Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
USER AND MAINTENANCE BOOK
LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANTENIMIENTO
MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD
MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO
VEJLEDNING OM BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE
HEFTE FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD
ANVÄNDAR- OCH UNDERHÅLLSHANDBOK
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
PŘÍRUČKA PRO POUŽITÍ A ÚDRŽBU
HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE
KNJIŽICA O UPORABI I ODRŽAVANJU
NAUDOJIMO IR PRIEŽIŪROS KNYGELĖ
LIETOŠANAS UN TEHNISKĀS APKOPES GRĀMATIŅA
KASUTUS- JA HOOLDUSJUHEND
LIVRET DE UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE
PRÍRUČKA PRE POUŽITIE A ÚDRŽBU
НАРЪЧНИК ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
ПАЙДАЛАНУ ЖӘНЕ ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ЖЕТЕКШІЛІГІ
ACC92
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE
使用和维护手册
en
GB
it
IT
de
DE
es
ES
fr
FR
nl
NL
pt
IT
IT
DK
IT
IT
da
fi
FI
no
NO
sv
SE
pl
PL
ru
RU
cs
CZ
hu
HU
sl
SI
hr
HR
lt
LT
lv
et
LV
ro
EE
sk
RO
bg
SK
zh
BG
kk
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dantherm Master ACC92

  • Seite 1 USER AND MAINTENANCE BOOK LIBRETTO USO E MANUTENZIONE BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANTENIMIENTO MANUEL D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO VEJLEDNING OM BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE HEFTE FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD ANVÄNDAR- OCH UNDERHÅLLSHANDBOK INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI...
  • Seite 3 NOTE:_____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________...
  • Seite 4 PICTURES - FIGURE - ABBILDUNGEN - FIGURAS - FIGURES - FIGUREN - FIGURAS - FIGURER - KUVAT - FIGURER - FIGUR - RYSUNKI - РИСУН- КИ - OBRÁZKY - ÁBRÁK - SLIKE - ŞEKİLLER - SLIKE - PAVEIKSLĖLIAI - ATTĒLI - JOONISED - IMAGINI - OBRÁZKY - ФИГУРА - МАЛЮНКИ - SLIKE - ΕΙΚΟΝΕΣ...
  • Seite 5 PICTURES - FIGURE - ABBILDUNGEN - FIGURAS - FIGURES - FIGUREN - FIGURAS - FIGURER - KUVAT - FIGURER - FIGUR - RYSUNKI - РИСУН- КИ - OBRÁZKY - ÁBRÁK - SLIKE - ŞEKİLLER - SLIKE - PAVEIKSLĖLIAI - ATTĒLI - JOONISED - IMAGINI - OBRÁZKY - ФИГУРА - МАЛЮНКИ - SLIKE - ΕΙΚΟΝΕΣ...
  • Seite 6 IMPORTANT: READ AND UNDERSTAND THIS OPERATIONAL MANUAL PRIOR TO STARTING UP THE HEATER. USING THE DEVICE INCORRECTLY CAN CAUSE SERIOUS OR FATAL INJURIES. KEEP THIS MANUAL FOR FURTHER REFERENCE. ►►►1. DESCRIPTION ►►►5. TURNING THE REMOTE CONTROL ON AND OFF (PIC. 1) Use the remote control in a dry place away from possible damage.
  • Seite 7 ►►►8. REMOTE CONTROL <-> HEATER UNPAIRING ►9.2.5. Press the “▲“ / “▼“ buttons (I PIC. 2) to scroll and select the If all positions (P1 > P9) have been occupied and you wish to pair an desired day. additional heater, it is necessary to overwrite an already assigned ►9.2.6.
  • Seite 8 IMPORTANTE: LEGGERE E COMPRENDERE QUESTO MANUALE OPERATIVO PRIMA DI EFFETTUARE LA MESSA IN FUNZIONE DEL RISCALDATORE. L’USO ERRATO DEL DISPOSITIVO PUÒ CAUSARE LESIONI GRAVI O FATALI. CONSERVARE QUESTO MA- NUALE A TITOLO DI FUTURO RIFERIMENTO. ►►►1. DESCRIZIONE ►►►5. ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DEL (FIG.
  • Seite 9 NOTA: IL RISCALDATORE, DOPO IL CORRETTO ACCOPPIAMENTO, ►9.2.2. Premere il pulsante “SET“ [sul display inizierà a lampeggiare HA LA FUNZIONE MEMORIA, QUINDI NON È PIÙ NECESSARIO l’icona P1 > P9, è possibile selezionare il riscaldatore accoppiato P1 > ACCOPPIARE NUOVAMENTE I VARI RISCALDATORI. P9 utilizzando i pulsanti “▲“...
  • Seite 10: Beschreibung

    WICHTIGER HINWEIS: DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG MUSS VOR DER INBETRIEB- SETZUNG DES HEIZGERÄTES GELESEN UND VERSTANDEN WORDEN SEIN. DIE FALSCHE BENUTZUNG DES HEIZGERÄTES KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN FÜHREN, AUCH MIT TÖDLICHEM AUSGANG. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN GUT AUF. ►►►►1. BESCHREIBUNG ►►►4.
  • Seite 11: Entkopplung Fernbedienung Heizgerät

    Kopplungsanzeige und die Temperaturanzeige auf dem Display ►►►9.2. PROGRAMMIERUNG DES AUTOMATISCHEN MODUS bestätigen die korrekte Kopplung mit der Position P1 > P9. ►9.2.1. Den korrekten Ladezustand des Geräts überprüfen und die ►7.5. Um ein weiteres Heizgerät zu koppeln, muss das vorherige Fernbedienung einschalten, indem die „ON/OFF“-Taste 3 Sekunden ausgeschaltet sein.
  • Seite 12 IMPORTANTE: LEA Y COMPRENDA ESTE MANUAL OPERATIVO ANTES DE MONTAR, PONER EN FUNCIONAMIENTO EL CALEFACTOR. UN USO INCORRECTO DEL DISPOS- ITIVO PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES O INCLUSO LA MUERTE. CONSERVE ESTE MANUAL COMO MATERIAL DE REFERENCIA PARA CONSULTARLO EN EL FUTURO. ►►►1.
  • Seite 13 NOTA: EL CALEFACTOR, DESPUÉS DE LA CORRECTA ASOCIACIÓN, ►9.2.2. Presione el botón “SET“ [en la pantalla comenzará a parpadear TIENE LA FUNCIÓN DE MEMORIA, POR LO QUE NO ES NECESARIO el ícono P1 > P9, se puede seleccionar el calefactor asociado P1 > P9 ASOCIAR NUEVAMENTE LOS DIFERENTES CALEFACTORES.
  • Seite 14 IMPORTANT: LIRE ET COMPRENDRE CE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’EFFEC- TUER LA MISE EN MARCHE DU RÉCHAUFFEUR. LA MAUVAISE UTILISATION DU RÉCHAUFFEUR PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES. CONSER- VER CE MANUEL POUR TOUTE CONSULTATION FUTURE. ►►►1. DESCRIPTION ►►►5. ALLUMAGE ET EXTINCTION DU CONTRÔLE À (FIG.
  • Seite 15 REMARQUE : LE RÉCHAUFFEUR, APRÈS UN COUPLAGE CORRECT, ►9.2.3. Appuyer sur le bouton « OK » (I FIG. 2) pour confirmer (l'icône A LA FONCTION MÉMOIRE, IL N'EST DONC PLUS NÉCESSAIRE « CALENDRIER » commencera à clignoter). D'ACCOUPLER À NOUVEAU LES DIFFÉRENTS RÉCHAUFFEURS. ►9.2.4.
  • Seite 16 BELANGRIJK: LEES EN BEGRIJP EERST DEZE BEDIENINGSHANDLEIDING VOORDAT U HET VERWARMINGSTOESTEL IN WERKING STELT. EEN VERKEERD GEBRUIK VAN HET APPARAAT KAN ERNSTIG LETSEL OF DE DOOD VEROORZAKEN. BEWAAR DEZE HANDLEIDING VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING. ►►►5. IN- EN UITSCHAKELING VAN DE ►►►1. BESCHRIJVING (AFB.
  • Seite 17 OPMERKING: VERWARMINGSTOESTEL HEEFT, NA DE ►9.2.3. Druk op de knop "OK" (I AFB. 2) om te bevestigen (de pictogram JUISTE KOPPELING, EEN GEHEUGENFUNCTIE, DUS HET IS NIET "KALENDER" begint te knipperen). MEER NODIG DE VERSCHILLENDE TOESTELLEN OPNIEUW TE ►9.2.4. Druk op de knoppen "▲" / "▼" (I AFB. 2) om de instellingen te KOPPELEN.
  • Seite 18 IMPORTANTE: LEIA E COMPREENDA ESTE MANUAL OPERATIVO ANTES DE EFETUAR A COLOCAÇÃO EM FUNÇÃO DO AQUECEDOR. O USO INCORRETO DO DISPOSITIVO PODE CAUSAR LESÕES GRAVES OU FATAIS. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTU- RAS CONSULTAS. ►►►1. DESCRIÇÃO ►►►5. ATIVAR E DESATIVAR O CONTROLO REMOTO (FIG.
  • Seite 19 NOTA: O AQUECEDOR, APÓS O EMPARELHAMENTO CORRETO, ►9.2.3. Em seguida, pressione o botão “OK” (I FIG. 2) para confirmar (o FUNÇÃO MEMÓRIA, PORTANTO NÃO É MAIS ícone “CALENDÁRIO” começará a piscar). NECESSÁRIO EMPARELHAREM-SE NOVAMENTE OS DIFERENTES ►9.2.4. Em seguida, pressione os botões “▲“ / “▼“ (I FIG. 2) para AQUECEDORES.
  • Seite 20 VIGTIGT: SØRG FOR AT LÆSE OG FORSTÅ DENNE BRUGSVEJLEDNING FØR VAR- MEAPPARATET TAGES I BRUG. FEJLAGTIG BRUG AF ENHEDEN KAN FORÅRSAGE ALVORLIGE ELLER DØDELIGE KVÆSTELSER. GEM VEJLEDNINGEN FOR FREMTIDIG REFERENCE. ►►►1. BESKRIVELSE ►►►5. TÆNDING OG SLUKNING AF FJERNBETJENINGEN (FIG. 1) Den batteridrevne trådløse fjernbetjening er et nødvendigt tilbehør til be- Brug fjernbetjeningen på...
  • Seite 21 BEMÆRK: EFTER KOBLINGEN ANBEFALES DET AT ANBRINGE ►9.2.4. Tryk på knapperne "▲" / "▼" (I FIG. 2) for at rulle gennem DET MEDFØRENDE IDENTIFIKATIONSKLISTERMÆRKE PÅ HVERT indstillingerne og vælge programmet “INTELLIGENT“ (C FIG. 2) VARMEAPPARAT. [ikonet “MON“ (“MANDAG”) vil begynde at blinke]. ►9.2.5.
  • Seite 22: Pakkauksen Purkaminen

    TÄRKEÄÄ: LUE JA YMMÄRRÄ TÄMÄN KÄYTTÖOPPAAN SISÄLTÖ ENNEN LÄMMITYS- LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA. LAITTEEN VÄÄRINKÄYTTÖ VOI AIHEUTTAA VAKAVIA TAI KUOLETTAVIA VAMMOJA. SÄILYTÄ TÄTÄ KÄYTTÖOHJETTA TULEVAA TARVETTA VARTEN. ►►►1. KUVAUS ►►►5. KAUKOSÄÄTIMEN KYTKENTÄ JA SAMMUTUS (KUVA 1) Käytä kaukosäädintä kuivassa paikassa suojassa mahdollisilta vaurioilta. Langaton paristokäyttöinen kaukosäädin on välttämätön lisävaruste “TR ►5.1.
  • Seite 23 ►►►8. KAUKOSÄÄTIMEN <-> LÄMMITTIMEN ►9.2.6. Paina ”OK”-painiketta (I KUVA 2) vahvistaaksesi (”01”-kuvake YHTEYDEN KATKAISU alkaa vilkkua, näytön lämpötila-alueella, joka edustaa ensimmäistä Jos kaikki paikat (P1 > P9) ovat varattuja ja haluat yhdistää vielä yhden kolmesta käytettävissä olevasta ajastetusta päivittäisestä lämmittimen, on välttämätöntä korvata uudella jo valittu paikka. asetuksesta).
  • Seite 24 VIKTIG: LES OG FORSTÅ DENNE BRUKSANVISNINGEN FØR DETTE VARMEAPPARA- TET SETTES I DRIFT. FEIL BRUK AV ENHETEN KAN RESULTERE I ALVORLIGE ELLER DØDELIGE SKADER. TA VARE PÅ DENNE BRUKSANVISNINGEN FOR FREMTIDIG RE- FERANSE. ►►►1. BESKRIVELSE ►►►5. SLÅ AV OG PÅ FJERNKONTROLLEN (FIG.
  • Seite 25 MERK: ETTER SAMMENKOBLINGEN ANBEFALES DET AT DU ►9.2.4. Trykk på knappene “▲” / “▼” (I FIG. 2) for å bla gjennom BRUKER DET LEVERTE IDENTIFIKASJONSKLISTREMERKET PÅ innstillingene og velge programmet “INTELLIGENT“ (C FIG. 2) [ikonet HVERT VARMEAPPARAT. “MON“ (“MANDAG”) begynner å blinke]. ►9.2.5.
  • Seite 26 VIKTIGT: SE TILL ATT DU HAR LÄST IGENOM OCH FÖRSTÅTT DENNA BRUKSANVIS- NING INNAN DU DRIFTSÄTTER VÄRMAREN. EN FELAKTIG ANVÄNDNING AV ANORD- NINGEN KAN LEDA TILL ALLVARLIGA PERSONSKADOR ELLER DÖDSFALL. FÖRVA- RA DENNA BRUKSANVISNING SOM FRAMTIDA REFERENS. ►►►1. BESKRIVNING ►►►5. PÅSLAGNING OCH AVSLAGNING AV (FIG.
  • Seite 27 Sammankopplingsläget är detsamma för alla värmare, det är ►9.2.1. Kontrollera att anordningen är korrekt laddad och slå på nödvändigt att välja en annan position (P1 > P9) än de som redan har fjärrkontrollen genom att hålla påslagningsknappen "ON/OFF" intryckt blockerats tidigare. i 3“...
  • Seite 28 WAŻNE: PRZED URUCHOMIENIEM NAGRZEWNICY NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI. BŁĘDNE UŻYCIE URZĄDZENIA MOŻE SPOWODOWAĆ POWAŻNE LUB ŚMIERTELNE OBRAŻENIA. NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ. ►►►1. OPIS ►►►4. MONTAŻ (RYS. 1) Urządzenie zdalnego sterowania jest dostarczane w stanie zmontowa- Urządzenie zdalnego sterowania bezprzewodowe, zasilane bateryjnie nym i gotowym do użycia.
  • Seite 29 i wskazanie temperatury na wyświetlaczu potwierdzają prawidłowe ►►►9.2. PROGRAMOWANIE TRYBU AUTOMATYCZNEGO sparowanie z pozycją P1 > P9. ►9.2.1. Sprawdzić, czy urządzenie jest prawidłowo naładowane i ►7.5. Aby sparować kolejną nagrzewnicę, poprzednia musi być włączyć zdalne sterowanie, przytrzymując wciśnięty przycisk zasilania wyłączona.
  • Seite 30 ВАЖНО! ПРОЧЕСТЬ И УСВОИТЬ НАСТОЯЩЕЕ ОПЕРАТИВНОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПЕРЕД ВВОДОМ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ОБОГРЕВАТЕЛЯ. НЕПРА- ВИЛЬНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОБОГРЕВАТЕЛЯ МОЖЕТ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ СЕРЬЁЗ- НЫХ ТРАВМ ИЛИ СМЕРТЕЛЬНЫХ СЛУЧАЕВ. ХРАНИТЬ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОД- СТВО ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕЙ КОНСУЛЬТАЦИИ. ►►►1. ОПИСАНИЕ ►►►4. СБОРКА (РИС. 1) Дистанционное...
  • Seite 31: Режим Работы

    подключения и отображение температуры на дисплее ►►►9.2. ПРОГРАММИРОВАНИЕ АВТОМАТИЧЕСКОГО РЕЖИМА подтверждают правильное соединение с позицией P1 > P9. ►9.2.1. Проверьте правильную зарядку устройства и включите ►7.5. Чтобы соединить следующий обогреватель, предыдущий дистанционное управление, удерживая кнопку включения должен быть выключен. В РЕЖИМЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ДОЛЖЕН “ON/OFF“...
  • Seite 32 DŮLEŽITÉ: PŘED SPUŠTĚNÍM OHŘÍVAČE SI PŘEČTĚTE A POCHOPTE TENTO NÁVOD K OBSLUZE. NESPRÁVNÉ POUŽITÍ ZAŘÍZENÍ MŮŽE MÍT ZA NÁSLEDEK VÁŽNÉ ZRA- NĚNÍ NEBO SMRT. USCHOVEJTE TENTO NÁVOD PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. ►►►1. POPIS ►►►5. ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE (OBR. 1) Dálkový...
  • Seite 33 ►►►8. ODPOJENÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE <-> ►9.2.7. Stiskněte tlačítko „OK“ (I OBR. 2) pro potvrzení (ikona „ČAS OHŘÍVAČE ZAPNUTÍ“ začne blikat). Pokud jsou všechny pozice (P1 > P9) obsazeny a chcete spárovat další ►9.2.8. Stiskněte tlačítka „▲“ / „▼“ (I OBR. 2) pro nastavení času ohřívač, je nutné...
  • Seite 34 FONTOS: A FŰTŐBERENDEZÉS ÜZEMBE HELYEZÉSE ELŐTT FIGYELMESEN OLVAS- SA EL ÉS ÉRTSE MEG AZ ALÁBBI HASZNÁLATI UTASÍTÁSOKAT. A BERENDEZÉS HELYTELEN HASZNÁLATA SÚLYOS SÉRÜLÉST, VAGY AKÁR HALÁLT IS OKOZHAT. A HASZNÁLATI UTASÍTÁST TARTSA MEG KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA. ►►►1. LEÍRÁS ►►►5. A TÁVIRÁNYÍTÓ BEKAPCSOLÁSA ÉS (ÁBRA 1) KIKAPCSOLÁSA Használja a készüléket száraz helyen és az esetleges károsító...
  • Seite 35 MEGJEGYZÉS: A PÁROSÍTÁS UTÁN AJÁNLOTT A KÉSZLETBEN ►9.2.3. Nyomja meg az „OK” gombot (I ÁBRA 2) a megerősítéshez (a KAPHATÓ AZONOSÍTÓ MATRICA FELHELYEZÉSE MINDEN "NAPTÁR" ikon villogni kezd). LÉGHEVÍTŐRE. ►9.2.4. Nyomja meg a "▲" / "▼" gombokat (I ÁBRA 2) a beállítások közötti navigáláshoz és az „INTELLIGENT”...
  • Seite 36: Varnostne Informacije

    POMEMBNO: PRED ZAGONOM GRELNIKA PREBERITE IN RAZUMITE TA NAVODILA ZA UPORABO. NEPRAVILNA UPORABA NAPRAVE LAHKO POVZROČI HUDE ALI SMRTNE POŠKODBE. TA PRIROČNIK SKRBNO SHRANITE IN GA IMEJTE VEDNO PRI ROKI. ►►►►1. OPIS ►►►5. VKLOP IN IZKLOP DALJINSKEGA (SL. 1) UPRAVLJALNIKA Daljinski upravljalnik uporabljajte na suhem mestu, stran od možnih Brezžični baterijski daljinski upravljalnik je potreben pripomoček za delo- vanje grelnika modela "TR ...D".
  • Seite 37 ►►►►8. DALJINSKI UPRAVLJALNIK <-> ODKLOP ►9.2.6. Pritisnite "OK" (I SL. 2) za potrditev (v območju, označenem za GRELNIKA temperaturo na zaslonu, bo začela utripati ikona "01", ki predstavlja Če so vsi položaji (P1 > P9) zasedeni in želite povezati dodatni grelnik, je prvo časovno dnevno nastavitev od treh razpoložljivih).
  • Seite 38 ÖNEMLİ: ISITICIYI ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE BU ÇALIŞTIRMA KILAVUZUNU OKUYUN VE ANLAYIN. CİHAZIN YANLIŞ KULLANILMASI CİDDİ VEYA ÖLÜMCÜL YARALANMALARA NEDEN OLABİLİR. BU KILAVUZU GELECEKTE DANIŞMAK ÜZERE MUHAFAZA EDİN. ►►►1. AÇIKLAMA ►►►5. UZAKTAN KUMANDAYI AÇMA VE KAPATMA (ŞEK. 1) Uzaktan kumandayı olası hasarlardan uzak kuru bir yerde kullanın. Kablosuz pilli uzaktan kumanda, "TR...D"...
  • Seite 39 ►►►8. UZAKTAN KUMANDA <-> ISITICI EŞLEŞMESI ►9.2.6. "Tamam "a basın (I ŞEK. 2) onaylamak için (ekranda sıcaklık için Tüm konumlar (P1 > P9) doluysa ve ek bir ısıtıcı eşleştirmek istiyorsanız, belirlenmiş alanda "01" simgesi yanıp sönmeye başlayacak ve mevcut önceden atanmış bir konumun üzerine yazmanız gerekir. üç...
  • Seite 40: Uklanjanje Ambalaže

    VAŽNO: PROČITATI I RAZUMJETI OVAJ RADNI PRIRUČNIK PRIJE PUŠTANJA U RAD GRIJAČA. POGREŠNA UPORABA UREĐAJA MOŽE DOVESTI DO TEŠKIH ILI SMRTO- NOSNIH OZLJEDA. ČUVATI OVAJ PRIRUČNIK ZA BUDUĆE POTREBE. ►►►1. OPIS ►►►5. UKLJUČIVANJE I ISKLJUČIVANJE DALJINSKOG (SL. 1) UPRAVLJAČA Upotrebljavajte daljinski upravljač na suhom mjestu zaštićenom od Bežični daljinski upravljač...
  • Seite 41 ►►►8. ODVAJANJE DALJINSKOG UPRAVLJAČA <-> ►9.2.6. Pritisnite tipku „OK" (I SL. 2) za potvrditi (ikona „01" počet će GRIJAČA treperiti, u području namijenjenom temperaturi na zaslonu, što Ako su svi položaji (P1 > P9) zauzeti i želite upariti dodatni grijač, potrebno predstavlja prvo dnevno vremensko postavljanje od tri dostupna).
  • Seite 42 SVARBU: PRIEŠ ĮJUNGDAMI ŠILDYTUVĄ PERSKAITYKITE IR SUPRASKITE ŠĮ NAUDO- JIMO VADOVĄ. NETINKAMAI NAUDODAMI PRIETAISĄ GALITE SUNKIAI AR MIRTINAI SUSIŽEISTI. SAUGOKITE ŠIĄ INSTRUKCIJŲ KNYGELĘ, KAD VISADA GALĖTUMĖTE JĄ PASISKAITYTI. ►►►►1. APRAŠYMAS ►►►5. NUOTOLINIO VALDYMO PULTO ĮJUNGIMAS IR (PAV. 1) IŠJUNGIMAS Nuotolinio valdymo pultą naudokite sausoje vietoje, atokiau nuo galimų Belaidis baterinis nuotolinio valdymo pultas yra būtinas priedas šildytuvo modeliui "TR ...D"...
  • Seite 43 PASTABA: SUPORAVIMO KIEKVIENO ŠILDYTUVO ►9.2.3. Paspauskite mygtuką "OK" (I PAV. 2), kad patvirtintumėte REKOMENDUOJAMA UŽKLIJUOTI IDENTIFIKACINĮ LIPDUKĄ. (pradeda mirksėti piktograma "KALENDORIUS"). ►9.2.4. Paspauskite "▲" / "▼" mygtukus (I PAV. 2) slinkite per nustatymus ir pasirinkite programą "INTELIGENTAS" (C PAV.). 2) [pradeda mirksėti piktograma "MON"...
  • Seite 44 SVARĪGI: PIRMS SILDĪTĀJA IEDARBINĀŠANAS IZLASIET UN IEPAZĪSTIETIES AR ŠO LIETOŠANAS INSTRUKCIJU. NEPAREIZA IERĪCES LIETOŠANA VAR IZRAISĪT NOPIET- NAS VAI LETĀLAS TRAUMAS. SAGLABĀT ŠO ROKASGRĀMATU, LAI NĀKOTNĒ VARĒ- TU PIE TĀS GRIEZTIES. ►►►►1. APRAKSTS ►►►5. TĀLVADĪBAS PULTS IESLĒGŠANA UN (ATT. 1) IZSLĒGŠANA Lietojiet tālvadības pulti sausā...
  • Seite 45 ►►►►8. TĀLVADĪBAS PULTS <-> SILDĪTĀJA ►9.2.5. Nospiediet "▲" / "▼" pogas (I ATT. 2), lai ritinātu un izvēlētos ATVIENOŠANA vēlamo dienu. Ja visas pozīcijas (P1 > P9) ir aizņemtas un vēlaties savienot papildu ►9.2.6. Nospiediet "OK" (I ATT. 2), lai apstiprinātu (temperatūras sildītāju, ir nepieciešams pārrakstīt jau piešķirto pozīciju.
  • Seite 46 OLULINE: LUGEGE JA MÕISTKE KÄESOLEVAT KASUTUSJUHENDIT ENNE KÜTTE- SEADME KÄIVITAMIST. SEADME VALE KASUTAMINE VÕIB PÕHJUSTADA TÕSISEID VÕI SURMAGA LÕPPEVAID VIGASTUSI. KÄESOLEV JUHEND TULEKS KINDLASTI SÄI- LITADA, ET SEDA SAAKS VAADATA KA HILJEM. ►►►1. KIRJELDUS ►►►5. KAUGJUHTIMISPULDI SISSE- JA (KUVA. 1) VÄLJALÜLITAMINE Kasutage kaugjuhtimispulti kuivas kohas, mis on kaitstud võimalike Juhtmevaba patareiga kaugjuhtimispult on vajalik lisatarvik kütteseadme...
  • Seite 47 ►►►8. KAUGJUHTIMISPULT <-> KÜTTESEADME ►9.2.4. Vajutage "▲" / "▼" nupud (I KUVA. 2), et kerida seadistusi LAHTIÜHENDAMINE ja valida programm "INTELLIGENT" (C KUVA. 2) [ikoon "MON" Kui kõik positsioonid (P1 > P9) on hõivatud ja te soovite siduda täiendava ("ESMASPÄEV") hakkab vilkuma]. kütteseadme, tuleb juba määratud positsioon üle kirjutada.
  • Seite 48 IMPORTANT: CITIȚI CU ATENȚIE ACEST MANUAL DE UTILIZARE ÎNAINTE DE A PUNE ÎN FUNCȚIUNE APARATUL DE ÎNCĂLZIRE. FOLOSIREA GREȘITĂ A DISPOZITIVULUI POATE DUCE LA RĂNIRI GRAVE SAU FATALE. PĂSTRAȚI ACEST MANUAL CA ȘI MA- TERIAL DE REFERINȚĂ. ►►►1. DESCRIERE ►►►5. PORNIREA ȘI OPRIREA TELECOMENZII (FIG.
  • Seite 49 NOTĂ: APARATUL DE ÎNCĂLZIRE, DUPĂ ASOCIEREA CORECTĂ, ►9.2.3. Apăsați butonul „OK“ (I FIG. 2) pentru a confirma (pictograma ARE FUNCȚIA DE MEMORIE, AȘADAR NU MAI ESTE NECESAR SĂ „CALENDAR“ va începe să se aprindă intermitent). ASOCIAȚI DIN NOU DIFERITE APARATE DE ÎNCĂLZIRE. ►9.2.4.
  • Seite 50 DÔLEŽITÉ: PRED SPUSTENÍM OHRIEVAČA SI PREČÍTAJTE A POCHOPTE TENTO NÁ- VOD NA OBSLUHU. NESPRÁVNE POUŽITIE ZARIADENIA MÔŽE MAŤ ZA NÁSLEDOK VÁŽNE ZRANENIE ALEBO SMRŤ. USCHOVAJTE TENTO NÁVOD PRE BUDÚCE POUŽI- TIE. ►►►1. POPIS ►►►5. ZAPNUTIE A VYPNUTIE DIAĽKOVÉHO (OBR. 1) OVLÁDAČA Diaľkový...
  • Seite 51: Prevádzkový Režim

    ►►►8. ODPOJENIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA <-> ►9.2.6. Stlačte tlačidlo „OK“ (I OBR. 2) pre potvrdenie (ikona „01“ začne OHRIEVAČA blikať v oblasti teploty na displeji, čo predstavuje prvé denné časové Ak sú všetky pozície (P1 > P9) obsadené a chcete spárovať ďalší nastavenie z troch dostupných).
  • Seite 52 ВАЖНО: ПРОЧЕТЕТЕ И РАЗБЕРЕТЕ ТОВА РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ПРЕ- ДИ ДА СТАРТИРАТЕ ОТОПЛИТЕЛЯ. НЕПРАВИЛНОТО ИЗПОЛЗВАНЕ НА УСТРОЙ- СТВОТО МОЖЕ ДА ДОВЕДЕ ДО СЕРИОЗНИ ИЛИ СМЪРТОНОСНИ НАРАНЯВАНИЯ. СЪХРАНЯВАЙТЕ ТОВА РЪКОВОДСТВО ЗА ПО-КЪСНА СПРАВКА. ►►►1. ОПИСАНИЕ ►►►5. ВКЛЮЧВАНЕ И ИЗКЛЮЧВАНЕ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ (ФИГ.
  • Seite 53 ЗАБЕЛЕЖКА: СЛЕД ПРАВИЛНО СДВОЯВАНЕ НАГРЕВАТЕЛЯТ ИМА ►9.2.4. Натиснете бутона "▲" / бутони "▼" (I ФИГ. 2), за да превъртите ФУНКЦИЯ ЗА ЗАПАМЕТЯВАНЕ, ТАКА ЧЕ ВЕЧЕ НЕ Е НЕОБХОДИМО ДА настройките и да изберете програмата "INTELLIGENT" (C ФИГ. 2) СДВОЯВАТЕ ОТНОВО РАЗЛИЧНИТЕ НАГРЕВАТЕЛИ. [иконата...
  • Seite 54 ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ: УВАЖНО ОЗНАЙОМТЕСЬ ІЗ ЦИМ ПОСІБНИКОМ КОРИС- ТУВАЧА ПЕРЕД ВВЕДЕННЯМ В ЕКСПЛУАТАЦІЮ ЦЬОГО ОБІГРІВАЧА. НЕНАЛЕЖНЕ ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ МОЖЕ СПРИЧИНИТИ ВАЖКІ АБО ФАТАЛЬНІ ТРАВМИ. ЗБЕРІГАЙТЕ ЦЕ КЕРІВНИЦТВО ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАННЯ. ►►►4. МОНТАЖ ►►►1. ОПИС (МАЛ. 1) Пульт дистанційного керування постачається вже зібраним і готовим до використання.
  • Seite 55 ►7.5. Щоб з'єднати наступний обігрівач, попередній повинен бути ►►►9.2. ПРОГРАМУВАННЯ АВТОМАТИЧНОГО РЕЖИМУ вимкнений. ПІД ЧАС ПАРУВАННЯ ПОВИНЕН БУТИ УВІМКНЕНИЙ ►9.2.1. Перевірте правильність зарядки пристрою та увімкніть пульт ТІЛЬКИ ОДИН ОБІГРІВАЧ ЗА РАЗ. Режим парування однаковий для дистанційного керування, утримуючи кнопку живлення "ON/OFF" всіх...
  • Seite 56 VAŽNO: PROČITAJTE I SHVATITE OVAJ RADNI PRIRUČNIK PRIJE NEGO ŠTO PUSTITE GRIJAČ U RAD. POGREŠNO KORIŠTENJE UREĐAJA MOŽE DOVESTI DO OZBILJNIH ILI KOBNIH POVREDA. ČUVAJTE OVAJ PRIRUČNIK DA BISTE GA MOGLI U BUDUĆNOSTI KONSULTOVATI. ►►►1. OPIS ►►►5. UKLJUČIVANJE I ISKLJUČIVANJE DALJINSKOG (SL.
  • Seite 57 NAPOMENA: NAKON UPARIVANJA PREPORUČUJE SE PRIMIJENITI ►9.2.3. Pritisnite dugme "OK" (I SL. 2) za potvrditi (ikona "KALENDAR" IDENTIFIKACIONU NALJEPNICU KOJA DOLAZI S OPREMOM NA će početi treperiti). SVAKI GRIJAČ. ►9.2.4. Pritisnite dugmad "▲" / "▼" (I SL. 2) za pomicanje po postavkama i odabir programa "INTELLIGENT"...
  • Seite 58 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΚΑΤΑΝΟΗΣΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΠΡΙΝ ΝΑ ΠΡΟΧΩΡΗΣΕΤΕ ΣΤΗ ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΑ. Η ΕΣΦΑΛΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΣΟΒΑΡΟΥΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥΣ. ΦΥ- ΛΑΞΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. ►►►5. ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ►►►1. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ...
  • Seite 59 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ο ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΑΣ, ΜΕΤΑ ΤΗ ΣΩΣΤΗ ΣΥΝΔΕΣΗ, ΕΧΕΙ ►9.2.3. Πατήστε το κουμπί "OK" (Θ ΣΧ. 2) για να επιβεβαιώσετε (το εικονίδιο ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΝΗΜΗΣ, ΕΤΣΙ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΠΙΑ ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΟ ΝΑ “CALENDARIO“ [ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ] θα αρχίσει να αναβοσβήνει). ΣΥΝΔΕΣΕΤΕ ΞΑΝΑ ΤΟΥΣ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΟΥΣ ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΕΣ. ►9.2.4.
  • Seite 60 重要提示:在启动加热器之前,请阅读并理解本操作手册。错误使用该设备可能会造成严重或 重要提示:在启动加热器之前,请阅读并理解本操作手册。错误使用该设备可能会造成严重或 致命伤害。保存本手册作为未来参考。 致命伤害。保存本手册作为未来参考。 ►► ►►1.说明 1.说明 ►►►5 ►►►5.打开和关闭遥控器 .打开和关闭遥控器 (图1) 请将遥控器放在干燥处使用 ,避免损坏。 无线电池遥控器是 "TR...D "型加热器操作的必要附件。 该设备 ►5.1.只能使用识别标签上规定电压的电流为遥控器充电(设备 除了调节加热器的运行和管理环境温度外,还可根据需要进行 配备了直流 3.7V / 2A 的可充电锂电池,最大输入电压为 5V 每小时、 每天或每周的编程。 2A)。 该遥控器的设计符合最先进的安全、 功能和耐用标准。 ►5.2.检查设备充电是否正确,按住 "ON/OFF"(开/关 )按钮 3 说明2): 英寸(图 L)打开遥控器。 2). 开机后遥控器处于 "待机 "状 A.配对指示器。...
  • Seite 61 ►► ►►8.遥控器 <-> 加热器解除配对 8.遥控器 <-> 加热器解除配对 ►9.2.4.按下"▲" / "▼" 按钮(图 I/"▼"按钮(图 I)。 2)滚动设置并 如果所有位置(P1 > P9) 都已占用 , 而您希望配对另一个加热 选择 "智能 "程序(图 C)。 2) ["MON"("星期一")图标开始 器 ,则必须覆盖已分配的位置。 闪烁]。 ►8.1.将主电源开关置于 "0/OFF "位置,关闭所有加热器。 ►9.2.5.按下"▲" / "▼" 按钮(图 I/"▼"按钮(图 I)。 2) 滚动并选择 ►8.2.重复...
  • Seite 62 МАҢЫЗДЫ: ҚЫЗДЫРҒЫШТЫ ІСКЕ ҚОСАР АЛДЫНДА ОСЫ ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫМЕН ТАНЫСЫҢЫЗ. ҚҰРЫЛҒЫНЫ ДҰРЫС ПАЙДАЛАНБАУ АУЫР НЕМЕСЕ ӨЛІМ ЖАРАҚАТЫНА ӘКЕЛУІ МҮМКІН. АРЫ ҚАРАЙ ПАЙДАЛАНУ ҮШІН ОСЫ НҰСҚАУЛЫҚТЫ САҚТАҢЫЗ. ►►►1. СИПАТТАМА ►►►5. ҚАШЫҚТАН БАСҚАРУ ҚҰРАЛЫН ҚОСУ ЖӘНЕ ӨШІРУ СИПАТТАМА ҚАШЫҚТАН БАСҚАРУ ҚҰРАЛЫН ҚОСУ ЖӘНЕ ӨШІРУ ((СУР.
  • Seite 63 ЕСКЕРТПЕ: ДҰРЫС ЖҰПТАСТЫРУДАН КЕЙІН ЖЫЛЫТҚЫШТЫҢ ►9.2.3. “ОК” түймесін басыңыз (I СУР. 2) растау ("КАЛЕНДАР" ЖАД ФУНКЦИЯСЫ БАР, СОНДЫҚТАН ӘРТҮРЛІ ЖЫЛЫТҚЫШТАРДЫ белгішесі жыпылықтай бастайды). ҚАЙТАДАН ЖҰПТАСТЫРУДЫҢ ҚАЖЕТІ ЖОҚ. ►9.2.4. “▲“/“▼“ түймелерін басыңыз (I СУР. 2) параметрлерді ЕСКЕРТПЕ: ЖҰПТАСТЫРУДАН КЕЙІН ӘРБІР ЖЫЛЫТҚЫШҚА айналдырып, “ИНТЕЛЛЕКТУАЛДЫ...
  • Seite 64 CE - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪВМЕСТИМОСТ СЕ - ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ CE - IZJAVA CE O PRIKLADNOSTI ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - CE 符合性声明 DANTHERM GROUP S.p.A. Via Gardesana 11, -37010- Pastrengo (VR), ITALY Product: - Prodotto: - Produkt: - Producto: - Produit: - Product: - Produto: - Produkt: - Tuote: - Produkt: - Produkt: - Produkt: - Изделие: - Výrobek: - Termék: - Izdelek: - Ürün: - Proizvod: - Gaminys: - Ierīce: - Toode: - Produsul:...
  • Seite 65 NOTE:_______________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________...
  • Seite 66 ►en - DISPOSAL OF THE PRODUCT -This product has been designed and manufactured with top-quality materials and components, which can be re-cycled and re-used. -When a crossed-wheely bin symbol is attached to the product, it means that the product is protected by the, 2012/19/UE European Directive.
  • Seite 67 ►pt - ELIMINAÇÃO DO PRODUTO -Este produto foi projetado e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade que podem ser reciclados e reutilizados. -Quando for afixado em um produto o símbolo do bidão com rodas marcado com uma cruz, significa que o produto é protegido pela Diretiva Europeia 2012/19/UE.
  • Seite 68 NOTE:_____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________...
  • Seite 69 NOTE:_____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________...
  • Seite 70 NOTE:_____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________...
  • Seite 72 Dantherm Group S.p.A. Via Gardesana 11 37010 Pastrengo (VR) Italy t.: +39 045 6770533 e.: info.it@danthermgroup.com 31025069 Edition 2025...

Inhaltsverzeichnis