Seite 1
Champion left up Montageanleitung Assembly instructions Notice de montage Istruzioni per il montaggio Instrucciones de montaje MHcTpYK1.1'• no MOHTa>KY 05. 2020...
Sicherheitshinweise Die Montage darf nur durch geeignete Personen erfolgen. Das Möbel darf nur für seinen bestimmungsgemäßen Gebrauch verwendet werden. Kleinteile (Schmuck- und Farbelemente) und Zugband für die Comfort-Höhenverstellung (Jojo) von Kleinkindern fernhalten. Safet instructions Assembly may only be made by qualified persons.
Seite 3
Indicaciones de se uridad El montaje sölo podrå ser ejecutado por personas aptas para el mismo. El mueble sölo podrå ser utilizado para un uso conforme a 10 prescrito. Mantenga las piezas pequeäas (elementos decorativos cromåticos) y la cinta tirante para ajustar la altura de Comfort (yo-y6) fuera...
Seite 4
Alles auspacken und Inhalt auf Vollständigkeit prüfen Unpack the contents and check for completeness Déballez tout et vérifiez que le contenu est bien complet Togliere la fornitura dall'imballo e accertarsi che non ci siano pezzi mancanti Champion left up 05. 2020...
Seite 5
Desempaque todos los elementos y compruebe que no falta ninguno Bce pacnaK0BaTbMnpoBepMTb coaep>KMMoe HaKOMnneKTHOCTS DieSchrauben in dieser Reihenfolge verwenden. Usethe screwsin this sequence. Utilisez les vis dans cette séquence. Utilizzare Ie viti in questa sequenza. Utilizar Ios tornillos en esta secuencia. Vlcn0J1b30BaTb BMHTbl B 3ToV1 nocneAOBaTeJ1bHOCTM.
Seite 6
Montage Teil 1 Assembly Part 1 Montage partie 1 Montaggio parte 1 Montaje Parte 1 MOHTa)K MaCTb 1...
Seite 10
Farbwechsel Cambio de color Color change 3aMeHa 1.4BeTHblX 3neMeHTOB Changement de couleur Cambiare i colori...
Seite 13
Montage Teil 2 Fußmontage Assembly Part 2 Attaching the feet Montage partie 2 Montage des pieds Montaggio parte 2 Montaggio delle gambe Montaje Parte 2 Montaje de la pata MOHTaY{ MacTb 2 MOHTa>K HOh€eK .hiß...
Seite 17
Hinweis: Füreinfachere Montagekann der Tischjetzt hochgestellt werden,s. Seite 34 Note: The desk can now be raised for easier installation, see page 34 Remarque : Le bureau peut désormais étre surélevépour faciliter ['installation (page 34) Awertenza: La scrivania puö ora essere sollevataper piü...
Seite 19
Schublade? Drawer? —+ yes Cassetto? —+ Si 20-23 BblAB'OKHOi RU4hK? —+ aa Ø6,3 x 21 mm Schublade? Nein Drawer?—» Tiroir?—» Cajön?—» No BblABLOKHOi...
Seite 23
Wichtig!Als erstes d ieSchublade ganz e inschieben. Bevor Sie weiter montieren prüfen Sie bitte, 0b die Schublade fest eingerastet ist, indem Sie diese kräftig bis zum Anschlag öffnen. Important!Firstslide thedrawer in completely. Before you proceed assembling, please makesure that the drawer is firmly locked in place by opening the drawer all the way to the stop Important! E nfoncez toutd'abord l etiroiräfond.
Seite 27
klack Fest eindrücken Pressfirmly ! Appuyer fermement ! Premere con decisione Hundir firmemente C cunoV1HaaaBVITb!
Seite 31
Bedienungshinweise Indicaciones de manejo Instructions YKa3aHhRno 3KcnnyaTa14h14 Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Hinweis: Wenneine Endposition (Tischplatte oben bzw. unten) erreicht ist bitte nicht mehr weiterziehen! Ein danach einsetzendes, ratschendes Geräusch ist normal und Wird durch die Sicherheitskupplung erzeugt die den Schrägstellmechanismus vor Beschädigung schützt Note: An end position (top or bottom) is reached pleasedo not pull any further! A ratchet sound after that is normal and is generated by the safety clutch which protects the tilt mechanism from damage.
Seite 32
Ein ungleichmäßiger Spalt an der Tischplatte lässt sich mit Hilfe der Verstell-Teller ausgleichen. An uneven gap at the table top can be compensated by using the adjusting plate. Une fente de plateau inégale peut étre compenséeä ['aide des pieds réglables. Un divario irregolare da piano della tavola puö...
Seite 33
Höhenverstellung Ajuste de altura Height adjustment PeryJ1"0BKa no BblCOTe Réglage en hauteur Regolazione in altezza Comfort ± 10 ±10J$k 119 cm — 53 cm —28 - 32 cm 127 cm — 56 cm — 30 - 34 cm —32 - 37 cm —...
Seite 34
Tischhochstellen Elevarla mesa Raise desk rlOAHRTb c ron Releverla table Sollevareil tavolo klack max. 30 kg MaKC. 30 Kr N*30/Afi max. 82 cm MaKC. 82 CM N*82J$k...
Seite 35
Tisch absenken Bajar la mesa Lower desk OnyCThTbCTon Abaisser la table Abbassare il tavolo klack max. 30 kg MaKC. 30 Kr N*30/AF...
Seite 36
Farbwechsel Cambio de color Color change 3aMeHa UBeTHblX 3neMeHTOB Changement de couleur Cambiare i colori...
Seite 38
Ersatzteil Pieza de recambio Spare part 3anacHaR qacTb Piece de rechange Pezzo di ricambio DerÜberlastschutzkannbei Bedarfganzleicht ersetztwerden. The overload protection can be easily replaced if necessary. Laprotection contre Ies surcharges peut étre facilement remplacée si nécessaire. La protezione di sovraccarico puö esserefacilmente sostituito se necessario. La protecciön de sobrecarga puede ser fäcilmente sustituido si es necesario.
Seite 40
Zubehör Accesorios Accessories AKceccyapbl Accessoires Accessori magnetisch magnetic magnétique magnetica magnético Marl-IMTHM magneti...
Seite 41
Montageanleitung Buchstütze Assembly instructions Book holder Notice de montage Repose-livre Istruzioni per il montaggio Leggio per libri Instrucciones de montaje Sujetalibros no MOHTa)KY noACTaBKaAJIRKHW...
Seite 44
Informaciön Info Information MHCbOPMaUMR Infos Informazioni Dieser Tisch ist für das Nachrüsten mit einer QI-Ladestation für das kabellose Laden elektronischer Geräte vorbereitet Ausführliche Informationen dazu finden Sie auf unserer Website Oder bekommen diese bei Ihrem Fachhändler. This table can be upgraded with a QI charger for wireless charging of electronic devices.
Reinigung und Pflege: Wir empfehlen zur regelmäßigen Reinigung ein feuchtes Tuch und einen milden Haushaltsreiniger. Bitte verwenden Sie keine Scheuermittel! Cleaningand care: Werecommend a damp cloth and a mild household cleaner for regular cleaning. Please do not use abrasives! Soin et entretien: Pour un entretien régulier nous conseillons Ilutilisation d'un chiffon légérement humide et d'un produit d'entretien doux.
Seite 46
Ersatzteilübersicht List of spare parts Vue d'ensemble des piéces de rechange 123 456 Elenco di ricambi Champion left up 2020 707 051 707 258 748 001 705 045 700 921 705 042 700 050 705 002 700 081 705 041 weiß...
Seite 47
Lista de repuestos 0630P qacTei 700 001 707 053 907 053 704 255 707 054 902 550 310 841 707 052 700 028 700 027 700 025 707 059 Ø6,3 x 21 mm 120 701 705 552...
Seite 48
Pleasecarefully keepthese assemblyinstructions Merci de conserver cette notice de montage! Si prega di conservare sempre Ie presenti istruzioni per il montaggio! Por favor, guarde estas instrucciones de montaje. noxaJIYLicTa, xpaHL,1Te a aHHYK)VIHCTPYKUVIK) no MOHTMY service@moll-funktion.de TÜVRheinland geprüfte www.tuv.com ZERTIFIZIERT Sichem...