Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

HBM Machines H134310 Bersetzung Der Originalbetriebsanleitung

Holz-bandsäge
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Wood band saw
- Original instructions
Houtlintzaagmachine - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Scie à ruban pour bois - Traduction de la notice originale
Holz-Bandsäge - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
H134310 • H134311
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für HBM Machines H134310

  • Seite 1 H134310 • H134311 Instruction manual Gebruiksaanwijzing Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Wood band saw - Original instructions Houtlintzaagmachine - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Scie à ruban pour bois - Traduction de la notice originale Holz-Bandsäge - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 2 ENGLISH NEDERLANDS FRANÇAIS DEUTSCH H134310 H134311 Download this manual in your preferred language by scanning the QR code. Download deze handleiding in uw gewenste taal door de QR-code te scannen. Téléchargez ce manuel dans la langue de votre choix en scannant le code QR.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents 1. Introduction to this manual ................5 2.
  • Seite 4 10. Operation................... 18 10.1 Safety devices and use of controls .
  • Seite 5: Introduction To This Manual

    1. Introduction to this manual 2.1 General safety instructions This manual serves several crucial purposes: WARNING! Risk of fire! • It provides clear and detailed instructions on how to safely and effectively operate, » Operating the machine can create sources of ignition. Heat from friction, sparks maintain and troubleshoot the machine.
  • Seite 6: Electrical Safety

    • Periodically check on the stored machine to make sure it remains in good » Model H134310 comes with a 3-wire plug, while the model H134311 comes with condition. Inspect for any signs of damage, corrosion or pests. Address any issues a 5-wire plug.
  • Seite 7: Emergency Situation

    2.9 Emergency situation 2.11 Explanation of signal words • Maintain a high level of alertness and attention while operating the machine. The following symbols and signal words are used in this manual, on the machine and/ Regularly inspect the machine for any signs of malfunction or potential risks. or on the packaging.
  • Seite 8: Site Consideration

    3. Site consideration 3.5 Working clearance Make sure that the site provides adequate space for safe operation, maintenance 3.1 Electrical connection and accessibility of the machine. Consider factors such as door sizes, corridors and pathways to accommodate the size and weight of the machine. WARning! Risk of electric shock! Consider the following factors when determining the necessary working clearance for »...
  • Seite 9: Overview

    4. Overview 4.1 Front view...
  • Seite 10: Rear View

    4.2 Rear view 27 28 No. Part name No. Part name No. Part name Upper guard Cap nuts Tool holder Tracking inspection window Base Angle stop (0°) Upper guard lock knob Castors Angle stop (-10°) Upper guide handwheel Feet Table tilting handwheel Blade tension lever Lower blade guide Tilt lock lever (long)
  • Seite 11: Supplied Accessories

    » The specifications and constructions outlined in this manual were accurate at the time of publication. There is a possibility of changes being made to the specifications and constructions without prior notice or obligations due to continuous improvements. Model H134310 H134311 Rated voltage...
  • Seite 12: Initial Handling

    5. Initial handling 5.3 Positioning The machine is equipped with castors under the base to facilitate movement in tight 5.1 Transport and unloading spaces. 1. Remove the 4 cap nuts (15) and loosen the locking nuts (Fig. B). nOTiCE! » Assess the requirements and choose suitable lifting tools such as forklift, cranes or hoists capable of safely moving the machine to and from elevated levels.
  • Seite 13: Using The Anchor Studs

    WARning! Risk of injury! » Before starting assembly, make sure the machine is disconnected from the power source (for model H134310) or the power source to the machine is switched off at the circuit breaker (for model H134311) to prevent accidental activation and...
  • Seite 14: Assembling The Table Insert

    7.2 Assembling the table insert 7.4 Storing the supplied tools 1. Adjust the angle of the locking plate underneath the table insert (43) to expose 1. Locate the supplied 6 hex keys and 2 wrenches. fully the middle hole (Fig. K). 2.
  • Seite 15: Pre-Operational Checks And Procedures

    8.2 Pre-operational checks and procedures nOTiCE! • Visually inspect the machine for any signs of damage, wear or loose components » The table has 3 preset angle positions (Fig. R). Use the mitre gauge (9) to verify the before operation. accuracy of these preset positions and adjust the corresponding angle stop (30/ •...
  • Seite 16: Aligning The Blade Tracking

    9.3 Aligning the blade tracking 1. Open the upper guard (1) and the lower guard (14) by loosening the lock knobs (6, 13). 2. Check the position of the band saw blade (8) in the upper band saw blade wheel (45). The blade must be centred on the rubber tire to prevent uneven wear Upper thrust Upper and ensure it stays on track.
  • Seite 17: Guide Post Parallelism

    4. Push down on the tension adjustment handle (38) to apply tension. The V-belt is properly tensioned when light pressure applied to its midpoint results in approximately 10 mm of deflection. lower thrust wheel (19c) 5. Securely tighten the hex bolts to lock the motor assembly in place. 9.8 Fence adjustment 1.
  • Seite 18: Operation

    10. Operation 10.2 Operator position WARning! Risk of injury due to improper operator position! WARning! Risk of injury due to improper operation! » To maintain control and minimise the risk of accidents or strain, adopt a » Before operating the machine, carefully read and understand this manual. Verify recommended operating position for the machine, which includes maintaining proper assembly, secure anchoring and conduct a thorough inspection and a stable and balanced stance, proper body posture and ensuring correct hand...
  • Seite 19: Cross-Cutting

    11. Cleaning and care WARning! Risk of electric shock! » Switch off the machine and disconnect it from the power supply (model H134310) or make sure the power is turned off at the circuit breaker (model H134311) before any cleaning. This is to reduce the risk of electric shock and prevent accidental start-up during cleaning.
  • Seite 20: Lubrication

    WARning! Risk of electric shock! » Always switch off the machine and disconnect it from the power source (model H134310) or make sure the power is turned off at the circuit breaker (model H134311) before any maintenance. This is to reduce the risk of electric shock and prevent accidental start-up during maintenance.
  • Seite 21: Replacement Parts

    12.2 Replacement parts 12.4 Changing the band saw blade As the machine is subjected to regular use, it is inevitable that certain parts may WARning! Risk of injury! experience wear and tear or become damaged. When this occurs, promptly replace these parts in order to maintain optimal functionality.
  • Seite 22: Troubleshooting

    13. Troubleshooting Follow the instructions provided in this chapter to identify issues and potential solutions. If the issue cannot be resolved independently, it is recommended to seek assistance from an authorised service centre or a qualified specialist for further inspection, maintenance and repair work. Alternatively, contact our customer service team for further assistance.
  • Seite 23: Disposal

    • If the wooden crate is not suitable for reuse, check with local waste management authorities for proper recycling, re-purposing, composting or landfill disposal procedures. 15. Warranty HBM Machines stands behind the quality and craftsmanship of our products. This warranty is applicable to all products purchased directly from our company or authorised retailers.
  • Seite 24: Part Lists And Diagrams

    The user assumes all risks and liabilities associated with their repairs to the original machine or installation of replacement parts. 17.1 Circuit schematic diagram 17.1.1 Model H134310 lED switch lED driver...
  • Seite 25: Exploded Diagram

    17.2 Exploded diagram...
  • Seite 26 Part name Part name Part name Frame Flat washer 5 mm Eccentric shaft Socket head screw M5×10 Lock washer 5 mm Locking shaft Socket pan head screw M5×25 Mitre gauge assembly Rack 97.1 Knob Socket pan head screw M8×25 Socket pan head screw M5×12 97.2 Flat washer 8 mm Lock washer 8 mm...
  • Seite 28 Strain relief Spring Brush Power cord Spring support bracket (with 3-wire plug for model Knob Tension screw H134310, with 5-wire plug for Cover Blade tension handwheel model H134311) Brush Set screw M8×16 Hex wrench Set screw M10×16 Socket head screw M8×25...
  • Seite 29: Eu Declaration Of Conformity

    EU DECLARATION OF CONFORMITY (In accordance with EN ISO/IEC 17050-1) Declaration number: DOCIP 2840625 Name and address of HBM Machines manufacturer / EU-AR: Louis Dobbelmannweg 12 2742 JZ Waddinxveen Netherlands THIS DECLARATION OF CONFORMITY IS ISSUED UNDER THE SOLE RESPONSIBILITY OF:...
  • Seite 30 Inhoudsopgave 1. Introductie tot deze handleiding................32 2.
  • Seite 31 10. Werking ....................45 10.1 Veiligheidsvoorzieningen en gebruik van de bedieningselementen .
  • Seite 32: Introductie Tot Deze Handleiding

    1. Introductie tot deze handleiding 2.1 Algemene veiligheidsinstructies Deze handleiding dient verschillende cruciale doeleinden: WaarsCHUWING! Brandgevaar! • Deze biedt duidelijke en gedetailleerde instructies over hoe u de machine veilig en » Het bedienen van de machine kan bronnen van ontsteking creëren. Warmte effectief kunt bedienen, onderhouden en problemen kunt oplossen.
  • Seite 33: Elektrische Veiligheid

    • Selecteer lintzaagbladen en accessoires die zijn ontworpen voor een stille werking. • Voor model H134310 gebruik alleen een 3-aderig verlengsnoer met een 3-polige • Stel de machine in op de aanbevolen snelheidsinstellingen op basis van het te geaarde stekker die overeenkomt met de stekker van de machine en het zagen materiaal.
  • Seite 34: Noodsituatie

    • Zorg ervoor dat de geluiddempende behuizingen of beschermkappen goed Schakel de machine uit en ontkoppel het van de voedingsbron voordat gesloten zijn om geluidsoverlast te beperken. u begint met montage, reiniging, afstelling, onderhoud, opslag en • Draag altijd gehoorbescherming tijdens gebruik om gehoorbeschadiging te transport.
  • Seite 35: Voorzienbaar Verkeerd Gebruik

    2.14 Voorzienbaar verkeerd gebruik 3.4 Rechtopstaande stabiliteit • Zorg ervoor dat de machine juist is gemonteerd, inclusief de juiste uitlijning en WaarsCHUWING! risico op ernstig letsel door verkeerd gebruik! stevige bevestiging van de componenten, om stabiliteit tijdens de werking te behouden.
  • Seite 36: Overzicht

    4. Overzicht 4.1 Vooraanzicht...
  • Seite 37: Achteraanzicht

    4.2 Achteraanzicht 27 28 Nr. Onderdeelnaam Nr. Onderdeelnaam Nr. Onderdeelnaam Bovenste beschermkap Onderste beschermkap Uitlijningsafstelknop Kijkvenster voor uitlijning Dopmoeren Gereedschapshouder Vergrendelingsknop voor bovenste Basis Hoekstop (0°) beschermkap Zwenkwielen Hoekstop (-10°) Handwiel voor bovenste geleider Voeten Tafelkantelwiel Zaagbladspanninghendel Onderste zaagbladgeleider Kantelvergrendelingshendel (lang) Vergrendelingsknop voor bovenste geleider 19a Onderste geleidelagers Hoekstop (45°)
  • Seite 38: Meegeleverde Accessoires

    » De specificaties en constructies die in deze handleiding worden beschreven, waren accuraat op het moment van publicatie. Er bestaat een mogelijkheid dat de specificaties en constructies zonder voorafgaande kennisgeving of verplichtingen worden gewijzigd door continue verbeteringen. Model H134310 H134311 Nominale spanning...
  • Seite 39: Initiële Hantering

    5. Initiële hantering 5.1 Transport en lossen OPMerKING! » Beoordeel de vereisten en kies geschikte hefwerktuigen, zoals vorkheftrucks, kranen of takels, die in staat zijn de machine veilig naar en van verhoogde niveaus te verplaatsen. Zorg ervoor dat deze de nodige capaciteit en functies hebben voor een veilig transport.
  • Seite 40: De Plugankers Met Slagbouten Gebruiken

    » Voordat u begint met de montage, zorg ervoor dat de machine is losgekoppeld van 4. Met hulp, schuif de tafel (10) naar het lintzaagblad (8) toe en laat deze door de de stroombron (voor model H134310) of dat de voedingsbron naar de machine is opening gaan (Afb. H).
  • Seite 41: Het Tafelinzetstuk Monteren

    7. Duw de 2 geleidepennen naar binnen en draai de stelschroeven vast. 8. Bevestig de tafel door de tafelvergrendelingshendel (37), de sluitring en de moer opnieuw aan te brengen (Afb. J). aanslag (20) Verstekgeleider (9) Tafelvergrendelingshendel (37) 7.2 Het tafelinzetstuk monteren Vergrendelingsknop 1.
  • Seite 42: Pre-Operationele Controles En Procedures

    9. Aanpassingen uitvoeren 1. Gebruik geschikte leidingen om de stofpoorten (12, 40) (Afb. P) op de machine aan te sluiten op het spanen- en stofafzuigsysteem. 2. Zorg ervoor dat de verbindingen stevig zijn gemaakt om luchtlekkage te WaarsCHUWING! Gevaar voor letsel! voorkomen, wat de efficiëntie van de stofafzuiging kan verminderen.
  • Seite 43: Het Zaagblad Uitlijnen

    Handwiel voor bovenste geleider (4) Vergrendelingsknop voor bovenste geleider (6) Zaagbladspanninghendel (5) 3. Maak de vergrendelingsknop van de bovenste geleidelagers (7b) los. Stel de bovenste geleidelagers (7c) in op een afstand van 1 tot 2 mm van de onderkant van de zaagtand (Afb. W). 3.
  • Seite 44: Parallelliteit Van De Geleiderstang

    3. Draai de 4 bevestigingsschroeven stevig aan na de afstelling. stelschroeven Montageschroeven Beschermkap van de onderste zaagbladgeleider (35) Vleugelmoer Geleiderstang (44) 3. Maak de vergrendelingsknop van de onderste geleidelagers (19b) los. Stel de onderste geleidelagers (19a) in op een afstand van 1 tot 2 mm van de onderkant van de zaagtand (Afb.
  • Seite 45: Werking

    3. Zo niet, draai de zeskantmoeren op de aanslagrail (11) los en stel deze af totdat de WaarsCHUWING! risico op letsel door gebrek aan een goed begrip van de aanslag (20) parallel is aan de versteksleuf (42) (Afb. AE). bedieningselementen! »...
  • Seite 46: Het Duwblok Gebruiken

    9. Nadat de zaagsnede is voltooid, druk op de stopknop (22) om de machine uit te schakelen. Wacht tot het lintzaagblad (8) volledig tot stilstand is gekomen. OPMerKING! » Wanneer de machine niet in gebruik is, verwijder altijd de spanning van het lintzaagblad (8).
  • Seite 47: Reiniging En Onderhoud

    » Schakel de machine uit en koppel deze los van de stroomvoorziening (model ervoor dat alle onderdelen droog zijn om corrosie of schade tijdens de opslag te H134310) of zorg ervoor dat de stroom is uitgeschakeld via de stroomonderbreker voorkomen.
  • Seite 48: Onderhoudsschema

    12.1 Onderhoudsschema Regelmatige inspecties en onderhoud zijn essentieel voor het vroegtijdig opsporen en tijdig oplossen van problemen. Volg het onderhoudsplan zoals beschreven in dit hoofdstuk om de optimale prestaties van de machine te behouden. De onderhoudstabel dient als een uitgebreid raamwerk voor het plannen van taken en het waarborgen van de prestaties en betrouwbaarheid van de machine.
  • Seite 49: Het Lintzaagblad Wijzigen

    12.4 Het lintzaagblad wijzigen 9. Veeg de lintzaagbladwielen (41, 45) schoon om houtresten en vuil te verwijderen. 10. Schuif het nieuwe lintzaagblad op zijn plaats rond de lintzaagbladwielen. Zorg WaarsCHUWING! Gevaar voor letsel! ervoor dat het zaagblad gecentreerd is op de wielen. 11.
  • Seite 50: Verwijdering

    14. Verwijdering 15. Garantie HBM Machines staat achter de kwaliteit en vakmanschap van onze producten. 14.1 Verwijdering van het product Deze garantie is van toepassing op alle producten die direct bij ons bedrijf of een geautoriseerd verkooppunt zijn gekocht.
  • Seite 51: Klantenservice

    Het wordt ten zeerste aanbevolen dat alle reparaties en vervangingen van onderdelen worden uitgevoerd door gecertificeerde en erkende technici, in plaats van door de gebruiker. De gebruiker neemt alle risico's en aansprakelijkheden op zich die gepaard gaan met hun reparaties aan de oorspronkelijke machine of de installatie van vervangende onderdelen. 17.1 Schematisch circuitdiagram 17.1.1 Model H134310 led-schakelaar led-driver led-licht...
  • Seite 52: Opengewerkte Tekening

    17.2 Opengewerkte tekening...
  • Seite 53 Onderdeelnaam Aantal Onderdeelnaam Aantal Onderdeelnaam Aantal Frame Lagerbevestigingsstang Onderste geleiderbeugel Inbusbout M5×10 Kogellager 628-2RS Schuifstaaf Platte sluitring 5 mm Excentrische as Sluitring 5 mm Vergrendelingsas Zeskantschroef met bolle kop M8×25 Zeskantschroef met bolle kop Verstekgeleider-gedeelte M5×25 Sluitring 8 mm 97.1 Knop Zeskantschroef met bolle kop Platte sluitring 8 mm...
  • Seite 55 Knop Trekontlasting Spanschroef Afdekking Net snoer Handwiel voor zaagbladspanning Borstel (met 3-aderige stekker voor Stelschroef M8×16 model H134310, met 5-aderige Stelschroef M10×16 Inbusbout M8×25 stekker voor model H134311) Sluitring Sluitring 8 mm Inbussleutel Sluitring 8 mm Wielpoelie Steeksleutel 10-13 mm...
  • Seite 56: Eu-Conformiteitsverklaring

    18. EU-conformiteitsverklaring EU-CONFORMITEITSVERKLARING (Volgens de norm EN ISO/IEC 17050-1) No verklaring: DOCIP 2840625 Naam en adres van de HBM Machines fabrikant of zijn Louis Dobbelmannweg 12 gemachtigde: 2742 JZ Waddinxveen Netherlands DEZE CONFORMITEITSVERKLARING WORDT VERSTREKT ONDER VOLLEDIGE VERANTWOORDELIJKHEID VAN: Naam en adres van de...
  • Seite 57 Table des matières 1. Introduction au présent manuel d'utilisation ..............59 2.
  • Seite 58 10. Fonctionnement ..................72 10.1 Dispositifs de sécurité...
  • Seite 59: Introduction Au Présent Manuel D'utilisation

    1. Introduction au présent manuel d'utilisation 2.1 Consignes de sécurité générales Ce manuel d'utilisation répond à plusieurs objectifs essentiels : aVErTissEMEnT ! risque d'incendie ! • Il fournit des consignes claires et détaillées sur la manière de faire fonctionner, » Le fonctionnement de la machine peut créer des points d'inflammation. La chaleur d'entretenir et de dépanner la machine de manière sûre et efficace.
  • Seite 60: Sécurité Liée À L'électricité

    à ruban. » Le modèle H134310 est livré avec une fiche à 3 fils, tandis que le modèle H134311 • Portez des protections auditives bien ajustées et offrant une réduction du bruit est livré...
  • Seite 61: Réduction De Bruit

    2.7 Réduction de bruit • Formez régulièrement les opérateurs afin de promouvoir un environnement de travail sûr dans diverses situations d'urgence. Renforcez les procédures • Réduisez à son minimum la durée du fonctionnement de la machine afin de fondamentales, telles que les procédures d'évacuation, les techniques de lutte réduire l'exposition globale au bruit.
  • Seite 62: Signification Des Mots De Signalisation

    3. Prise en compte du site 2.11 Signification des mots de signalisation Les symboles et mots de signalisation suivants sont utilisés dans ce manuel 3.1 Branchement électrique d’utilisation, sur la machine et/ou sur l’emballage. Mot de signalisation indiquant une situation dangereuse aVErTissEMEnT ! risque de décharge électrique ! DANGER ! imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraîne la mort ou...
  • Seite 63: Éclairage

    – Optimisez l'agencement pour assurer un déroulement fluide des opérations et • Évitez à la fois un éclairage insuffisant, qui fatigue les yeux et nuit à la précision un cheminement logique des matériaux, en laissant suffisamment d'espace aux des tâches à accomplir, et un éclairage trop intense, qui peut occasionner un opérateurs pour qu'ils puissent effectuer les opérations nécessaires en toute éblouissement et une gêne visuelle, nuisant ainsi à...
  • Seite 64: Vue Arrière

    4.2 Vue arrière 27 28 Nom de la pièce Nom de la pièce Nom de la pièce Dispositif de protection supérieur Dispositif de protection inférieur Molette de réglage de suivi Fenêtre de contrôle de suivi Écrous borgnes Porte-outil Molette de verrouillage du dispositif de Base Butée d’angle (0°) protection supérieur...
  • Seite 65: Accessoires Fournis

    » Les caractéristiques et les structures décrites dans ce manuel d'utilisation étaient exactes au moment de la publication. Il est possible que des modifications soient apportées aux caractéristiques et aux structures sans préavis ni obligations en raison d'améliorations constantes. Modèle H134310 H134311 Tension nominale...
  • Seite 66: Première Prise En Main

    5. Première prise en main 5.1 Transport et déchargement rEMarQUE ! » Évaluez les besoins et choisissez les outils de levage adaptés, tels qu'un chariot élévateur à fourche, une grue ou un palan, capables de déplacer la machine en toute sécurité vers et depuis des niveaux élevés.
  • Seite 67: Utilisation De Plots D'ancrage Avec Tire-Fonds

    » Avant de commencer le montage, assurez-vous que la machine est débranchée faites-la passer dans la fente (illustration H). de sa source d'alimentation (pour le modèle H134310) ou que la source 5. Lorsque la lame de scie à ruban (8) atteint le trou rectangulaire au centre du d'alimentation de la machine est coupée au niveau du disjoncteur (pour le...
  • Seite 68: Montage De L'insert De Table

    8. Immobilisez le plateau en remettant en place le levier de verrouillage du plateau (37), la rondelle et l'écrou (illustration J). Butée (20) Levier de verrouillage du plateau (37) Jauge d’onglet (9) 7.2 Montage de l'insert de table 1. Ajustez l'angle de la plaque de verrouillage située sous l'insert de plateau (43) afin Molette de verrouillage d'exposer complètement le trou central (illustration K).
  • Seite 69: Vérifications Et Procédures Préalables Au Fonctionnement

    1. Utilisez des conduits adaptés pour relier les bouches à poussières (12, 40) • Molettes de verrouillage des dispositifs de protection supérieur et (illustration P) de la machine au système d'extraction des poussières et des inférieur (3, 13) : Vérifiez les molettes de verrouillage des dispositifs de copeaux.
  • Seite 70: Alignement Du Suivi De La Lame

    Manivelle du guide supérieur (4) Molette de verrouillage du guide supérieur (6) Levier de tension de la lame (5) 3. Desserrez la molette de verrouillage des roulements de guidage supérieurs (7b). Réglez les roulements de guidage supérieurs (7c) à 1 ou 2 mm du bas des dents de la lame (illustration W).
  • Seite 71: Parallélisme De La Colonne De Guide

    3. Après le réglage, serrez fermement les 4 vis de fixation. Vis de maintien Vis de fixation Dispositif de protection du guide de lame inférieur (35) Écrou papillon Colonne de guide (44) 3. Desserrez la molette de verrouillage des roulements de guidage inférieurs (19b). Réglez les roulements de guidage inférieurs (19a) à...
  • Seite 72: Fonctionnement

    aVErTissEMEnT ! risque de blessure par manque de compréhension des commandes ! » Avant de faire fonctionner la machine, familiarisez-vous avec l'emplacement et le fonctionnement de toutes les commandes, en vous assurant de bien comprendre Écrous hexagonaux leurs fonctions. 10.1.1 Dispositifs de protection supérieur et inférieur Les dispositifs de protection (1, 14) protègent l'opérateur de tout contact accidentel avec la lame pendant le fonctionnement.
  • Seite 73: Utilisation Du Bloc Poussoir

    10.7 Resciage 7. Maintenez la pièce à travailler fermement contre le plateau et la butée. 8. Faites avancer la pièce à travailler vers la lame de scie à ruban (8) à un rythme Le resciage consiste à trancher une planche pour en réduire l'épaisseur ou pour régulier et contrôlé...
  • Seite 74: Découpe De Disques À L'aide D'un Gabarit

    » Éteignez la machine et débranchez-la de son alimentation électrique 11.3.2 Rangement de la machine (modèle H134310) ou assurez-vous que le courant est coupé au niveau du • Enroulez soigneusement le câble d'alimentation et évitez les coudes ou les disjoncteur (modèle H134311) avant tout nettoyage. Cela permet de réduire torsions importantes qui pourraient entraîner une rupture des fils ou des risques...
  • Seite 75: Calendrier D'entretien

    12.1 Calendrier d’entretien Des contrôles et un entretien réguliers sont essentiels à la détection précoce et à la résolution rapide des problèmes. Suivez le calendrier d'entretien décrit dans ce chapitre pour maintenir les performances optimales de la machine. Le tableau d'entretien sert de cadre global pour planifier les interventions et assurer les performances et la fiabilité de la machine.
  • Seite 76: Changement De La Lame De Scie À Ruban

    12.4 Changement de la lame de scie à ruban 9. Essuyez les roues de la lame de scie à ruban (41, 45) pour éliminer les copeaux de bois et les débris. aVErTissEMEnT ! risque de blessures ! 10. Faites glisser la nouvelle lame de scie à ruban en place autour des roues de la lame de scie.
  • Seite 77: Mise Au Rebut

    symptôme Cause possible solution possible Les coupes sont grossières ou • La lame est trop sollicitée et se tord. • Diminuez la vitesse de l’avancée. présentent des marques. • Le DPP de la lame est trop grossier. • Utilisez la lame adaptée au matériau et à la vitesse de coupe. •...
  • Seite 78: Service Client

    écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition. de pièces soient effectués par des techniciens certifiés et agréés, plutôt que par HBM Machines B.V. se porte garant de la qualité et des techniques de fabrication de l'utilisateur. L'utilisateur assume toutes les responsabilités et tous les risques liés ses produits.
  • Seite 79: Schéma Du Circuit

    17.1 Schéma du circuit 17.1.1 Modèle H134310 Interrupteur LED Circuit LED Éclairage LED interrupteur principal 230 V 50 Hz interrupteur de sécurité interrupteur de sécurité 17.1.2 Modèle H134311 Interrupteur LED Circuit LED Éclairage LED interrupteur principal 400 V 3 50 Hz...
  • Seite 80: Vue Éclatée

    17.2 Vue éclatée...
  • Seite 81 Nom de la pièce Qté Nom de la pièce Qté Nom de la pièce Qté Cadre Barre coulissante Rondelle plate 6 mm Vis à six pans creux M5 × 10 Tige de montage de roulement Support de guide inférieur Roulement à billes 628-2RS Barre coulissante Portant Rondelle plate 5 mm...
  • Seite 83 Manivelle de tension de la lame Balai (avec fiche à 3 fils pour le Vis de maintien M8 × 16 modèle H134310, avec fiche à Vis de maintien M10 × 16 Vis à six pans creux M8 × 25 5 fils pour le modèle H134311)
  • Seite 84: Déclaration De Conformité Ue

    18. Déclaration UE de conformité DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ (Selon la norme EN ISO/IEC 17050-1) No DÉCLARATION : DOCIP 2840625 Nom et adresse du HBM Machines fabricant ou de son Louis Dobbelmannweg 12 mandataire: 2742 JZ Waddinxveen Netherlands LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EST ÉTABLIE SOUS LA SEULE RESPONSABILITÉ DU:...
  • Seite 85 Inhaltsverzeichnis 1. Einführung in dieses Handbuch................87 2.
  • Seite 86 10. Bedienung ..................100 10.1 Sicherheitseinrichtungen und Nutzung von Bedienelementen .
  • Seite 87: Einführung In Dieses Handbuch

    1. Einführung in dieses Handbuch 2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Dieses Handbuch dient mehreren wichtigen Zwecken: WARNuNG! Risiko eines Brandes! • Es enthält klare und detaillierte Anweisungen zum sicheren und effektiven Betrieb » Der Betrieb der Maschine kann zur Entstehung von Zündquellen führen. der Maschine sowie zu deren Wartung und zur Fehlersuche.
  • Seite 88: Elektrische Sicherheit

    Anzeichen von Verschleiß, wie Stumpfheit, Rissbildung oder Beschädigung. Folgen Sie den Anweisungen in Kapitel 12.4 Wechsel des Bandsägeblatts zum Austausch • Verwenden Sie für Modell H134310 nur ein 3-adriges Verlängerungskabel mit des Blatts. einem 3-poligen Schutzkontaktstecker, der zum Stecker der Maschine und zur •...
  • Seite 89: Lärmminderung

    2.7 Lärmminderung • Im Falle anderer Notsituationen, wie z. B. Einklemmung, Stromausfall, mechanisches Versagen, Kurzschluss oder Verletzung von Personen, befolgen Sie • Minimieren Sie die Betriebsdauer der Maschine, um die Lärmbelastung insgesamt die im Handbuch beschriebenen Not-Aus-Verfahren. Schalten Sie die Maschine zu verringern.
  • Seite 90: Erklärung Der Signalwörter

    3. Überlegungen zum Standort 2.11 Erklärung der Signalwörter Folgende Symbole und Signalwörter werden in diesem Handbuch, auf der Maschine 3.1 Elektrische Anbindung und/oder auf der Verpackung verwendet. Signalwort, das verwendet wird, um auf eine unmittelbar WARNuNG! Risiko eines stromschlags! GEFAHR! gefährliche Situation hinzuweisen, die bei Nichtvermeidung zu »...
  • Seite 91: Beleuchtung

    – Optimieren Sie die Raumaufteilung so, dass ein reibungsloser Arbeitsablauf • Vermeiden Sie sowohl eine unzureichende Beleuchtung, welche die Augen sowie ein logischer Materialtransportweg möglich sind und den Bedienern anstrengt und die Genauigkeit der Arbeit beeinträchtigt, als auch eine zu ausreichend Platz zur Verfügung steht, um die erforderlichen Arbeiten sicher helle Beleuchtung, die blendet und das Sehvermögen beeinträchtigt sowie auszuführen.
  • Seite 92: Rückansicht

    4.2 Rückansicht 27 28 Nr. Bezeichnung des Teils Nr. Bezeichnung des Teils Nr. Bezeichnung des Teils Obere Schutzvorrichtung Untere Schutzvorrichtung Werkzeugaufnahme Sichtfenster für Spurführung Hutmuttern Winkelanschlag (0°) Verriegelungsknopf der oberen Sockel Winkelanschlag (-10°) Schutzvorrichtung Rollen Handrad zum Neigen des Tisches Handrad der oberen Führung Füße Neigungsentriegelungshebel (lang)
  • Seite 93: Mitgeliefertes Zubehör

    » Die in diesem Handbuch dargestellten technischen Daten und Konstruktionen waren zum Zeitpunkt der Veröffentlichung korrekt. Es besteht die Möglichkeit, dass technische Daten und Konstruktionen aufgrund ständiger Verbesserungen ohne vorherige Ankündigung oder Verpflichtungen geändert werden. Modell H134310 H134311 Nennspannung 230 V 50 Hz...
  • Seite 94: Erste Handhabungen

    5. Erste Handhabungen 5.1 Transport und Entladung hINWeIs! » Beurteilen Sie die Anforderungen und wählen Sie geeignete Hebezeuge aus, z. B. Gabelstapler, Kräne oder Hebevorrichtungen, mit denen die Maschine sicher auf und von höher gelegenen Ebenen bewegt werden kann. Vergewissern Sie sich, dass diese über die nötige Kapazität und Ausstattung verfügen, um einen sicheren Transport zu gewährleisten.
  • Seite 95: Nutzung Von Zugschraubenankern Mit Zugschrauben

    Langer Neigungsverriegelungshebel (33) » Vergewissern Sie sich vor Beginn der Montage, dass die Maschine vom Stromnetz getrennt ist (bei Modell H134310), bzw. dass die Stromzufuhr zur Maschine am 4. Schieben Sie den Tisch (10) mit Unterstützung zum Bandsägeblatt (8) und führen Schutzschalter ausgeschaltet ist (bei Modell H134311), um ein versehentliches Sie es durch den Schlitz (Abb.
  • Seite 96: Montage Der Tischeinlage

    7. Drücken Sie die 2 Führungsstifte nach innen und ziehen Sie die Stellschrauben fest. 8. Sichern Sie den Tisch in seiner Position, indem Sie den Tischverriegelungshebel (37), die Unterlegscheibe und die Mutter wieder anbringen (Abb. J). Anschlag (20) Gehrungslehre (9) tischverriegelungshebel (37) tischverriegelungshebel (37) Verriegelungsknopf...
  • Seite 97: Vorbetriebliche Überprüfungen Und Abläufe

    1. Nutzen Sie geeignete Rohre, um die Absaugstutzen (12, 40) (Abb. P) an der • Verriegelungsknöpfe der oberen und unteren Schutzvorrichtung (3, 13): Maschine mit dem Späne- und Staubabsaugsystem zu verbinden. Überprüfen Sie die Verriegelungsknöpfe der oberen und unteren Schutzvorrichtung, um sicherzustellen, dass sie fest angezogen und die 2.
  • Seite 98: Anpassung Der Spurführung Des Blatts

    handrad der oberen Führung (4) Verriegelungsknopf der oberen Führung (6) Blattspannhebel (5) 3. Lösen Sie den Verriegelungsknopf der oberen Führungslager (7b). Stellen Sie die oberen Führungslager (7c) auf 1 bis 2 mm von der Unterseite der Blattzähne ein (Abb. W). 3.
  • Seite 99: Parallelität Der Führungssäule

    2. Lösen Sie die 4 Befestigungsschrauben etwas, wenn sich die Führungssäule (44) nicht vertikal bewegt. Verstellen Sie eine der Stellschrauben, um die Führungssäule (44) auszurichten (Abb. AB). 3. Ziehen Sie die 4 Befestigungsschrauben nach dem Einstellen wieder fest an. schutzvorrichtung der unteren Blattführung (35) stellschrauben...
  • Seite 100: Bedienung

    10.1 Sicherheitseinrichtungen und Nutzung von Bedienelementen 3. Wenn dies nicht der Fall ist, lösen Sie die Sechskantmuttern an der Anschlagschiene (11) und passen Sie sie an, bis der Anschlag (20) parallel zum Gehrungsschlitz (42) verläuft (Abb. AE). WARNuNG! Verletzungsrisiko durch unsachgemäße handhabung von sicherheitseinrichtungen! »...
  • Seite 101: Allgemeine Verfahren

    10.3 Allgemeine Verfahren 1. Überprüfen Sie, ob das Werkstück zum Schneiden geeignet und mängelfrei ist. 2. Setzen Sie den Anschlag (20) entsprechend der gewünschten Schnittbreite vom Bandsägeblatt (8) entfernt an und arretieren Sie ihn. 3. Neigen Sie den Tisch (10) bei Bedarf im richtigen Winkel für den gewünschten Schnitt.
  • Seite 102: Schneiden Von Zapfen

    » Schalten Sie die Maschine aus und trennen Sie sie von der Stromversorgung Bereich. Vermeiden Sie, die Maschine in Bereichen zu lagern, die Nässe, (Modell H134310) oder vergewissern Sie sich, dass der Strom am Schutzschalter Feuchtigkeit, übermäßiger Hitze oder direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind.
  • Seite 103: Wartung

    WARNuNG! Risiko eines stromschlags! » Schalten Sie die Maschine immer aus und trennen Sie sie von der Stromquelle (Modell H134310) oder vergewissern Sie sich, dass der Strom am Schutzschalter ausgeschaltet ist (Modell H134311), bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. Dies dient dazu, das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern und versehentliches Anfahren während der Wartung zu verhindern.
  • Seite 104: Beschreibung

    5. Nutzen Sie den Blattspannhebel (5), um die Spannung des Bandsägeblatts (8) zu Blattmerkmale Beschreibung lösen. • „Schränkung“ bezieht sich darauf, wie die Zähne gebogen schränkung der 6. Nehmen Sie den Tischeinsatz heraus und stellen Sie die oberen und unteren oder positioniert sind.
  • Seite 105: Fehlersuche

    13. Fehlersuche Folgen Sie den Anweisungen in diesem Kapitel, um Probleme und mögliche Lösungen zu bestimmen. Falls sich das Problem nicht selbst beheben lässt, wird empfohlen, ein autorisiertes Servicezentrum oder einen qualifizierten Fachmann zurate zu ziehen, um weitere Inspektions-, Wartungs- und Reparaturarbeiten vorzunehmen. Alternativ können Sie sich auch an unseren Kundendienst wenden, um weitere Unterstützung zu erhalten.
  • Seite 106: Entsorgung

    • Falls die Holzkiste nicht zur Wiederverwendung geeignet ist, erkundigen Sie sich bei den örtlichen Abfallwirtschaftsbehörden nach ordnungsgemäßen Recycling-, Wiederverwendungs-, Kompostierungs- oder Deponieentsorgungsverfahren. 15. Garantie HBM Machines steht hinter der Qualität und Handwerkskunst unserer Produkte. Diese Garantie gilt für alle Produkte, die direkt von unserem Unternehmen oder autorisierten Händlern gekauft wurden. Beschränkte Garantie: Für unsere Produkte gilt eine beschränkte Garantie von 2 Jahren auf Material- und Verarbeitungsfehler.
  • Seite 107: Stücklisten Und Grafiken

    Reparaturen und den Austausch von Teilen von zertifizierten und lizenzierten Technikern durchführen zu lassen und nicht vom Benutzer selbst. Der Benutzer übernimmt jegliche Risiken und Haftung, die mit der Reparatur der Originalmaschine oder dem Einbau von Ersatzteilen verbunden sind. 17.1 Schaltplan 17.1.1 Modell H134310 LeD-schalter LeD-treiber...
  • Seite 108: Explosionszeichnung

    17.2 Explosionszeichnung...
  • Seite 109 Bezeichnung des Teils Anz. Bezeichnung des Teils Anz. Bezeichnung des Teils Anz. Bügel Schiebebügel Unterer Führungsbügel Innensechskantschraube M5 × 10 Aufnahmestange für Lager Schiebebügel Gestell Kugellager 628-2RS Exzenterwelle Flache Unterlegscheibe 5 mm Feststellwelle Linsenkopfschraube mit Innensechskant M8 × 25 Sicherungsscheibe 5 mm Gehrungslehre-Baugruppe Sicherungsscheibe 8 mm Linsenkopfschraube mit...
  • Seite 111: Bezeichnung Des Teils

    Zugentlastung Bürste Handrad für die Blattspannung Netzkabel Knauf (mit 3-poligem Netzstecker für Stellschraube M8 × 16 Abdeckung Modell H134310, mit 5-poligem Innensechskantschraube Netzstecker für Modell H134311) Bürste M8 × 25 Innensechskantschlüssel Stellschraube M10 × 16 Sicherungsscheibe 8 mm Maulschlüssel 10–13 mm...
  • Seite 112: Eu-Konformitätserklärung

    18. EU-Konformitätserklärung EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (Gemäß der Norm EN ISO/IEC 17050-1) Nr. Erklärung: DOCIP 2840625 Name und Anschrift des HBM Machines Herstellers oder seines Louis Dobbelmannweg 12 Bevollmächtigten: 2742 JZ Waddinxveen Netherlands DIE ALLEINIGE VERANTWORTUNG FÜR DIE AUSSTELLUNG DIESER KONFORMITÄTSERKLÄRUNG TRÄGT: Name und Anschrift des...
  • Seite 113 Cet appareil se recycle HBM Machines B.V. www.hbm-machines.com Louis Dobbelmannweg 12 info@hbm-machines.com 2742 JZ Waddinxveen The Netherlands Made in China • Gemaakt in China • Fabriqué en Chine • Hergestellt in China...

Diese Anleitung auch für:

H134311

Inhaltsverzeichnis