolen gebruikt: Gebruik het apparaat nooit in de regen Geeft risico van persoonlijk of in vochtige of natte omstandigheden. letsel of schade aan het Vocht vormt een gevaar voor gereedschap aan.
  • Seite 7: Persoonlijke Veiligheid

    POWEG20071 gereedschap. Ongewijzigde stekkers en passende stopcontacten verminderen het risico op elektrische schokken.  Vermijd lichamelijk contact met geaarde oppervlakken zoals leidingen, radiatoren, fornuizen en koelkasten. Er is een verhoogd risico op elektrische schokken als uw lichaam geaard is. ...
  • Seite 8: Service

    POWEG20071 elektrische apparaat of deze instructies. Elektrisch gereedschap is gevaarlijk in de handen van ongetrainde gebruikers.  Onderhoud elektrisch gereedschap. Controleer op onjuiste uitlijning of vastzitten van bewegende delen, breuk van onderdelen en elke andere omstandigheid die de werking van het elektrische apparaat kan beïnvloeden. Als het apparaat beschadigd is, laat het dan repareren voordat u het gebruikt.
  • Seite 9: Werking

    POWEG20071 gezondheidsschade als gevolg van trillingsemissie als het elektrische gereedschap gedurende langere tijd wordt gebruikt of niet goed wordt beheerd en onderhouden. WAARSCHUWING! Dit apparaat produceert een elektromagnetisch veld tijdens gebruik. Dit veld kan onder bepaalde omstandigheden interfereren met actieve of passieve medische implantaten. Om het...
  • Seite 10: Reiniging En Onderhoud

    POWEG20071 8 REINIGING EN ONDERHOUD Waarschuwing! Trek stekker stopcontact voordat werkzaamheden aan de apparatuur uitvoert.  Controleer uw machine regelmatig voordat u met het werk begint.  Beschadigde snijmessen moeten worden gerepareerd of vervangen door een gekwalificeerde servicemonteur voordat u met de machine gaat werken.
  • Seite 11: Milieu

    POWEG20071  Eventuele transportkosten zijn altijd voor rekening van de klant, tenzij schriftelijk anders is overeengekomen.  Tegelijkertijd kan er geen aanspraak worden gemaakt op de garantie als de schade aan het apparaat het gevolg is van nalatig onderhoud of overbelasting.
  • Seite 12: Conformiteits Verklaring

    POWEG20071 13 CONFORMITEITS VERKLARING VARO - Vic. Van Rompuy n.v., Joseph Van Instraat 9 - 2500 Lier - België, verklaart uitsluitend dat, Product Heggenschaar handelsmerk PowerPlus model POWEG20071 in overeenstemming is met de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van de toepasselijke Europese richtlijnen / verordeningen, gebaseerd op de toepassing van Europese geharmoniseerde normen.
  • Seite 13 POWEG20071 UTILISATION PRÉVUE ..............2 DESCRIPTION (FIG. A) ..............2 LISTE DU CONTENU DU PAQUET ..........2 SYMBOLES ..................3 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES ..............3 Espace de travail ....................3 Sécurité électrique ....................3 Sécurité personnelle....................4 Utilisation et entretien des outils électriques ............
  • Seite 14: Utilisation Prévue

    POWEG20071 TAILLE-HAIE 500W 550MM POWEG20071 1 UTILISATION PRÉVUE Le taille-haie ne doit être utilisé que pour tailler des haies, des buissons et des arbustes. Toute autre utilisation du taille-haie, non prévue dans ce manuel, pourrait endommager le taille-haie ou blesser gravement l'opérateur et est donc expressément exclue du champ d'application.
  • Seite 15: Symboles

    POWEG20071 4 SYMBOLES Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel et/ou sur la machine : Indique un risque de N'utilisez jamais la machine sous la blessure ou pluie ou dans des conditions humides d'endommagement de ou mouillées. L'humidité constitue un l'outil.
  • Seite 16: Sécurité Personnelle

    POWEG20071  Les fiches des outils électriques doivent étre adaptées à la prise de courant. Ne modifiez jamais la fiche de quelque manière que ce soit. N'utilisez pas de fiches d'adaptation avec des outils électriques mis à la terre. Des fiches non modifiées et des prises de courant adaptées réduisent le risque de choc électrique.
  • Seite 17: Service

    POWEG20071  Rangez les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne laissez pas des personnes ne connaissant pas l'outil électrique ou ces instructions utiliser l'outil électrique. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non formés.
  • Seite 18: Fonctionnement

    POWEG20071 AVERTISSEMENT ! Cette machine produit un champ électromagnétique pendant son fonctionnement. Ce champ peut, dans certaines circonstances, interférer avec des implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes portant des implants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l'implant...
  • Seite 19: Données Techniques

     Les réparations ne peuvent étre effectuées que par un centre de service après-vente agréé pour les outils Powerplus.  Vous pouvez toujours obtenir plus d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90. ...
  • Seite 20: Environnement

    POWEG20071 fins pour lesquelles l'appareil n'est pas adapté), d'une utilisation incompétente (par exemple, non-respect des instructions données dans le manuel), d'un montage inexpert, d'un coup de foudre, d'une tension nette erronée. Cette liste n'est pas exhaustive.  L'acceptation des réclamations au titre de la garantie ne peut en aucun cas entraîner la prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en...
  • Seite 21: Déclaration De Conformité

    VARO - Vic. Van Rompuy n.v., Joseph Van Instraat 9 - 2500 Lier - Belgique, déclare uniquement que, Produit Coupe-bordures marque déposée PowerPlus Modèle POWEG20071 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives/règlements européens applicables, sur la base de l'application des normes harmonisées européennes.
  • Seite 22 POWEG20071 INTENDED USE ................2 DESCRIPTION (FIG. A) ..............2 PACKAGE CONTENT LIST ............2 SYMBOLS ..................3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ......3 Work area ....................... 3 Electrical safety ..................... 3 Personal safety ...................... 4 Power tool use and care ..................4 Service ........................
  • Seite 23: Intended Use

    POWEG20071 HEDGE TRIMMER 500W 550MM POWEG20071 1 INTENDED USE The hedge trimmer should only be used for trimming hedges, bushes and shrubs. Other use of the trimmer, not included in this manual, could damage the trimmer or seriously injure the operator and is therefore expressively excluded from the application range. Not suitable for professional use.
  • Seite 24: Symbols

    POWEG20071 4 SYMBOLS In this manual and/or on the machine the following symbols are used: Denotes risk of personal Never operate the machine in the rain injury or damage to the or in damp or wet condition. Moisture is tool.
  • Seite 25: Personal Safety

    POWEG20071  Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
  • Seite 26: Additional Safety Warnings For Hedge Trimmers

    POWEG20071 6 ADDITIONAL SAFETY WARNINGS FOR HEDGE TRIMMERS  Keep all parts of the body away from the cutter blade. Do not remove cut material or hold material to be cut when blades are moving. Make sure the switch is off when clearing jammed material.
  • Seite 27: Cutting Hedge

    POWEG20071 Cutting hedge Before you start your work, select branches with a diameter bigger than 20 mm and cut them with a pruning shear. A trapezoidal cut corresponds to the natural, growth of plants and results in optimal hedge growing.
  • Seite 28: Warranty

    We also disclaim all liability for any bodily injury resulting from inappropriate use of the tool.  Repairs may only be carried out by an authorised customer service centre for Powerplus tools.  You can always obtain more information at the number 00 32 3 292 92 90.
  • Seite 29: Declaration Of Conformity

    POWEG20071 13 DECLARATION OF CONFORMITY VARO – Vic. Van Rompuy n.v., Joseph Van Instraat 9 – 2500 Lier – Belgium, solely declares that, product Hedge trimmer trade mark PowerPlus model POWEG20071 is in conformity with the essential requirements and other relevant provisions of the applicable European Directives / Regulations, based on the application of European Harmonized Standards.
  • Seite 30 POWEG20071 VERWENDUNGSZWECK ............... 2 BESCHREIBUNG(ABB. A) ............. 2 LISTE DES PAKETINHALTS ............2 SYMBOLE ..................3 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE ..............3 Arbeitsbereich ....................... 3 Elektrische Sicherheit ................... 3 Persönliche Sicherheit ..................4 Einsatz und Pflege von Elektrowerkzeugen ............4 Dienst ........................
  • Seite 31: Verwendungszweck

    POWEG20071 HECKENSCHERE 500W 550MM POWEG20071 1 VERWENDUNGSZWECK Die Heckenschere darf nur zum Schneiden von Hecken, B ü schen und Sträuchern verwendet werden. Andere Verwendungen der Heckenschere, die nicht in dieser Anleitung aufgef ü hrt sind, können die Heckenschere beschädigen oder den Bediener schwer verletzen und sind daher ausdrücklich vom Anwendungsbereich ausgeschlossen.
  • Seite 32: Symbole

    POWEG20071 4 SYMBOLE In diesem Handbuch und/oder an der Maschine werden die folgenden Symbole verwendet: Weist auf die Gefahr von Betreiben Sie das Gerät niemals im Verletzungen oder Regen oder in feuchtem oder nassem Beschädigungen des Zustand. Feuchtigkeit stellt eine Werkzeugs hin.
  • Seite 33: Persönliche Sicherheit

    POWEG20071  Die Stecker von Elektrowerkzeugen müssen zur Steckdose passen. Verändern Sie niemals den Stecker in irgendeiner Weise. Verwenden Sie keine Adapterstecker mit geerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines Stromschlags.  Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie Rohren, Heizkörpern, Herden und Kühlschränken.
  • Seite 34: Dienst

    POWEG20071  Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn es sich mit dem Schalter nicht ein- und ausschalten lässt. Jedes Elektrowerkzeug, das sich nicht mit dem Schalter steuern lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.  Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Einstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder Elektrowerkzeuge lagern.
  • Seite 35: Betrieb

    POWEG20071  Halten Sie die elektrische Heckenschere mit beiden Händen fest, mit einer Hand am hinteren und mit der anderen Hand am vorderen Griff. Daumen und Finger müssen fest umschlungen sein. Verbleibende Risiken: Auch bei bestimmungsgemäßer Verwendung des Werkzeugs lassen sich nicht alle Restrisikofaktoren ausschließen. In Verbindung mit der Konstruktion und dem Design des Werkzeugs können...
  • Seite 36: Reinigung Und Wartung

    POWEG20071  Vorsicht! Metallische Hindernisse wie Zäune usw. können die Schneidmesser beschädigen.  Achten Sie darauf, dass Sie das Verlängerungskabel immer hinter Ihrem Rücken halten und mit dem Schneiden der Hecke an der Stelle beginnen, die der Steckdose am nächsten liegt. Planen Sie daher Ihre Arbeitsrichtung, bevor Sie loslegen.
  • Seite 37: Umwelt

    Wir lehnen auch jede Haftung für Körperverletzungen ab, die aus einer unsachgemäßen Verwendung des Geräts resultieren.  Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten Kundendienstzentrum für Powerplus- Werkzeuge durchgeführt werden.  Weitere Informationen erhalten Sie jederzeit unter der Nummer 00 32 3 292 92 90.
  • Seite 38: Konformitätserklärung

    POWEG20071 13 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG VARO - Vic. Van Rompuy n.v., Joseph Van Instraat 9 - 2500 Lier - Belgien, erklärt lediglich, dass, Produkt Heckenschere Handelsmarke PowerPlus Modell POWEG20071 mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der anwendbaren europäischen Richtlinien/Verordnungen übereinstimmt, basierend auf der Anwendung der Europäischen Harmonisierten Normen.
  • Seite 39 POWEG20071 USO PREVISTO ................2 DESCRIPCIÓN (FIG. A) ..............2 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE ........2 SÍMBOLOS ..................3 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ............ 3 Área de trabajo....................... 3 Seguridad eléctrica ....................3 Seguridad personal ....................4 Uso y cuidado de herramientas eléctricas ............
  • Seite 40: Uso Previsto

    POWEG20071 CORTASETOS 500W 550MM POWEG20071 1 USO PREVISTO El cortasetos sólo debe utilizarse para recortar setos, arbustos y matas. Cualquier otro uso del cortasetos, no incluido en este manual, podr í a dañar el cortasetos o lesionar gravemente al operario, por lo que queda expresamente excluido de su campo de aplicaci ón.
  • Seite 41: Símbolos

    POWEG20071 4 SÍMBOLOS En este manual y/o en la máquina se utilizan los siguientes símbolos: No utilice nunca la máquina bajo la Indica riesgo de lesiones lluvia o en condiciones de humedad. personales o daños a la La humedad supone un riesgo de herramienta.
  • Seite 42: Seguridad Personal

    POWEG20071  Los enchufes de las herramientas eléctricas deben coincidir con la toma de corriente. No modifique nunca el enchufe. No utilice enchufes adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no modificados y las tomas de corriente adecuadas reducen el riesgo de descarga eléctrica.
  • Seite 43: Servicio

    POWEG20071  Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o guardar la herramienta eléctrica. Estas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de poner en marcha accidentalmente la herramienta eléctrica.  Guarde las herramientas eléctricas inactivas fuera del alcance de los niños y no permita que las utilicen personas que no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica o con...
  • Seite 44: Operación

    POWEG20071 Riesgos residuales: Incluso cuando la herramienta se utiliza según lo prescrito no es posible eliminar todos los factores de riesgo residuales. Los siguientes riesgos pueden surgir en relación con la construcción y el diseño de la herramienta: Daños al oído si no se utiliza una protección auditiva eficaz.
  • Seite 45: Limpieza Y Mantenimiento

    Asimismo, declinamos toda responsabilidad por cualquier lesión corporal derivada de un uso inadecuado de la herramienta.  Las reparaciones sólo pueden ser realizadas por un centro de servicio al cliente autorizado para herramientas Powerplus. Copyright © 2025 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Seite 46: Medio Ambiente

    POWEG20071  Siempre puede obtener más información en el número 00 32 3 292 92 90.  Los gastos de transporte correrán siempre a cargo del cliente, salvo que se acuerde otra cosa por escrito.  Al mismo tiempo, no se podrá hacer valer la garantía si el daño del aparato es consecuencia de un mantenimiento negligente o de una sobrecarga.
  • Seite 47: Declaración De Conformidad

    POWEG20071 13 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD VARO - Vic. Van Rompuy n.v., Joseph Van Instraat 9 - 2500 Lier - Bélgica, declara únicamente que, Product Cortasetos marca PowerPlus modelo POWEG20071 es conforme con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas / Reglamentos Europeos aplicables, basados en la aplicación de las...
  • Seite 48 POWEG20071 USO PREVISTO ................2 DESCRIZIONE (FIG. A) ..............2 ELENCO DEI CONTENUTI DELLA CONFEZIONE ....... 2 SIMBOLI ..................3 AVVERTENZE GENERALI SULLA SICUREZZA DEGLI UTENSILI ELETTRICI ..............3 Area di lavoro ......................3 Sicurezza elettrica ....................3 Sicurezza personale ....................4 Uso e cura degli utensili elettrici ................
  • Seite 49: Uso Previsto

    POWEG20071 TAGLIASIEPI 500W 550MM POWEG20071 1 USO PREVISTO Il tagliasiepi deve essere utilizzato esclusivamente per la potatura di siepi, cespugli e arbusti. Altri usi del tagliasiepi, non previsti dal presente manuale, potrebbero danneggiare il tagliasiepi o ferire gravemente l'operatore e sono pertanto espressamente esclusi dal campo di applicazione.
  • Seite 50: Simboli

    POWEG20071 4 SIMBOLI Nel presente manuale e/o sulla macchina vengono utilizzati i seguenti simboli: Non utilizzare mai la macchina sotto la Indica il rischio di lesioni pioggia o in condizioni di umidità o personali o di danni bagnato. L'umidità costituisce un all'utensile.
  • Seite 51: Sicurezza Personale

    POWEG20071  Evitare il contatto del corpo con superfici collegate a terra o a massa come tubi, radiatori, cucine e frigoriferi. Il rischio di scosse elettriche aumenta se il corpo è collegato a terra.  Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia o al bagnato. L'ingresso di acqua in un utensile elettrico aumenta il rischio di scosse elettriche.
  • Seite 52: Servizio

    POWEG20071  Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli strumenti di taglio sottoposti a una corretta manutenzione e con bordi taglienti affilati hanno meno probabilità di attaccarsi e sono più facili da controllare.  Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori, le punte ecc. in conformità alle presenti istruzioni e nel modo previsto per il particolare tipo di elettroutensile, tenendo conto delle condizioni di lavoro e dell'attività...
  • Seite 53: Funzionamento

    POWEG20071 7 FUNZIONAMENTO AVVERTENZA: Prima di avviare la macchina: Questo tagliasiepi può essere collegato solo a corrente alternata monofase. Assicurarsi che la tensione di rete sia uguale alla tensione di funzionamento indicata sulla targhetta. Collegare la spina di alimentazione all'attacco di una prolunga adeguata.
  • Seite 54: Dati Tecnici

    Si declina inoltre ogni responsabilità per eventuali lesioni fisiche derivanti da un uso inappropriato dello strumento.  Le riparazioni possono essere effettuate solo da un centro di assistenza clienti autorizzato per gli utensili Powerplus.  È sempre possibile ottenere ulteriori informazioni al numero 00 32 3 292 92 90. ...
  • Seite 55: Ambiente

    POWEG20071 12 AMBIENTE Se l'apparecchio deve essere sostituito dopo un uso prolungato, non gettarlo tra i rifiuti domestici ma smaltirlo in modo ecologico. I rifiuti prodotti dalle macchine elettriche non devono essere gestiti come i normali rifiuti domestici. Riciclare dove esistono impianti di riciclaggio. Per informazioni sul riciclaggio, rivolgersi alle autorità...
  • Seite 56 POWEG20071 UTILIZAÇÃO PREVISTA ..............2 DESCRIÇÃO (FIG. A) ..............2 LISTA DO CONTEÚDO DA EMBALAGEM ........2 SÍMBOLOS ..................3 AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA DE FERRAMENTAS ELÉCTRICAS .................. 3 Área de trabalho ....................3 Segurança eléctrica ....................3 Segurança pessoal ....................4 Utilização e manutenção de ferramentas eléctricas ..........
  • Seite 57: Utilização Prevista

    POWEG20071 APARADOR DE SEBES 500W 550MM POWEG20071 1 UTILIZAÇÃO PREVISTA O aparador de sebes só deve ser utilizado para aparar sebes, arbustos e moitas. Outras utilizações do aparador, não incluídas neste manual, podem danificar o aparador ou ferir gravemente o operador, pelo que estão expressamente excluídas do âmbito de aplicação.
  • Seite 58: Símbolos

    POWEG20071 4 SÍMBOLOS No presente manual e/ou na máquina são utilizados os seguintes símbolos: Nunca utilize a máquina à chuva ou Indica risco de ferimentos em condições húmidas ou molhadas. A pessoais ou danos na humidade representa um perigo de ferramenta.
  • Seite 59: Segurança Pessoal

    POWEG20071 eléctricas ligadas à terra. As fichas não modificadas e as tomadas correspondentes reduzem o risco de choque elétrico.  Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra, como canos, radiadores, fogões e frigoríficos. Existe um risco acrescido de choque elétrico se o seu corpo estiver ligado à...
  • Seite 60: Serviço

    POWEG20071  Guarde as ferramentas eléctricas inactivas fora do alcance das crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta eléctrica ou com estas instruções operem a ferramenta eléctrica. As ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de utilizadores sem formação.
  • Seite 61: Funcionamento

    POWEG20071 Riscos residuais: Mesmo quando a ferramenta é utilizada conforme prescrito, não é possível eliminar todos os factores de risco residuais. Os seguintes perigos podem estar relacionados com a construção e a conceção da ferramenta: danos auditivos se não for utilizada uma proteção auditiva eficaz.
  • Seite 62: Limpeza E Manutenção

     As reparações só podem ser efectuadas por um centro de apoio ao cliente autorizado para ferramentas Powerplus.  Pode sempre obter mais informações através do número 00 32 3 292 92 90. Direitos de autor © 2025 VARO www.varo.com...
  • Seite 63: Ambiente

    POWEG20071  Os eventuais custos de transporte serão sempre suportados pelo cliente, salvo acordo escrito em contrário.  Ao mesmo tempo, a garantia não pode ser acionada se os danos do aparelho resultarem de uma manutenção negligente ou de uma sobrecarga.
  • Seite 64: Declaração De Conformidade

    VARO - Vic. Van Rompuy n.v., Joseph Van Instraat 9 - 2500 Lier - Bélgica, declara unicamente que, Produto Aparador de sebes marca registada PowerPlus modelo POWEG20071 está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes das Diretivas / Regulamentos Europeus aplicáveis, com base na aplicação das Normas Europeias Harmonizadas.
  • Seite 65 POWEG20071 TILTENKT BRUK ................2 BESKRIVELSE (FIG. A) ..............2 LISTE OVER PAKKENS INNHOLD ..........2 SYMBOLER..................3 GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER FOR ELEKTROVERKTØY ..............3 Arbeidsområde ...................... 3 Elektrisk sikkerhet ....................3 Personlig sikkerhet ....................4 Bruk og vedlikehold av elektroverktøy ..............4 Service ........................
  • Seite 66: Tiltenkt Bruk

    POWEG20071 HEKKSAKSEN 500W 550MM POWEG20071 1 TILTENKT BRUK Hekksaksen skal kun brukes til trimming av hekker, busker og busker. Annen bruk av trimmeren, som ikke er beskrevet i denne bruksanvisningen, kan skade trimmeren eller skade brukeren alvorlig, og er derfor uttrykkelig utelukket fra bruksområdet. Ikke egnet for profesjonell bruk.
  • Seite 67: Symboler

    POWEG20071 4 SYMBOLER I denne håndboken og/eller på maskinen brukes følgende symboler: Angir risiko for Bruk aldri maskinen i regnvær eller i personskade eller skade på fuktig eller våt tilstand. Fuktighet utgjør verktøyet. en fare for støt. Hold hendene borte fra knivene, og Les instruksjonene nøye.
  • Seite 68: Personlig Sikkerhet

    POWEG20071  Ikke misbruk ledningen. Bruk aldri ledningen til å bære, trekke eller koble fra elektroverktøyet. Hold ledningen borte fra varme, olje, skarpe kanter eller bevegelige deler. Skadede eller sammenfiltrede ledninger øker risikoen for elektrisk støt.  Bruk en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk når du bruker et elektroverktøy utendørs.
  • Seite 69: Service

    POWEG20071 Service  La en kvalifisert person utføre service på elektroverktøyet, og bruk kun identiske reservedeler. Dette vil sikre at sikkerheten til elektroverktøyet opprettholdes. 6 YTTERLIGERE SIKKERHETSADVARSLER FOR HEKKSAKSER  Hold alle kroppsdeler borte fra kutterbladet. Ikke fjern kuttet materiale eller hold i materialet som skal kuttes når knivene er i bevegelse.
  • Seite 70: Klipping Av Hekk

    POWEG20071  Den elektroniske knivbremsen gjør at knivene stopper umiddelbart innen +- 1 sek. det lille blinket i området ved de øvre ventilasjonsåpningene er normalt og er ikke skadelig for deg eller maskinen. Klipping av hekk Før du begynner arbeidet, velger du ut grener med en diameter større enn 20 mm og klipper dem med en beskjæringssaks.
  • Seite 71: Støy

    Vi fraskriver oss også alt ansvar for eventuelle personskader som følge av feilaktig bruk av verktøyet.  Reparasjoner må bare utføres av et autorisert kundeservicesenter for Powerplus-verktøy.  Du kan alltid få mer informasjon på telefonnummer 00 32 3 292 92 90.
  • Seite 72: Erklæring Om Samsvar

    POWEG20071 13 ERKLÆRING OM SAMSVAR VARO - Vic. Van Rompuy n.v., Joseph Van Instraat 9 - 2500 Lier - Belgia, erklærer utelukkende at, Product Hekksaksen varemerke PowerPlus modell POWEG20071 er i samsvar med de grunnleggende kravene og andre relevante bestemmelser i gjeldende europeiske direktiver/forskrifter, basert på...
  • Seite 73 POWEG20071 TILTÆNKT BRUG ................2 BESKRIVELSE (FIG. A) ..............2 LISTE OVER PAKKENS INDHOLD ..........2 SYMBOLER..................3 GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR ELVÆRKTØJ ... 3 Arbejdsområde ...................... 3 Elektrisk sikkerhed ....................3 Personlig sikkerhed ....................4 Brug og pleje af elværktøj ..................4 Service ........................
  • Seite 74: Tiltænkt Brug

    POWEG20071 HÆKKEKLIPPER 500W 550MM POWEG20071 1 TILTÆNKT BRUG Hækkeklipperen må kun bruges til at klippe hække, buske og træer. Anden brug af trimmeren, som ikke er beskrevet i denne vejledning, kan beskadige trimmeren eller give alvorlige skader på brugeren og er derfor udtrykkeligt udelukket fra anvendelsesområdet.
  • Seite 75: Symboler

    POWEG20071 4 SYMBOLER I denne vejledning og/eller på maskinen anvendes følgende symboler: Angiver risiko for Brug aldrig maskinen i regnvejr eller i personskade eller fugtig eller våd tilstand. Fugt udgør en beskadigelse af værktøjet. risiko for stød. Hold hænderne væk fra knivene, rør Læs instruktionerne...
  • Seite 76: Personlig Sikkerhed

    POWEG20071  Misbrug ikke ledningen. Brug aldrig ledningen til at bære, trække eller trække stikket ud af elværktøjet. Hold ledningen væk fra varme, olie, skarpe kanter eller bevægelige dele. Beskadigede eller sammenfiltrede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.  Brug en forlængerledning, der er egnet til udendørs brug, når du bruger et elværktøj udendørs.
  • Seite 77: Service

    POWEG20071 Service  Få dit elværktøj serviceret af en kvalificeret person, der kun bruger identiske reservedele. Det vil sikre, at elværktøjets sikkerhed opretholdes. 6 YDERLIGERE SIKKERHEDSADVARSLER FOR HÆKKEKLIPPERE  Hold alle dele af kroppen væk fra skærekniven. Fjern ikke skåret materiale, og hold ikke i materiale, der skal skæres, når knivene bevæger sig.
  • Seite 78: Klipper Hæk

    POWEG20071  Den elektroniske knivbremse får knivene til at stoppe øjeblikkeligt inden for +- 1 sek. det lille blink i området ved de øverste ventilationsåbninger er normalt og skader ikke dig eller maskinen. Klipper hæk Før du går i gang, skal du udvælge grene med en diameter på mere end 20 mm og klippe dem med en beskæresaks.
  • Seite 79: Støj

    Vi fralægger os også ethvert ansvar for personskade som følge af uhensigtsmæssig brug af værktøjet.  Reparationer må kun udføres af et autoriseret kundeservicecenter for Powerplus-værktøj.  Du kan altid få mere information på nummeret 00 32 3 292 92 90.
  • Seite 80: Erklæring Om Overensstemmelse

    POWEG20071 13 ERKLÆRING OM OVERENSSTEMMELSE VARO - Vic. Van Rompuy n.v., Joseph Van Instraat 9 - 2500 Lier - Belgien, erklærer alene, at, Product Hækkeklipperen Varemærke PowerPlus Model POWEG20071 er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i de gældende europæiske direktiver/forordninger, baseret på...
  • Seite 81 POWEG20071 URČENÉ POUŽITÍ ................2 POPIS (OBR. A) ................2 SEZNAM OBSAHU BALÍČKU ............2 SYMBOLY ..................3 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ ................... 3 Pracovní oblast ...................... 3 Elektrická bezpečnost ................... 3 Osobní bezpečnost ....................4 Používání elektrického nářadí a péče o něj ............4 Služba ........................
  • Seite 82: Určené Použití

    POWEG20071 NŮŽKY NA ŽIVÝ PLOT 500W 550MM POWEG20071 1 URČENÉ POUŽITÍ Nůžky na živý plot by se měly používat pouze k zastřihování živých plotů, keřů a křovin. Jiné použití nůžek, které není uvedeno v tomto návodu, by mohlo vést k poškození nůžek nebo vážnému zranění...
  • Seite 83: Symboly

    POWEG20071 4 SYMBOLY V této příručce a/nebo na stroji se používají následující symboly: Stroj nikdy nepoužívejte za deště nebo Označuje riziko zranění ve vlhkém či mokrém stavu. Vlhkost osob nebo poškození představuje nebezpečí úrazu nářadí. elektrickým proudem. Udržujte ruce mimo dosah nožů, Pečlivě...
  • Seite 84: Osobní Bezpečnost

    POWEG20071 Vyvarujte se kontaktu těla s uzemněnými nebo uzemněnými povrchy, jako jsou potrubí,  radiátory, sporáky a chladničky. Pokud je vaše tělo uzemněno nebo uzemněno, existuje zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem. Nevystavujte elektrické nářadí dešti nebo vlhku. Vniknutí vody do elektrického nářadí...
  • Seite 85: Služba

    POWEG20071 Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Správně udržované řezné nástroje s ostrými břity se  méně často zasekávají a lépe se ovládají. Elektrické nářadí, příslušenství, bity atd. používejte v souladu s tímto návodem a  způsobem určeným pro daný typ elektrického nářadí s ohledem na pracovní podmínky a prováděnou práci.
  • Seite 86: Spuštění Stroje

    POWEG20071 Spuštění stroje Zapnutí: Stiskněte spínač přední rukojeti (4) a spínač (2) zadní rukojeti oběma rukama  současně. Vypnutí: uvolněte některý ze spínačů (4) nebo (2 ).  Elektronická brzda nožů zajistí okamžité zastavení nožů do +- 1 s. Malý záblesk v oblasti ...
  • Seite 87: Hluk

    Zříkáme se rovněž veškeré odpovědnosti za jakékoli zranění způsobené nevhodným  používáním nástroje. Opravy smí provádět pouze autorizovaný zákaznický servis nářadí Powerplus.  Další informace získáte na telefonním čísle 00 32 3 292 92 90.  Případné náklady na dopravu nese vždy zákazník, pokud není písemně dohodnuto jinak.
  • Seite 88: Prohlášení O Shodě

    POWEG20071 13 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VARO - Vic. Van Rompuy n.v., Joseph Van Instraat 9 - 2500 Lier - Belgie, výhradně prohlašuje, že, Výrobek Zastřihovač okrajů obchodní značka PowerPlus model POWEG20071 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními platných evropských směrnic / nařízení...
  • Seite 89 POWEG20071 UTILIZARE PRECONIZATĂ ............2 DESCRIERE (FIG. A) ..............2 LISTA CONȚINUTULUI PACHETULUI .......... 2 SIMBOLURI ..................3 AVERTISMENTE GENERALE PRIVIND SIGURANȚA SCULELOR ELECTRICE ..............3 Zona de lucru ......................3 Siguranța electrică ....................3 Siguranța personală ....................4 Utilizarea și îngrijirea sculelor electrice ............... 4 Service ........................
  • Seite 90: Utilizare Preconizată

    POWEG20071 TRIMMER PENTRU GARD VIU 500W 550MM POWEG20071 1 UTILIZARE PRECONIZATĂ Trimmerul pentru gard viu trebuie utilizat numai pentru tunderea gardurilor vii, tufișurilor și arbuștilor. Alte utilizări ale trimmerului, neincluse în acest manual, ar putea deteriora trimmerul sau răni grav operatorul și, prin urmare, sunt excluse în mod expres din gama de aplicații.
  • Seite 91: Simboluri

    POWEG20071 4 SIMBOLURI În acest manual și/sau pe mașină sunt utilizate următoarele simboluri: Nu folosiți niciodată mașina în ploaie Indică riscul de vătămare sau în condiții de umiditate sau corporală sau de umezeală. Umiditatea este un pericol deteriorare a sculei.
  • Seite 92: Siguranța Personală

    POWEG20071 (cu împământare). Ștecherele nemodificate și prizele potrivite vor reduce riscul de șoc electric. Evitați contactul corpului cu suprafețe împământate sau legate la pământ, cum ar fi țevi,  radiatoare, aragazuri și frigidere. Există un risc crescut de electrocutare dacă corpul dumneavoastră...
  • Seite 93: Service

    POWEG20071 Întrețineți sculele electrice. Verificați dacă piesele în mișcare sunt dezaliniate sau lipite,  dacă piesele sunt rupte și dacă există orice altă condiție care poate afecta funcționarea sculei electrice. Dacă este deteriorată, reparați scula electrică înainte de utilizare. Multe accidente sunt cauzate de uneltele electrice prost întreținute.
  • Seite 94: Funcționare

    POWEG20071 7 FUNCȚIONARE AVERTISMENT: Înainte de a porni mașina: Acest trimmer de gard viu poate fi conectat numai la curent alternativ monofazat. Asigurați-vă că tensiunea rețelei este aceeași cu tensiunea de funcționare indicată pe placa de caracteristici. Conectați fișa de alimentare la cuplajul unui prelungitor adecvat. Formați o buclă, împingeți-o prin orificiul din mânerul din spate și agățați-o peste...
  • Seite 95: Date Tehnice

    POWEG20071 9 DATE TEHNICE POWEG20071 Tensiune / frecvență 230-240V~ 50Hz Putere nominală 500 W Viteza de rotație 1700 min-1 Max. Lungimea de tăiere 510 mm Lățimea de tăiere 20 mm Lungimea lamei 550 mm 10 ZGOMOT Valorile emisiilor de zgomot măsurate în conformitate cu standardul relevant. (K=3)
  • Seite 96: Mediul Înconjurător

    POWEG20071 Chitanța de cumpărare trebuie păstrată ca dovadă a datei de achiziție.  Aparatul dvs. trebuie returnat la distribuitor într-o stare de curățenie acceptabilă (în  carcasa originală, dacă este cazul), însoțit de dovada achiziției. 12 MEDIUL ÎNCONJURĂTOR În cazul în care aparatul dvs. trebuie înlocuit după o utilizare îndelungată, nu îl aruncați împreună...
  • Seite 97: Declarația De Conformitate

    POWEG20071 13 DECLARAȚIA DE CONFORMITATE VARO - Vic. Van Rompuy n.v., Joseph Van Instraat 9 - 2500 Lier - Belgia, declară în mod exclusiv că, Produs Trimmer pentru gard viu marcă comercială PowerPlus model POWEG20071 este în conformitate cu cerințele esențiale și cu alte prevederi relevante ale directivelor/regulamentelor europene aplicabile, bazate pe aplicarea standardelor europene armonizate.
  • Seite 98 POWEG20071 ПРЕДНАЗНАЧЕНА ПОЛЗА ............2 ОПИСАНИЕ (ФИГ. А) ..............2 СПИСЪК НА СЪДЪРЖАНИЕТО НА ПАКЕТА ......2 СИМВОЛИ ..................3 ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИТЕ ............3 Работна зона ....................... 3 5.1. Електрическа безопасност ................3 5.2. Лична безопасност ..................... 4 5.3.
  • Seite 99: Предназначена Полза

    POWEG20071 ХЕДЖ ТРИМЕР 500W 550MM POWEG20071 1. ПРЕДНАЗНАЧЕНА ПОЛЗА Ножицата за жив плет трябва да се използва само за подрязване на жив плет, храсти и дървета. Друго използване на тримера, което не е включено в това ръководство, може да повреди тримера или да нарани сериозно оператора и поради това е...
  • Seite 100: Символи

    POWEG20071 4. СИМВОЛИ В това ръководство и/или върху машината са използвани следните символи: Никога не работете с машината под Означава риск от дъжд или във влажно или мокро нараняване на хора или състояние. Влагата представлява повреда на инструмента. опасност от удар.
  • Seite 101: Лична Безопасност

    POWEG20071 Щепселите на електроинструментите трябва да съответстват на контакта. Никога не  променяйте щепсела по какъвто и да е начин. Не използвайте никакви адаптерни щепсели със заземени (заземени) електроинструменти. Немодифицираните щепсели и съответстващите контакти ще намалят риска от токов удар.
  • Seite 102: Услуга

    POWEG20071 Изключете щепсела от източника на захранване, преди да извършвате каквито и да  било настройки, да сменяте аксесоари или да съхранявате електроинструменти. Тези превантивни мерки за безопасност намаляват риска от случайно стартиране на електроинструмента. Съхранявайте неработещите електроинструменти на място, недостъпно за деца, и...
  • Seite 103: Операция

    POWEG20071 Остатъчни рискове: Дори когато инструментът се използва според предписанията, не е възможно да се елиминират всички остатъчни рискови фактори. Следните рискове могат да възникнат във връзка с конструкцията и дизайна на инструмента: увреждане на слуха, ако не се използва ефективна защита на слуха.
  • Seite 104: Почистване И Поддръжка

    POWEG20071 8. ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Предупреждение! Преди да извършвате каквато и да е работа по оборудването, издърпайте щепсела от електрическата мрежа. Проверявайте редовно машината си, преди да започнете работа.  Повредените режещи ножове трябва да бъдат ремонтирани или сменени от...
  • Seite 105: Околна Среда

    POWEG20071 Поправките могат да се извършват само от оторизиран център за обслужване на  клиенти за инструменти Powerplus. Винаги можете да получите повече информация на номер 00 32 3 292 92 90.  Всички транспортни разходи винаги се поемат от клиента, освен ако не е договорено...
  • Seite 106: Декларация За Съответствие

    VARO - Vic. Van Rompuy n.v., Joseph Van Instraat 9 - 2500 Lier - Белгия, единствено заявява, че, Продукт Накрайник за кантиране търговска марка PowerPlus модел POWEG20071 е в съответствие със съществените изисквания и други съответни разпоредби на приложимите европейски директиви/регламенти, въз основа на...
  • Seite 107 WWW.VARO.COM DESIGNED AND MARKETED BY VARO ©copyright by varo VARO - VIC. VAN ROMPUY nv JOSEPH VAN INSTRAAT 9 - 2500 LIER - BELGIUM...

Inhaltsverzeichnis