Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
8892500
Leštička / CZ
Leštička / SK
Polírozó / HU
Poliermaschine / DE
Angle Polisher / EN
Version 2 (5/2025)
Původní návod k použití
Preklad pôvodného návodu na použitie
Az eredeti használati utasítás fordítása
Übersetzung der ursprünglichen Bedienungsanleitung
Translation of the original user's manual

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für extol premium 8892500

  • Seite 1 8892500 Leštička / CZ Leštička / SK Polírozó / HU Poliermaschine / DE Angle Polisher / EN Version 2 (5/2025) Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása Übersetzung der ursprünglichen Bedienungsanleitung Translation of the original user‘s manual...
  • Seite 2 S jakýmikoli dotazy se obraťte na naše zákaznické a poradenské centrum: www.extol.cz info@madalbal.cz Výkonná úhlová leštička Extol® Premium 8892500 je určena k leštění zasucha např. automobilů, podlah, Tel.: +420 577 599 777 chromovaných povrchů a jiných větších ploch s použitím příslušné leštící pasty. Leštičku lze s použitím brusného papíru na nosném kotouči či hrnkovým drátěným kartáčem se závitem M14 a průměrem max.
  • Seite 3 IV. Součásti a ovládací prvky V. Před uvedením do provozu Obr. 2, Pozice-popis 6) Přívodní kabel • 1) Provozní spínač 7) Větrací otvory motoru VÝSTRAHA y Před uvedením přístroje do provozu si přečtěte celý 2) Displej ukazující počet otáček 8) Nosný kotouč se suchým zipem návod k použití...
  • Seite 4 VIII. Doplňkové není poškozen (např. narušení celistvosti). V případě max. počtu otáček 3000 min , což je na displeji signali- y Při leštění postupujte dle pokynů na leštícím přípravku. poškození jej vyměňte za bezvadný. zováno hodnotami 10, 11, 12, 13… až do 30 (hodnota bezpečnostní...
  • Seite 5 bude nevyvážené, bude nadměrně vibrovat a může může dojít k naříznutí nebo zaseknutí pohyblivého pří- pracovních postupů či podmínek a lze mu zabránit řádným vací tkaničky se mohou zamotat do prstů obsluhy nebo způsobit ztrátu kontroly. vodu příslušenstvím, a ruka nebo paže obsluhy může být dodržením vhodných opatření, které...
  • Seite 6 pro venkovní použití. Používáni prodlužovacího pohyblivých částí. Volné oděvy, šperky a dlouhé f) Řezací nástroje je nutno udržovat ostré Výrazem „ elektrické nářadí“ ve všech dále uvedených výstražných pokynech je myšleno elektrické nářadí napá- přívodu pro venkovní použití omezuje nebezpečí vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se částmi. a čisté.
  • Seite 7 úrovní dosah dětí s teplotami do 40°. Nářadí chraňte před pří- ochrany. Informujte se v obchodě mým slunečním zářením, sálavými zdroji tepla, vysokou Extol® Premium 8892500 s osobními ochrannými prostředky. Leštička 1100 W; ∅ 180 mm vlhkostí a vniknutím vody. Symbol elektroodpadu. Nepoužitelný...
  • Seite 8 S akýmikoľvek otázkami sa obráťte na naše zákaznícke a poradenské centrum: www.extol.sk Výkonná uhlová leštička Extol® Premium 8892500 je určená na leštenie zasucha napr. automobilov, podláh, Fax: +421 2 212 920 91 Tel.: +421 2 212 920 70 chrómovaných povrchov a iných väčších plôch s použitím príslušnej leštiacej pasty. Leštičku je možné s použitím Distribútor pre Slovenskú...
  • Seite 9 IV. Súčasti a ovládacie prvky V. Pred uvedením do prevádzky Obr. 2. Pozícia – popis 6) Prívodný kábel • 1) Prevádzkový spínač 7) Vetracie otvory motora VÝSTRAHA y Pred uvedením prístroja do prevádzky si prečítajte celý 2) Displej ukazujúci počet otáčok 8) Nosný kotúč so suchým zipsom návod na použitie a ponechajte ho priložený...
  • Seite 10 VI. Zapnutie/Regulácia VII. Spôsob práce NASADENIE/VÝMENA LEŠTIACEHO KOTÚČA y Pri dlhodobejšej práci s leštičkou dodržujte pravidelný • režim práce s prestávkami, najmä ak pracuje leštička pri otáčok/Vypnutie UPOZORNENIE nižších otáčkach. • y Pred pripevnením leštiaceho kotúča skontrolujte, či nie y Pred zapojením prívodného kábla do zásuvky s el. UPOZORNENIE  ...
  • Seite 11 d) Nesmie sa používať príslušenstvo, ktoré nie je ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY použitiach. Maska proti prachu alebo respirátor musia tendenciu zaseknúť rotujúce príslušenstvo a spôsobiť PRE VŠETKY PRACOVNÉ ČINNOSTI výslovne navrhnuté a určené výrobcom nára- byť schopné odfiltrovať čiastočky, ktoré vznikajú pri stratu kontroly alebo spätný vrh. dia.
  • Seite 12 kové adaptéry. Vidlice, ktoré nie sú znehodnotené c) Pred akýmkoľvek nastavovaním, výmenou tvrdých driev sa považuje za karcinogén. Odporúčame s  úpravou proti šmyku, tvrdá pokrývka hlavy alebo používať respirátor s triedou filtračnej účinnosti 3 (FFP3). úpravami a príslušné zásuvky obmedzia nebezpečen- ochrana sluchu, používané v súlade s podmienkami príslušenstva alebo pred uskladnením stvo úrazu elektrickým prúdom.
  • Seite 13 Predmet vyhlásenia – model, identifikácia výrobku: do elektrickej časti prístroja. Uhlíky je nutné vymeniť originálnymi kusmi výrobcu pre daný model náradia, Pred použitím si prečítajte návod Extol® Premium 8892500 najlepšie oba súčasne (obj. č. uhlíkov: 8892500C). na použitie. Leštička 1 100 W; ∅ 180 mm y Na výmenu uhlíkov sa nevzťahuje bezplatná...
  • Seite 14 Kérdéseivel forduljon a vevőszolgálatunkhoz és a tanácsadó központunkhoz: www.extol.hu       Fax: (1) 297-1270       Tel: (1) 297-1277 Az Extol® Premium 8892500 készülékkel járművek karosszériáit, padlókat, krómozott felületeket és hasonló, nagyobb méretű felületeket lehet polírozni (megfelelő polírozó paszta használatával). A tárcsára felerősített Gyártó: Madal Bal a.
  • Seite 15 IV. A készülék részei és működtető elemei V. Üzembe helyezés előtt • 2. ábra. Tételszámok és megnevezések 6) Hálózati vezeték FIGYELMEZTETÉS! 1) Működtető kapcsoló 7) Motor szellőzőnyílások y A használatba vétel előtt a jelen útmutatót olvassa el és a készülék közelében tárolja, hogy a felhasználók bár- 2) Fordulatszám kijelző...
  • Seite 16 VI. Be- és kikapcsolás, VII. A készülék használata A POLÍROZÓ SAPKA FELHELYEZÉSE y Hosszabb ideig tartó munkák során tartson munkaszü- ÉS LEVÉTELE neteket. Különösen akkor, ha alacsonyabb fordulatszá- fordulatszám beállítása • mmal dolgozik. • FIGYELMEZTETÉS! y A készülék elektromos hálózathoz való csatlakozta- FIGYELMEZTETÉS!  ...
  • Seite 17 d) Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket TOVÁBBI BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK a munkadarabon, valamint a betétszerszám leblo- védeni a szemet a megmunkálás közben keletkező AZ ÜZEMELTETÉSHEZ a gyártó ehhez a kéziszerszámhoz nem irány- szemcsékkel szemben. A porszűrő maszk (vagy respirá- kkolását. A forgó betétszerszám a sarkoknál és éleknél, zott elő és nem javasolt. A tartozék felszerelhe- tor) legyen képes kiszűrni a levegőből a megmunkálás valamint lepattanás esetén könnyen beékelődik.
  • Seite 18 kozódugót átalakítani tilos. A földeléses fogyasztott, vagy gyógyszerek hatása alatt áll. 4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁM Munka közben viseljen megfelelő tanúsítvánnyal és HASZNÁLATA ÉS KARBANTARTÁSA védelmi szinttel rendelkező szűrőmaszkot. A keményfák csatlakozódugót csak közvetlenül a földe- Az elektromos kéziszerszám használata közbeni pilla- finom porának rákkeltő hatása lehet. Javasoljuk, hogy léses aljzathoz szabad csatlakoztatni (elágazó...
  • Seite 19 XI. Tisztítás és karbantartás XIII. Hulladék XIV. Garancia és h) A kéziszerszám fogantyúit és markolatait tartsa tiszta, száraz, zsír- és olajmentes megsemmisítés garanciális feltételek • állapotban. Ha a kéziszerszámot nem tudja bizton- FIGYELMEZTETÉS! ságosan és csúszásmentesen fogni, akkor váratlan GARANCIÁLIS IDŐ y A szerelési, tisztítási és karbantartási munkák CSOMAGOLÓ...
  • Seite 20 Sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für Ihr Vertrauen, dass Sie der Marke Extol® durch den Kauf dieses Produktes geschenkt haben. Extol® Premium 8892500 Das Produkt wurde Zuverlässigkeits-, Sicherheits- und Qualitätstests unterzogen, die durch Normen und Vorschriften der Polírozó 1100 W; ∅ 180 mm Europäischen Union vorgeschrieben werden.
  • Seite 21 3) Taste „+“ zur Drehzahlerhöhung 9) Polierteller mit Klettverschluss 4) Taste „–“ zur Drehzahlreduzierung 10) Spindelarretiertaste Die leistungsfähige Winkelpoliermaschine Extol® Premium 8892500 ist zum Trockenpolieren z.B. von 5) Hauptgriff 11) Zusatzgriff Automobilen, Fußböden, verchromten Oberflächen und anderen größeren Flächen unter Verwendung der entsprechenden Polierpaste bestimmt.
  • Seite 22 V. Vor der Inbetriebnahme MONTAGE/AUSTAUSCH VOM POLIERTELLER y Durch das erste Drücken der Taste „+“ wird die Spindel mit • der Geschwindigkeit 1000 Min gestartet und auf dem • HINWEIS Display wird der Wert „10“ angezeigt. Bei jedem weiteren WARNUNG y Bevor Sie den Polierteller befestigen, kontrollieren Sie, ob dieser Drücken der Taste „+“...
  • Seite 23 • • d) Es darf kein Zubehör benutzt werden, das vom Umfang ist eine Atemschutzmaske, Gehörschutz, WARNUNG HINWEIS Gerätehersteller nicht ausdrücklich entworfen und Schutzhandschuhe und eine Arbeitsschürze y Der Polierer ist für den trockenen Gebrauch (ohne y Wenn während des Gerätebetriebs ein nicht standard- empfohlen wurde.
  • Seite 24 IX. Allgemeine o) Die Lüftungsschlitze des motorbetriebenen angewendet werden, wenn das Gerät mit näht oder abgeschnitten. Freie und lose rotierende Elektrowerkzeugs müssen regelmäßig gereini- ihm ausgestattet ist, und zwar wegen einer Befestigungssenkel können sich in den Fingern des Bedieners Sicherheitsanweisungen gt werden.
  • Seite 25 b) Die Bedienung darf geerdete Gegenstände, b) Verwenden Sie persönliche Benutzen des Werkzeuges resultiert, selb- geschärfte Schneidewerkzeuge werden mit kleinerer wie z. B. Rohre, Zentralheizungskörper, Arbeitsschutzmittel. Verwenden Sie stgefällig wird, und dass sie die Grundsätze Wahrscheinlichkeit am Material hängen bleiben oder Herde und Kühlschränke, nicht mit dem immer Augenschutz.
  • Seite 26 Händler). Führen Sie die Kontrolle der Austausch der Kohlebürsten nicht allein durch, da ein Gerät der Schutzklasse II. Extol® Premium 8892500 Eingriff in den elektrischen Teil des Gerätes notwendig Poliermaschine 1100 W; ∅ 180 mm ist. Die Kohlebürsten müssen für Originalteile vom Bei der Arbeit müssen der Bediener und...
  • Seite 27 Contact our customer and consulting centre for any questions at: www.extol.eu High performance angle polisher Extol® Premium 8892500 is intended for dry polishing, for example, cars, floors, chrome-plated surfaces and other larger surfaces with the use of a respective paste. With the use of sandpaper on Manufacturer: Madal Bal a.
  • Seite 28 IV. Parts and control elements V. Before putting into operation Fig. 2, Position-description 6) Power cord • 1) Trigger 7) Motor vents WARNING y Prior to putting the power tool into operation, carefully 2) Display showing the speed 8) Carry disc with velcro zip read the entire user‘s manual before first use and keep 3) „+“...
  • Seite 29 • • INSTALLING/REPLACING A POLISHING DISC y First pressing the „+“ button will start the spindle rotating WARNING ATTENTION • at a speed of 1000 min and the display will show the value y The polisher is intended for dry operation (without the y In the event that there is an evident, unusual noise, vib- ATTENTION „10“.
  • Seite 30 f) The outer diameter and thickness of the acce- held only by the insulated holding surfaces. In face of the material and cause the disc to be pushed mmendations. A large sheet of sandpaper that extends ssory must be within the limits of the nominal the event that the accessory comes into contact with out upwards or ejected.
  • Seite 31 IX. General safety d) The flexible power cord must not be used for the power tool. A power tool in the hands of inex- attached to a rotating part of the power tool may any other purposes. Power tools must not be result in injury to persons.
  • Seite 32 The product meets the respective EU parts of the power tool is required. The carbon brushes Extol® Premium 8892500 harmonisation legal directives. need to be replaced with original components from the Polisher 1100 W;...