Herunterladen Diese Seite drucken

extol premium 8803705 Übersetzung Der Ursprünglichen Bedienungsanleitung

Winkelschleifer

Werbung

8803705, 8803706, 8803707, 8803711
Původní návod k použití
UPOZORNĚNÍ
y Před použitím si přečtěte návod k použití a ponechte
jej přiložený u výrobku, aby se s ním mohla obsluha
seznámit. Pokud výrobek komukoli půjčujete nebo
prodáváte, přiložte k němu i tento návod k použití. Zamezte
poškození tohoto návodu.
CHARAKTERISTIKA – ÚČEL POUŽITÍ
y Rotační rašple Extol® Premium 8803711; 8803705;
8803706; 8803707 se standardním upnutím na běžnou
úhlovou brusku pro kotouče o průměru 125 mm jsou určeny
pro opracování dřeva, překližky, laminovaného dřeva, gumy,
plastů (PVC, PP, PE), lehkých stavebních materiálů typu poro-
beton, Ytong, dále k opracování měkkých neželezných kovů
(mědi, hliníku apod.). Při opracování dřeva se rašple zejména
používají ke sbroušení nadbytečného materiálu, sbroušení
hran, sbroušení povrchové úpravy ze dřeva (laku, barvy
apod.), k odstranění kůry z kmenů apod.
y Rašplovací kotouče vynikají rychlostí opracování (intenzitou
úběru) díky vysokým otáčkám úhlové brusky a způsobem
jejich provedení nedochází k zanášení rašple ulpělým materiá-
lem a není tak nutné rašpli během práce čistit.
CZ
y Model rotační rašple Extol® Premium 8803711 je navíc
vybaven pilovými zuby na obvodu a díky tomu, lze tuto rašpli
použít i k příčnému řezání úhlovou bruskou.
y Díky provedení rotačních rašplí je jejich používání v kombinaci
s úhlovou bruskou velmi bezpečné, opracovaný materiál se
nepřipaluje a rašple je stabilní a bezpečná i při dlouhodobé
práci. Rotační rašple rozšiřují možnost využití úhlových brusek.
INSTALACE NA ÚHLOVOU BRUSKU
y Rotační rašple jsou určeny pro upnutí na úhlovou brusku pro
průměr kotouče 125 mm. Před instalací rotační rašple úhlovou
brusku odpojte od zdroje elektrického proudu. Úhlová bruska
musí být používána s nainstalovaným a pevně zajištěným
ochranným krytem natočeným tak, aby byla zajištěna maxi-
mální ochrana obsluhy.
y Vždy používejte rašple v bezvadném stavu. Nesmí být pou-
žívány zprohýbané či jinak deformované rašple, s trhlinami
nebo opravované apod.. Rašple musí být dokonale vyvážené
a symetricky se otáčet.
y Z vřetena odšroubujte upínací matici a rukou se přesvědčte o řád-
ném usazení upínací podložky na vřeteni úhlové brusky. Upínací
podložka se musí při správném usazení otáčet se vřetenem.
K instalaci rašple musí být používány pouze originální upínací
prvky dodávané k danému modelu úhlové brusky, které nesmí být
poškozeny a musí být suché, zbavené mastnoty či mechanických
nečistot. Kontaktní plochy před instalaci důkladně očistěte, osušte
a zbavte mastnoty. Rašpli nasaďte prohnutou částí na upínací pod-
ložku (obráběcí plocha musí být na vnější straně-nahoře). Rašpli
zajistěte našroubováním a řádným utažením upínací matice na
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für extol premium 8803705

  • Seite 1 CHARAKTERISTIKA – ÚČEL POUŽITÍ mální ochrana obsluhy. y Rotační rašple Extol® Premium 8803711; 8803705; 8803706; 8803707 se standardním upnutím na běžnou y Vždy používejte rašple v bezvadném stavu. Nesmí být pou- úhlovou brusku pro kotouče o průměru 125 mm jsou určeny žívány zprohýbané...
  • Seite 2 CHARAKTERISTIKA – ÚČEL POUŽITIA s dostatečnou úrovní ochrany. y Rotačné rašple Extol® Premium 8803711; 8803705; y K opracovávanému materiálu úhlovou brusku veďte vždy při 8803706; 8803707 so štandardným upnutím na bežnú plných otáčkách přiložením obráběcí plochy rašple na opraco- uhlovú...
  • Seite 3 y Vďaka vyhotoveniu rotačných rašplí je ich používanie v kombi- byť predĺžené. Ak dôjde k poškodeniu rotačnej rašple, napr. nácii s uhlovou brúskou veľmi bezpečné, opracovaný materiál sa pádom alebo k vzniku trhlín, nesmie sa z bezpečnostných nepripaľuje a rašpľa je stabilná a bezpečná aj pri dlhodobej práci. dôvodov používať...
  • Seite 4 A sarokcsiszolóra fel kell szerelni a védőburkolat is, majd A TERMÉK JELLEMZŐI ÉS RENDELTETÉSE a védőburkolatot úgy kell beállítani, hogy maximális védelmet y A szabványos befogású Extol® Premium 8803711; 8803705; nyújtson a sarokcsiszoló felhasználójának. 8803706; 8803707 ráspolytárcsákat 125 mm átmérőjű tárcsákhoz készült sarokcsiszolókba lehet befogni, majd faanya- y Csak tökéletes állapotú...
  • Seite 5 Munka közben álljon stabilan a lábán. A sarokcsiszoló haszná- lata közben tartsa be a sarokcsiszolóhoz mellékelt útmutató- CHARAKTERISTIK – VERWENDUNGSZWECK ban leírt biztonsági és használati előírásokat. y Die Raspelscheiben Extol® Premium 8803711; 8803705; y A ráspolytárcsát más elektromos kéziszerszámba befogni és 8803706; 8803707 mit Standardaufnahme für geläufige azzal dolgozni tilos.
  • Seite 6 y Die Raspelscheiben zeichnen sich durch die hohe y Lösen Sie die Klemmmutter von der Spindel und stellen Bearbeitungsgeschwindigkeit (hohes Abtragmaß) aufgrund Sie sicher, dass die Klemmplatte richtig auf der Spindel des der hohen Geschwindigkeit des Winkelschleifers aus, und Winkelschleifers sitzt. Die Klemmplatte muss sich mit der dank ihrer Ausführungsform wird die Raspel nicht mit dem Spindel drehen, wenn sie richtig sitzt.
  • Seite 7 Sorgen Sie für eine stabile Körperstellung während der DESCRIPTION – PURPOSE OF USE Arbeit. Befolgen Sie bei Verwendung des Winkelschleifers die y Rotary Rasps Extol® Premium 8803711; 8803705; 8803706; Sicherheitshinweise in seiner Bedienungsanleitung. 8803707 are clamped in the standard manner into 125mm angle grinders and are intended for carving wood, plywood, laminated y Die Raspelscheiben dürfen auf keine anderen Typen von...
  • Seite 8 angle grinder from the el. power source. To ensure maximum y The angle grinder must always be used with the front handle protection of the user, the angle grinder must be used with the installed. protective cover installed and firmly secured in place. y During work, use certified eye, ear, hearing and breathing protection and gloves with y Always use undamaged rotary rasps.

Diese Anleitung auch für:

880370688037078803711