Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
S1
Montageanleitung
Assembly instructions
Notice de montage
Istruzioni per il montaggio
Instrucciones de montaje
Инструкция по монтажу
组装说明
09.2024
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für moll S1

  • Seite 1 Montageanleitung Assembly instructions Notice de montage Istruzioni per il montaggio Instrucciones de montaje Инструкция по монтажу 组装说明 09.2024...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise 1. Die Montage darf nur nach den in der Montageanleitung vorgegebenen Schritten erfolgen. 2. Die Montage darf nur durch geeignete Personen erfolgen. 3. Gebrochene oder beschädigte Teile dürfen nicht montiert werden. 4. Das Möbel darf nur für seinen bestimmungsgemäßen Gebrauch verwendet werden.
  • Seite 3: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité 1. Le montage ne doit être effectué que selon les étapes indiquées dans les instructions de montage. 2. Le montage ne doit être effectué que par des personnes qualifiées. 3. Les pièces cassées ou endommagées ne doivent pas être montées. 4.
  • Seite 4: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad 1. El montaje sólo puede realizarse según los pasos especificados en las instrucciones de montaje. 2. El montaje sólo puede ser realizado por personas adecuadas. 3. No deben instalarse piezas rotas o dañadas. 4. El mobiliario sólo puede utilizarse para el uso al que está destinado. 5.
  • Seite 5 安全提示 1. 请严格按照组装说明所示步骤完成组装。 2. 组装需要由合适的人员完成。 3. 已受损部件不得使用。 家具的使用 应符合其目的用途 。 注意! 气压杆不能更换或修理。由于需要特殊的工具或设备, 只有制造商才能进行拆卸。 6. 出现功能异常的情况时,请及时联系您的经销商。 警告: 如果本产品位于窗下,可能会被儿童用作踏步,导致儿童从窗外 跌落。 请注意产品附近存在明火和其他强热源的风险。 请勿将本产品放置在百叶窗、带绳索窗帘等可能会对儿童造成 安全隐患的窗户附近。 110 kg Maximale Belastung Maximum load 110 kg Charge maximale 110 kg Carico massimo 110 kg Peso máximo 110 kg Максимально...
  • Seite 6 ± 10 cm 10厘米 ± 36,5 cm S1 S: 45,5 - 58,5 cm S1 S: 135 - 145 cm S1 M: 53,5 - 72,5 cm S1 M: 155 - 180 cm S1 L: 60 - 85,5 cm S1 L: 175 - 205 cm +/- 12°...
  • Seite 8 Höhenverstellung Ajuste de altura Height adjustment Регулировка по высоте Réglage en hauteur 高度 调节 Regolazione in altezza...
  • Seite 9 Um ein Verrutschen des Stoffbezugs zu verhindern sollten die Kordeln des Bezugs straff gespannt sein. Es kann notwendig sein, die Kordeln nach dem ersten Gebrauch etwas nachzuziehen. (siehe S. 13-15) To prevent the fabric cover from shifting, the cords of the cover should be taut. It may be necessary to tighten the cords slightly after the first use.
  • Seite 10 符合人体工程学的调节建议 Empfehlungen zur ergonomischen Benutzung Recommendations for ergonomic use Recommandations pour le réglage ergonomique Raccomandazioni per la regolazione ergonomica Recomendaciones para el ajuste ergonómico Рекомендации по эргономической настройке 符合人体工程学的调节建议 max. 60° 10-15 cm >90° ≥ 90°...
  • Seite 11 Wechseln sie regelmäßig die Sitz- bzw. Stehposition indem Sie die Höhe des Hockers ändern. Die Tischhöhe sollte dabei entsprechend der Sitz- bzw. Stehhöhe angepasst werden. Change the sitting or standing position regularly by changing the height of the stool. The desk height should be adjusted accordingly.
  • Seite 12 30 min Strecken Sie sich alle 30 min bewusst und bewegen Sie Ihre Arme und Ihren Oberkörper. Tips für Übungen und weitere Informationen finden Sie auch unter https://agr-ev.de. Stretch and move your arms and upper body every 30 minutes. You can also find tips for exercises and further information at https://agr-ev.de.
  • Seite 13 Sitzbezug wechseln Cambiar la funda del asiento Changing seat cover Замена чехла сиденья 更换座椅套 Changer la housse de siège Sostituzione del rivestimento del sedile Schrauben mit 2 Umdrehungen lösen. Nicht ganz herausdrehen. Loosen the screws by 2 turns. Do not unscrew completely. Desserrer les vis de 2 tours.
  • Seite 15 Die Schnüre spannen und dabei die Schrauben handfest anziehen. Pull on the cords and tighten the screws only handtight. Tirez sur les cordons en serrant les vis à la main. Tirare i cordoni e stringere le viti a mano. Tire de los cordones y apriete los tornillos a mano.
  • Seite 16 Merci de conserver cette notice de montage! Si prega di conservare sempre le presenti istruzioni per il montaggio! Por favor, guarde estas instrucciones de montaje. Пожалуйста, храните данную инструкцию по монтажу 请妥善保存本组装说明! 服务地址 info@moll.world moll Funktionsmöbel GmbH Rechbergstraße 7 D 73344 Gruibingen info@moll.world www.moll.world...

Inhaltsverzeichnis