Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
TOOTHCARE EASYCLEAN
Limpiador ultrasónico/Ultrasonic cleaners
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Kullanma kılavuzu
Manual d'instruccions
Οδηγίες χρήσης

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec ToothCare EasyClean

  • Seite 1 TOOTHCARE EASYCLEAN Limpiador ultrasónico/Ultrasonic cleaners Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití Kullanma kılavuzu Manual d’instruccions Οδηγίες χρήσης...
  • Seite 2 Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsinstructies Instrukcja bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny Güvenlik talimatları Instruccions de seguretat Οδηγίες ασφαλείας INHOUD İÇINDEKILER 1. Onderdelen en componenten 1. Parçalar ve bileşenler INHALT ÍNDICE 2. Vóór u het apparaat gebruikt 2.
  • Seite 3 Asegúrese de llenarlo con agua o una solución de limpieza adecuada. - No coloque el dispositivo en lugares donde haya mucha humedad. - Si el dispositivo se cae accidentalmente al agua, desconéctelo inmediatamente para evitar fugas eléctricas. ToothCare EasyClean ToothCare EasyClean...
  • Seite 4 Servicio de Asistencia - Do not place the appliance where there is high humidity. Técnica oficial de Cecotec. - If the appliance falls accidentally in water, unplug it - No deje que los niños utilicen el dispositivo sin la supervisión immediately to avoid electric shock.
  • Seite 5 Bedienungsanleitung zum Nachschlagen oder für neue dies der Fall sein, verwenden Sie es nicht und wenden Sie sich Benutzer auf. an den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. Dieses Symbol bedeutet: nur für den Gebrauch in - Erlauben Sie Kindern nicht, das Gerät ohne Aufsicht von Innenräumen.
  • Seite 6 ISTRUZIONI DI SICUREZZA rilevano problemi, contattare immediatamente il centro di Assistenza ufficiale Cecotec. Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare - Non permettere ai bambini di utilizzare il dispositivo senza l’apparecchio. Conservare questo manuale per consultazioni la supervisione di un adulto.
  • Seite 7 Se não for este o caso, contacte o Serviço de Assistência - Plaats het apparaat niet op een plek met een hoge Técnica oficial da Cecotec luchtvochtigheid. - Não permita que as crianças utilizem o aparelho sem a - Als het apparaat per ongeluk in het water valt, koppel het supervisão de um adulto.
  • Seite 8 - Nie należy używać urządzenia do celów innych niż wskazane napájecí kabel nebo zástrčka. V případě jejich poškození je w niniejszej instrukcji. nepoužívejte a obraťte se na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. - Nedovolte dětem používat přístroj bez dozoru dospělé osoby. ToothCare EasyClean...
  • Seite 9 - Nepoužívejte přístroj k jiným účelům, než které jsou popsány olup olmadığını kontrol edin. Bu durumda, kullanmayın ve v tomto návodu. resmi Cecotec Teknik Destek Servisi ile iletişime geçin. - Çocukların yetişkin gözetimi olmadan cihazı kullanmasına GÜVENLIK TALIMATLARI izin vermeyin.
  • Seite 10 - Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, ελέγξτε ότι το καλώδιο ρεύματος ή το βύσμα δεν έχει υποστεί ζημιά. Σε αυτή την περίπτωση, μην την χρησιμοποιήσετε και επικοινωνήστε με ΟΔΉΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec. - Μην επιτρέπετε στα παιδιά να χρησιμοποιούν τη συσκευή Διαβάστε προσεκτικά...
  • Seite 11 Servicio ultrasónica y función UV), realizando un ciclo de limpieza de 5 minutos. de Atención Técnica oficial de Cecotec. 7. En cambio, si mantiene pulsado el icono táctil de encendido/apagado, el indicador luminoso se encenderá...
  • Seite 12 Referencia del producto: EU01_100834 de cuchillas de Producto: ToothCare EasyClean afeitado, etc. Entrada del adaptador: 100-240 V~, 50/60 Hz 4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Entrada del limpiador ultrasónico: 12 V⎓, 2 A Antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento, apague el dispositivo y El consumo de potencia en modo “apagado”...
  • Seite 13 Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el del registro mercantil y Electronic Technology Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 dirección del fabricante Co., Ltd.
  • Seite 14 1, el valor publicado será la eficiencia media en activo declarada para la tensión de salida más baja. INSTRUCCIONES ORIGINALES INSTRUCCIONES ORIGINALES ToothCare EasyClean ToothCare EasyClean...
  • Seite 15 Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any 5-minute cleaning cycle. piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service 7. On the other hand, if you press and hold the Power icon, the indicator light will turn blue immediately.
  • Seite 16 The plug is not inserted Connect the plug correctly. appliance does not Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. properly. switch on Defective power cable. Contact the official Cecotec Technical Support Service. ORIGINAL INSTRUCTIONS ORIGINAL INSTRUCTIONS ToothCare EasyClean ToothCare EasyClean...
  • Seite 17 ENGLISH ENGLISH 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Information requirement for external power supplies Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the Published information Value and Unit Notes time of delivery of the product under the terms, conditions and deadlines established by the precision applicable regulations.
  • Seite 18 In cases where multiple average active efficiencies are declared for multiple output voltages available at load condition 1, the value published shall be the average active efficiency declared for the lowest output voltage. ORIGINAL INSTRUCTIONS ORIGINAL INSTRUCTIONS ToothCare EasyClean ToothCare EasyClean...
  • Seite 19 UV), effectuant un cycle de nettoyage de 5 minutes. pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. 7. En revanche, si vous appuyez longuement sur l’icône tactile marche/arrêt, le témoin lumineux deviendra bleu et seule la fonction UV s’activera.
  • Seite 20 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES de rasoir, etc. Référence : EU01_100834 4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Produit : ToothCare EasyClean Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, éteignez l’appareil et débranchez le Entrée de l’adaptateur : 100-240 V~, 50/60 Hz câble d’alimentation. Entrée du nettoyeur à ultrasons : 12 V⎓, 2 A Lorsque le cycle de nettoyage est terminé, retirez les articles du réservoir ou du panier,...
  • Seite 21 FRANÇAIS FRANÇAIS 8. GARANTIE ET SAV Informations requises pour les sources d’alimentation externes Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de Informations publiées Valeur et Unité Notes conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais précision...
  • Seite 22 à la condition de charge 1, la valeur publiée sera le rendement actif moyen déclaré pour la tension de sortie la plus basse. INSTRUCTIONS ORIGINELLES INSTRUCTIONS ORIGINELLES ToothCare EasyClean ToothCare EasyClean...
  • Seite 23 Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den Gerät aktiviert beide Funktionen (Ultraschall- und UV-Reinigungsfunktion) und führt einen technischen Kundendienst von Cecotec. 5-minütigen Reinigungszyklus durch. 7. Wenn Sie dagegen das Ein/Aus-Touch-Symbol gedrückt halten, leuchtet die Anzeige blau Vollständiger Inhalt...
  • Seite 24 Gegenständen. Referenz des Gerätes: EU01_100834 Lagern Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen und gut belüfteten Ort. Produkt: ToothCare EasyClean Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Adaptereingang: 100-240 V ~, 50/60 Hz Warnung: Tauchen Sie den Ultraschallreiniger nicht in Wasser ein, da dies zu einem elektrischen Ultraschallreiniger-Eingang: 12 V⎓, 2 A...
  • Seite 25 Es kann ein Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, können Wert oder ein Intervall sein. Sie sich mit dem Kundendienst von Cecotec in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 28. Ausgangsspannung 12.0...
  • Seite 26 In Fällen, in denen mehrere durchschnittliche Wirkwirkungsgrade für mehrere bei Lastbedingung 1 verfügbare Ausgangsspannungen angegeben werden, ist der veröffentlichte Wert der durchschnittliche Wirkwirkungsgrad, der für die niedrigste Ausgangsspannung angegeben wird. ORIGINALE BEDIENUNGSANLEITUNG ORIGINALE BEDIENUNGSANLEITUNG ToothCare EasyClean ToothCare EasyClean...
  • Seite 27 Servizio di 7. Se invece si tiene premuta l’icona touch on/off, l’indicatore luminoso diventa blu e si attiva Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. solo la funzione UV. 8. Dopo 5 minuti di funzionamento, le luci UV sul coperchio si spengono e il dispositivo entra Contenuto della scatola in modalità...
  • Seite 28 6. SPECIFICHE TECNICHE testine di rasoi, ecc. ecc. Codice prodotto: EU01_100834 Prodotto: ToothCare EasyClean 4. PULIZIA E MANUTENZIONE Ingresso adattatore: 100-240 V~, 50/60 Hz Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione sull’apparecchio, è Entrata del pulitore a ultrasuoni: 12 V⎓, 2 A necessario spegnere il dispositivo e scollegarlo dalla corrente.
  • Seite 29 Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio fabbricante, numero di Electronic Technology di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero di telefono +34 96 321 07 28. iscrizione nel registro Co., Ltd.
  • Seite 30 1, il valore pubblicato sarà il rendimento medio in modo attivo dichiarato per la tensione di uscita più bassa. ISTRUZIONI ORIGINALI ISTRUZIONI ORIGINALI ToothCare EasyClean ToothCare EasyClean...
  • Seite 31 Serviço 7. Por outro lado, se premir e mantiver premido o ícone tátil ligar/desligar, a luz indicadora de Assistência Técnica oficial da Cecotec. ficará azul e apenas a função UV será activada.
  • Seite 32 A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. corretamente. Cabo de alimentação Ponha-se em contato com o Serviço defeituoso de Assistência Técnica da Cecotec. INSTRUÇÕES ORIGINAIS INSTRUÇÕES ORIGINAIS ToothCare EasyClean ToothCare EasyClean...
  • Seite 33 Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o comercial do fabricante, Electronic Technology Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. número de registo Co., Ltd.
  • Seite 34 às múltiplas tensões de saída disponíveis na condição de carga 1, o valor publicado deve ser a eficiência média no modo ativo declarada para a tensão de saída mais baixa. INSTRUÇÕES ORIGINAIS INSTRUÇÕES ORIGINAIS ToothCare EasyClean ToothCare EasyClean...
  • Seite 35 5 minuten wordt uitgevoerd. Technische Dienst van Cecotec. 7. Als u daarentegen het aan/uit touch icoon ingedrukt houdt, wordt het indicatielampje blauw en wordt alleen de UV-functie geactiveerd.
  • Seite 36 Productreferentie: EU01_100834 af met een droge doek. Product: ToothCare EasyClean Reinig het apparaat niet met agressieve schoonmaakmiddelen of scherpe voorwerpen. Bewaar het apparaat op een koele, droge en goed geventileerde plaats.
  • Seite 37 Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de Ingangsfrequentie AC 50/60 Zoals gespecificeerd door officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. de fabrikant. Het kan een waarde of een interval zijn. 9. COPYRIGHT Uitgangsspanning 12.0...
  • Seite 38 1-4. Wanneer meerdere gemiddelde actieve rendementen worden opgegeven voor meerdere uitgangsspanningen die beschikbaar zijn in beladingstoestand 1, is de gepubliceerde waarde de gemiddelde actieve efficiëntie die is opgegeven voor de laagste uitgangsspanning. ORIGINELE INSTRUCTIES ORIGINELE INSTRUCTIES ToothCare EasyClean ToothCare EasyClean...
  • Seite 39 Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie kolor na niebieski i aktywowana zostanie tylko funkcja UV. skontaktować się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. 8. Po 5 minutach pracy światło UV w pokrywce wyłączy się, a urządzenie przejdzie w tryb czuwania (wskaźnik zgaśnie).
  • Seite 40 Referencja produktu: EU01_100834 maszynek do golenia itp. Produkt: ToothCare EasyClean itp. Wejście adaptera: 100-240 V~, 50/60 Hz 4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Wejście urządzenia: 12 V⎓, 2 A Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac czyszczenia lub konserwacji należy wyłączyć...
  • Seite 41 Guangdong Huasheng Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym towarowy, numer Electronic Technology Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. rejestru handlowego i Co., Ltd. adres producenta No. 3, 1/F., Building A, No.30, Minghua Road,...
  • Seite 42 1-4. W przypadkach, gdy zadeklarowano wiele średnich wydajności czynnych dla wielu napięć wyjściowych dostępnych w stanie obciążenia 1, opublikowaną wartością jest średnia wydajność czynna zadeklarowana dla najniższego napięcia wyjściowego. ORYGINALNA INSTRUKCJA ORYGINALNA INSTRUKCJA ToothCare EasyClean ToothCare EasyClean...
  • Seite 43 Oficiální technickou 7. Pokud naopak stisknete a podržíte dotykovou ikonu pro zapnutí/vypnutí, světelný indikátor asistenční službu společnosti Cecotec. začne svítit modře a aktivuje se pouze UV funkce. 8. Po 5 minutách provozu se UV světla, nacházející se na víku, vypnou a zařízení přejde do Obsah krabice pohotovostního režimu (světelný...
  • Seite 44 Referenční číslo výrobku: EU01_100834 Výrobek: ToothCare EasyClean 4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Vstup adaptéru: 100-240 V~, 50/60 Hz Před čištěním nebo údržbou přístroj vypněte a odpojte napájecí kabel. Vstup ultrazvukového čističe: 12 V⎓, 2 A Po dokončení...
  • Seite 45 No. 3, 1/F., Building A, 9. COPYRIGHT No.30, Minghua Road, Juzhou, Shijie, Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC Dongguan, INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti Guangdong, China. nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován Identifikátor modelu...
  • Seite 46 V případech, kdy je deklarováno více průměrných účinností v aktivním stavu pro více výstupních napětí dostupných v zátěžovém stavu 1, je zveřejněnou hodnotou průměrná účinnost v aktivním stavu deklarovaná pro nejnižší výstupní napětí. PŮVODNÍ POKYNY PŮVODNÍ POKYNY ToothCare EasyClean ToothCare EasyClean...
  • Seite 47 Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan emin olun. Herhangi bir 9. Cihazı kullandıktan sonra kapatın ve güç kablosunu prizden çekin. Ardından kapağı kaldırın parçanın eksik veya kırık olması durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Servisi ile derhal ve depodaki suyu boşaltın.
  • Seite 48 8. GARANTI VE MÜŞTERI HIZMETLERI Cihaz elektrie takılı değil. Cihazı bir prize takın. Açma/kapama Cecotec, ürünün teslimatı sırasında mevcut olan herhangi bir uygunsuzluktan dolayı son dokunmatik simgesine Fiş düzgün takılmamış. Fişi doğru şekilde bağlayın. kullanıcıya veya tüketiciye karşı yürürlükteki yönetmelikler tarafından belirlenen şartlar, basıldığında cihaz...
  • Seite 49 Giriş Alternatif akım 50/60 Üretici tarafından frekansı belirtildiği gibi bir değer Bu kılavuzdaki metinlerin fikri mülkiyet hakları CECOTEC INNOVACIONES, S.L.’ye aittir. Bu veya bir aralık olabilir. yayının içeriği, CECOTEC INNOVACIONES, S.L.’nin önceden izni olmadan kısmen veya tamamen Çıkış gerilimi 12.0 Nominal çıkış...
  • Seite 50 Assegureu-vos que totes les peces i els components estan inclosos i en bon estat. Si en gerilimi için birden fazla faltés algun o no estigués en bon estat, contacteu de forma immediata amb el Servei aktif ortalama verimliliğin d’Atenció Tècnica oficial de Cecotec . beyan edildiği durumlarda, yayınlanan değer en düşük Contingut de la caixa çıkış...
  • Seite 51 Si l’objecte està molt brut, es recomana fer almenys dos cicles de neteja complets. El cable dalimentació està Poseu-vos en contacte amb el Servei defectuós. d’Assistència Tècnica oficial de Cecotec . INSTRUCCIONS ORIGINALS INSTRUCCIONS ORIGINALS ToothCare EasyClean ToothCare EasyClean...
  • Seite 52 Si detecteu una incidència amb el producte o teniu alguna consulta, poseu-vos en contacte El temps de neteja estàndard Realitzeu diversos cicles de amb el Servei d’Assistència Tècnica oficial de Cecotec a través del número de telèfon +34 96 és insuficient. neteja fins que l’objecte estigui 321 07 28.
  • Seite 53 1, el valor publicat serà l’eficiència mitjana en actiu declarada per a la tensió de sortida més baixa. INSTRUCCIONS ORIGINALS INSTRUCCIONS ORIGINALS ToothCare EasyClean ToothCare EasyClean...
  • Seite 54 Βεβαιωθείτε ότι όλα τα μέρη και τα εξαρτήματα περιλαμβάνονται και βρίσκονται σε καλή κατάσταση. Εάν έχετε ερωτήσεις, επικοινωνήστε με το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec. Περιεχόμενα του κουτιού ToothCare EasyClean Αντάπτορας ρεύματος Αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών Μην αφαιρείτε τον σειριακό αριθμό του προϊόντος, προκειμένου να διατηρείται η σωστή...
  • Seite 55 Κατά τη διάρκεια του κύκλου καθαρισμού, πατήστε το εικονίδιο αφής ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή. Αν θέλετε να καθαρίσετε άλλα αντικείμενα, ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή και επιλέξτε τον επιθυμητό τρόπο λειτουργίας. ΓΝΉΣΙΕΣ ΟΔΉΓΙΕΣ ΓΝΉΣΙΕΣ ΟΔΉΓΙΕΣ ToothCare EasyClean ToothCare EasyClean...
  • Seite 56 αντικείμενο είναι ακόμα με νερό δεν καθαρίζει καθαρισμού στη δεξαμενή. Ή Cecotec θα φέρει ευθύνη έναντι του τελικού χρήστη ή του καταναλωτή για τυχόν έλλειψη βρώμικο. πλήρως το αντικείμενο. συμμόρφωσης που υφίσταται κατά τη στιγμή της παράδοσης του προϊόντος σύμφωνα με τους...
  • Seite 57 τάσεις εξόδου στη συνθήκη στη συνθήκη φορτίου φορτίου 1, δημοσιεύονται 1, η δημοσιευμένη τιμή τα διαθέσιμα σύνολα τάσης είναι η μέση απόδοση εξόδου, ρεύματος εξόδου που δηλώνεται για τη και ισχύος εξόδου. χαμηλότερη τάση εξόδου. ΓΝΉΣΙΕΣ ΟΔΉΓΙΕΣ ΓΝΉΣΙΕΣ ΟΔΉΓΙΕΣ ToothCare EasyClean ToothCare EasyClean...
  • Seite 58 χαμηλότερη τάση εξόδου. Κατανάλωση ισχύος 0.02 para 115 V~, 60 Δηλώνεται από τον χωρίς φορτίο κατασκευαστή με βάση τη Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1 0.06 para 230 V~, 50 μετρούμενη τιμή για την κατάσταση φορτίου 6. Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2 ΓΝΉΣΙΕΣ ΟΔΉΓΙΕΣ ToothCare EasyClean...
  • Seite 59 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain...

Diese Anleitung auch für:

Eu01 100834A01 eu01 100834